Miss Hu Tao, you got to sing it! Sing it!
胡桃小姐,快唱呀!
Since it's Halloween, here's song from the ghosts...
既然是万圣节前夜,那我就唱一首鬼魂的歌……
Let's go to Wuwang Hill where the spirits come to life
一起来满地神仙的无妄坡
Reunite with your pet, with your friend, with your dad
和你的宠物 朋友 爸爸来团圆
This is a one time opportunity and I will be your guide
我有机会成为你的向导
Say hello to all these Hilichurls but don't ask how they died
和丘丘人打招呼但别问他们的死因
It's a lucky business so come be my witness
做我幸运的目击者吧
during this night my red lights will lead the dead tonight
晚上我的红光会给逝者照明方向
It is the night of the year for all ghost
这是一年中属于鬼魂的夜晚
All deadly creatures will come back to their toes
死去的一切都会还魂
I won't charge double when you join their parade
加入我的游行 我不会多收费
But please sign underneath this contract and then pay
但记得在合同上先签字再付费
Eldest Hilichurl got sick, the second one took care
大丘丘病了 二丘丘瞧
Third one brought the medicine, fourth Hilichurl prepared
三丘丘采药 四丘丘熬
The fifth passed away and the sixth one starts to cry
五丘丘死了 六丘丘哭
The seventh digged a whole the eight one buried him inside
七丘丘挖坑 八丘丘埋
I am Hu Tao Wang sheng parlous 77 owner
大名胡桃 往生堂第七十七代传人
Don't care for newborns, search for lost souls that still wander
不管孩子出生 专管游荡的魂
With enough money hu tao will personally dig your grave
钱给够胡桃亲自来挖坑
And if you need this kind of service you should better pay
有需要早点预约送你一程
The "Hu" in Hu Tao is the sound when ghosts hush away
蝴蝶的蝴是往生的引路人
The "Who" in Hu Tao is what butterflies ask on their way
忽悠的忽是卖唱的吟游诗人
Hu as in "Hey who put me inside of this coffin"
呼呼大睡的是野外的丘丘人
And Tao as in "I can't get out that this is no funny"[1] It's a local business that the locals should support
本土的产业本地人应该支持啊
but Katheryne says she wants to fill a report!?
凯瑟琳却说她要举报?!
We're all the same once death took us away
大家早晚都有一死
so I don't why there's a problem when I wanna guide you on this way
我的存在完全合理嘛
The death parade keeps marching on
鬼魂队伍在前进
so join the ghosts and dance along
加入他们一起嗨起来
And everybody knows this tune
大家都知道这首旋律
as we march underneath the moon
我们在月亮底下接受检阅
Spooky Scary Hilichurls
吓人的丘丘人
Send shivers down your spine
让你后背发凉
Skrieking Slimes will shock your soul
尖叫的史莱姆
Seal your doom tonight
今晚给你妥妥的晦气
Spooky, scary Hilichurls
吓人的丘丘人
Speak with such a screech
扯着嗓子说话
You'll shake and shudder in surprise
尖叫的史莱姆
When you hear these slimes shriek
让你两腿发软
It is the night of the year for all ghosts
这是一年中属于鬼魂的夜晚
All deadly creatures will come back to their toes
死去的一切都会还魂
I won't charge double when you join their parade
加入我的游行 我不会多收费
But please sign underneath this contract and then pay
但记得在合同上先签字再付费
Eldest Hilichurl got sick, the second one took care
大丘丘病了 二丘丘瞧
Third one brought the medicine, fourth Hilichurl prepared
三丘丘采药 四丘丘熬
The fifth passed away and the sixth one starts to cry
五丘丘死了 六丘丘哭
The seventh digged a whole the eight one buried him inside
七丘丘挖坑 八丘丘埋
I am Hu Tao Wang sheng parlous 77 owner
大名胡桃 往生堂第七十七代传人
Don't care for newborns, search for lost souls that still wander
不管孩子出生 专管游荡的魂
With enough money hu tao will personally dig your grave
钱给够胡桃亲自来挖坑
And if you need this kind of service you should better pay
有需要早点预约送你一程
The "Hu" in Hu Tao is the sound when ghosts hush away
蝴蝶的蝴是往生的引路人
The "Who" in Hu Tao is what butterflies ask on their way
忽悠的忽是卖唱的吟游诗人
Hu as in "Hey who put me inside of this coffin"
呼呼大睡的是野外的丘丘人
And Tao as in "I can't get out that this is no funny"[1]