《事变上等》是日本音乐企划《MILGRAM》中由DECO*27与Rockwell共同作曲,梶山风汰(CV:朗斯贝里·亚瑟)演唱的第一审角色曲。
另有为庆祝YouTube上该歌曲百万再生而由官方另制作的ES(CV:天海由梨奈)翻唱版本。
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
発見 ごめんへのカウントダウン 行くぜ 勝者の行進ダンダダン かませ必殺 しら切りなんて許さねえ 狂気はオマエだ バンババン
发现 道歉的倒计时 出发 胜利的游行 Dan-Da-Dan 一击必杀 绝不饶恕装痴作傻 制裁狂气的你 Ban-Ba-Bang
ああもうやだ 間違えたら正しさの先まで ほら行ってくれよ 因果の応の報 ああもう無理 汚いから綺麗にしなくちゃダメだ 聞きたいのは 心の奥の悲鳴
啊啊真烦啊 如果走偏了我会为你指明正确的方向 快接受吧 这就是因果报应 啊啊已经受不了了 不把脏东西清理干净可不行 想听的只有 内心深处的悲鸣
悪いことしたらごめんなさい 言葉より先に習うよな? 矛盾だらけの悪魔は須らく滅ぶべきだろ 言わせるまでやめねえぞ さあ始めよう 嘘憑き狩りだ
如果做了错事真是对不起 说出口之前先练练吧? 充满矛盾的恶魔必须被歼灭 在说出口之前我是不会停下来的 来、开始吧 狩猎骗子
発見 ごめんへのカウントダウン 行くぜ 勝者の行進ダンダダン かませ必殺 しら切りなんて許さねえ 狂気はオマエだ バンババン
发现 道歉的倒计时 出发 胜利的游行 Dan-Da-Dan 一击必杀 绝不饶恕装痴作傻 制裁狂气的你 Ban-Ba-Bang
どうせ気付いてんだろ?どうすんだ 事変上等だ 正義はこの指とまれ 冗談じゃない ヒーローさ 悲報寸前だ 正義はこの指とまれ
反正你注意到了吧? 你会怎么做呢 事变上等啊 用这根手指伸张正义 没有在开玩笑 我就是英雄 在悲剧发生之前 用这根手指来伸张正义
いい感じだ 泣き出すまで裁きを下してやろうぜ 途中下車は 裏切りとしていこう さあ道理を 俺らこそが鼓動を鳴らすべき人類 責め落とすぞ これは警告だぜ
感觉不错 在你哭出来之前我绝不会停止制裁 如果在中途反悔 将作为叛徒处理 按道理来讲 我们才是发起浪潮的人类 发起进攻 这是我对你的警告
はいバイバイ 頭弱いやつ 良い顔しいの悪いやつ まとめて磔にして 言葉のムチでアザになるまで 後悔止まんねえぞ? さあ始めよう 嘘憑き狩りだ
好,再见 头脑迟钝的家伙 长得好看点的坏家伙 全部绑上十字架 将言语的鞭挞变为烙印 后悔不已吧? 来 开始吧 制裁作假之徒
発見 ごめんへのカウントダウン 行くぜ 勝者の行進ダンダダン かませ必殺 しら切りなんて許さねえ 狂気はオマエだ バンババン
发现 道歉的倒计时 出发 胜利的游行 Dan-Da-Dan 一击必杀 绝不饶恕装痴作傻 制裁狂气的你 Ban-Ba-Bang
どうせ気付いてんだろ?どうすんだ 事変上等だ 正義はこの指とまれ 冗談じゃない ヒーローさ 悲報寸前だ 正義はこの指とまれ
反正你注意到了吧? 你会怎么做呢 事变上等啊 用这根手指伸张正义 没有在开玩笑 我就是英雄 在悲剧发生之前 用这根手指来伸张正义
ざけんじゃない 許されない 舐め合いってバカみてえ そうさ終わりまで この指とまれ
别开玩笑了 绝不饶恕 像互相舔舐的笨蛋一样 直到结束为止 才会停下手指
なあ知ってんだろ もうずっと 逃げらんねえぞ 罰の味はどうだ
你知道的吧 直到永远 你是逃不掉的 报应的味道如何
どうせ気付いてんだろ?どうすんだ 事変上等だ 正義はこの指とまれ 冗談じゃない アンデッドヒーローなんだぞ
反正你注意到了吧? 你会怎么做呢 事变上等啊 用这根手指伸张正义 没有在开玩笑 我就是不死英雄
そうだろ ざけんじゃない 許されない 卑怯など絶対 そうさ終わりまで 咲き散らそうぜ この指とまれやこの指とまれ
是的 绝不饶恕 不可饶恕 绝不会胆怯 直到终结 盛开散落吧 停下手指吧 停下手指吧
発見 ごめんへのカウントダウン 行くぜ 勝者の行進ダンダダン かませ必殺 しら切りなんて許さねえ 狂気はオマエだ バンババン
发现 道歉的倒计时 出发 胜利的游行 Dan-Da-Dan 一击必杀 绝不饶恕装痴作傻 制裁狂气的你 Ban-Ba-Bang
|