Illustration by TrinkeT
|
歌曲名称
|
Convenient コンビニ
|
于2007年12月30日投稿 ,再生数为 --
|
演唱
|
初音未来
|
P主
|
cokesi 绘师·PV:ゆのみ
|
链接
|
Nicovideo
|
《コンビニ》是cokesi于2007年12月30日投稿至niconico的作品。歌曲写出了对于一个便利店女店员的喜欢之情,同时也是初音未来的早期代表曲。
“ |
这个关于一个傻小子的歌。 |
” |
——cokesi
|
“去楼下给爸爸买香烟时,去711?seven eleven? ”“什么7⭐?seven star ”
“我有点尴尬…”
视频
- 本家版本
- ゆのみP的神PV(nico已经删除):
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
今日もお店に立ち寄る
今天也顺道踏入了便利商店
可愛い新人見つけた
看到了可爱的新店员
お弁当買って帰ろう
买个便当回家吧
所持金()は100円が7枚
手头上有7枚100圆
あの子のレジの前
那个女孩站的收银台前
さー 全部並べたよ
来 全都放好了唷
あの子の声「685円です」
「一共是685圆」传来那女孩的声音
カウンターに小銭を並べて
将零钱放在桌上时
35円足りない 見間違えてた
少了35圆 认错钱了
会計待ちの人の視線
等待结帐的人们的视线如芒刺在背
会計済ませ 出口へと急ぐ
匆匆结完帐 赶忙朝著出口而去
明日来るのがちょっと恥ずかしい
明天再来时感觉会有点尴尬
穴以外似ているの?
除了洞以外那么像呢?
100円と50円玉
100圆和50圆
会えるのが 楽しみで
想到会见到她就很高兴
今日も お店に立ち寄る
今天也踏入了便利商店
顔を 覚えてくれたよね
我的脸 被记起来了耶
そんなの言える訳ないよ
怎么可能说得出那种话呢
ボクを探す あの子の姿
寻找着我 那女孩的身影
急いでそこから逃げ出す
急著从那里逃走
偶然 開いたページが
偶然 翻开的一页
ちょっとイケナイ写真
有著有点糟糕的照片
カバン 棚に引っ掛けて
包包 勾到了置物架
派手に商品ぶちまける
引人注目地让商品掉的满地都是
突然開いたドアに 直撃
被突然打开的店门 不偏不倚的撞到
立ちそうな予感がしてきたよ
攻略成功的预感
お財布の中身を確認
偷偷确认钱包的内容
会計 終わる 何も起こらない
结帐结束后 什么也没发生
あの子がそっと教えてくれた
那女孩悄声告诉了我
冗談 やめてよ 笑われてたのね
别开玩笑了 一定被笑了
ズボンの窓が全開だよ
裤子的拉链完全没有拉上
35円足りない 見間違えてた
少了35圆 认错钱了
会計待ちの人の視線
等待结帐的人们的视线如芒刺在背
会計済ませ 出口へと急ぐ
匆匆结完帐 赶忙朝著出口而去
明日来るのがちょっと恥ずかしい
明天再来时感觉会有点尴尬
穴以外似ているの?
除了洞以外那么像呢?
100円と50円玉
100圆和50圆