Illustration by ゆかてふ
|
歌曲名称
|
ATMでひたすら待たされるリンちゃん 一直在等ATM机的铃酱
|
于2023年11月18日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 --
|
演唱
|
镜音铃、重音Teto
|
P主
|
ゆかてふ
|
链接
|
Nicovideo YouTube
|
《ATMでひたすら待たされるリンちゃん》(一直在等ATM机的铃酱)是ゆかてふ于2023年11月18日投稿至niconico及YouTube的VOCALOID与Synthesizer V日文原创歌曲,由镜音铃和重音Teto演唱。
歌曲
歌词
镜音铃 重音Teto
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ねぇねぇ おばあちゃん 大丈夫?
呐呐 奶奶 您没事吧?
「私だよ私、事故っちゃってさぁ」
「是我啊是我,我出事故了」
これってまって やばいやつじゃない?
等一下 这家伙不对劲吧?
振り込め詐欺の手口なんじゃない?
这不是转账诈骗的手段吗?
「迷惑かけてごめん おばあちゃん」
「给您添麻烦了 奶奶」
やばい、やばい、時間がないよ
糟了、糟了、要没时间了
やばい、やばい、売り切れちゃうよ
糟了、糟了、要卖光了
小銭が無くておろしたいだけなのに
没零钱了才暂且没买的
サバサンドが食べたいだけなのに
明明只是想吃个青花鱼三明治
700円あればいいのに
明明只要有700元就能买到了
何もかも違う地上との出会いで
在地面上全然不对的相遇
パンにはさまれて レモンもそえて
夹在面包里 挤上柠檬汁
買い物帰り誘い出し私
在买完东西回家的路上被引诱的我
足りない小銭 キャッシュレス時代
零钱不足的无现金时代
重音Teto |
---|
| | | 歌曲 |
---|
| 传说曲 | niconico | 2008年 | | | 2010年 | | | 2011年 | | | 2012年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | YouTube | 2010年 | | | 2012年 | | | 2014年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
|
| | 殿堂曲 | niconico | 2008年 | | | 2009年 | | | 2010年 | | | 2011年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | | | 已删除/非公开 投稿 | |
|
| | | 其它歌曲(点击展开) |
---|
|
|
|
注释与外部链接