Illustration by 瀬川あをじ |
歌曲名称 |
朗朗晴天 ハレハレヤ |
于2018年5月3日投稿 ,再生数为 -- (niconico) -- (YouTube), -- (Bilibili) |
演唱 |
V flower |
P主 |
羽生まゐご |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《ハレハレヤ》是羽生迷子于2018年5月3日投稿至niconico、YouTube和Bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由V flower演唱、初音ミク和声。
本曲具有极强的跨圈影响力,即“已遭到抖音迫害”。
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
夜の街迷いし穢れの乱歩 何処から来たのよ見窄らしいね ねぇうちにおいで温めてあげるよ 今までよく頑張ったよね ここらで休んでみませんか ゆっくり話をしませんか
以不洁的乱步 迷失于夜晚的街道 是从何而来的呢 真是潦倒落魄啊 呐 来我这吧 会给你温暖的 一直以来都很努力了呢 不在这里稍作休息吗 不好好的聊一聊吗
とりあえず今夜は安心さ 足跡は雪が消していた 声はひどく痛んだ 乾いた乾いた 遠くの狐がこんこんと 僕たちを探しているようだ そっと息を潜めた このままこのまま行こう
总之今晚可以放心了 足迹已被白雪掩盖 发出声音痛苦不堪 已然干燥冷淡 远处的狐狸正发出声响 似乎是在寻找我们 悄悄地隐藏住气息 就继续保持这样吧
凍てつく雪の中で 確かな熱を帯びた 呼吸をして声を焼いて 燃えた燃えた禊の火
冰冷的白雪之中 却确实夹带著热度 每一次呼吸 都灼烧著声音 燃烧著的业火
さぁ縁の垣根を超えて 貴方をもっと知りたい 言えないまま言えないまま いつの間にか雪は雨になりました
来吧 越过因缘之壁 我想更加的了解你 却说不出口 无法启齿 不知不觉间 飞雪已化成雨点
夜明け前貴方は早々と 此処から出て行ってしまった あんなに泣いていたのに 溢れた溢れた 今までありがとさんなんて 言わないでよ置いてかないで きっと帰れやしない このまま このまま
在黎明前你便匆匆动身 从这里离去 明明曾那样地哭泣过 满溢而出 「至今为止谢谢你」什么的 就算了吧别说出口 毕竟一定不会再回来了 就这样吧 就这样吧
いつか夢で会えても 貴方にゃきっと届かない 僕は此処で僕は此処で 袖を濡らしながら帰りを待つだけ さぁ宴のたけなわ超えて 生きてみようか今更
即使有朝一日在梦里相见 这份心意一定无法传达给你 我就在此处 以泪洗面 濡湿衣袖 静待你的归来 来吧 越过宴会方酣时 事到如今 不试著活下去吗
禊ぎの火は禊の火は 雨に雨に濡れていた 晴れた晴れた朝ぼらけ 見てるかな
业之火 业之火 已被雨淋湿殆尽 雨过天晴的拂晓 是否能看到呢
|