いつか光に向かう 逆さまの蝶
终将扑向光明 倒逆之蝶
君と髪を切る 鏡の中
与你相交断发 于此镜中
授業中の廊下 響く足音
上课中的长廊 足音回荡
絶えず雨の音がついてくるよ
窗外不绝雨声 紧随身后
感じるままの形は眩しい
此刻所感 如此耀眼夺目
甘い花になる 毒の実にもなる
也可为芳华 也或为毒果
今日も雨 あの日と今を
唯愿 将曾几何时的晴朗
空と空でつなぎたいの
与今日之雨色 紧密相连
In this Craziness, Uncertainty
在这疯狂与无常之中
一人一人の思いを僕らはどこかに残せるだろうか
世间众生之愿 我们能将其留于何处
In this Craziness, You gave me life
在这疯狂之中你给了我生命
ひとつの思いを僕らはどこまで守れるだろうか
心中这份愿望 我们又能将其守至何时
君は覚えているの 逆さまの蝶
你是否还记得 那只倒逆之蝶
メールのやりとりは とりとめもない
传说中的通信 不过一场幻梦
流されていても 泳げればいい
若被卷入洪流 只需奋力游起
絶えず人の声は波のように
人世不绝之声 却如惊涛骇浪
信じるままに 伝えるメロディ
世代传承深信不疑的旋律
優しいリズム 泣き出しそうになる
却温柔得仿佛要催人泪下
いつも雨 今が未来へとつづく
在此恒久不停息的雨声中
In this Craziness, Uncertainty
在这疯狂与无常之中
一人一人の形を僕らはどこかに残せるだろうか
世间众生之相 我们能将其留于何处
In this Craziness, You gave me life
在这疯狂之中你给了我生命
それぞれの形を 僕らはどこまで守れるだろうか
而各自的模样 我们又能将其守至何时
言葉になりたがらない気持ちがあります
有些想法其实并不愿意说出口
人がいくら手を伸ばしても
无论世人怎样伸手探求
人の中に届かない場所がある
也无法触及他人心底的某些场所
声にならない一人一人の思いが好きだから
这种不可告人的想法却是被我所喜欢
何かにならなくてもいつの日でもかわらず
无论什么时候 也不会在乎有何意义
In this Craziness, Uncertainty
在这疯狂与无常之中
一人一人の思いを僕らはどこかに残せるだろうか
世间众生之愿 我们能将其留于何处
In this Craziness, You gave me life
在这疯狂之中你给了我生命
ひとつの思いを僕らはどこまで守れるだろうか
心中这份愿望 我们又能将其守至何时
In this Craziness, Uncertainty
在这疯狂与无常之中
一人一人の形を僕らはどこかに残せるだろうか
世间众生之相 我们能将其留于何处
In this Craziness, You gave me life
在这疯狂之中你给了我生命
それぞれの形を 僕らはどこまで守れるだろうか
而各自的模样 我们又能将其守至何时
In this Craziness, Uncertainty 一人一人のあこがれ
在这疯狂与无常之中 世间众生的向往
In this Craziness, You gave me life ひとつの輝き
在这疯狂之中你给了我生命 凝成一束光芒
In this Craziness, Uncertainty 一人一人のときめき
在这疯狂与无常之中 世间众生的心跳
In this Craziness, You gave me life ひとつの感動
在这疯狂之中你给了我生命 汇成一瞬感动
In this Craziness, Uncertainty 一人一人のまなざし
在这疯狂与无常之中 世间众生的目光
In this Craziness, You gave me life ひとつの偶然
在这疯狂之中你给了我生命 造就一次偶然
In this Craziness, Uncertainty 一人一人のぬくもり
在这疯狂与无常之中 世间众生的温暖
In this Craziness, You gave me life ひとつの約束