【重要公告】
【游戏更新预告】
时间表 |
---|
基本资料 | |
本名 | Izuminokami Kanesada 和泉守兼定(いずみのかみかねさだ) |
---|---|
别号 | 兼(卡内)桑,本丸的爱抖露, |
萌点 | 年下、黑长直、付丧神、末子 |
发色 | 黑发 |
瞳色 | 蓝瞳 |
声优 | 木村良平 |
身高 | 186cm |
种类 | 太刀→打刀[1] |
刀派 | 兼定 |
刀长 | 二尺三寸一分(70.3cm) |
时代 | 江户时代 |
持有者 | 土方岁三 |
个人状态 | 土方岁三资料馆藏 |
亲属或相关人 | |
兼定:歌仙兼定、人间无骨 新选组:加州清光、大和守安定、堀川国广、长曾祢虎彻 土方组:堀川国广 回想组合:大和守安定、堀川国广、长曾祢虎彻、人间无骨 |
“ | そーら目潰しだ! | ” |
和泉守兼定是网页游戏《刀剑乱舞》(刀剣乱舞-ONLINE-)及其衍生作品的登场角色。
会津十一代兼定所作的打刀,刀长二尺三寸一分,铭「和泉守兼定 慶應三年二月日」,为新选组副长土方岁三所有。
镐造,庵栋,地铁为小板目肌间柾目肌,刃纹为互目乱刃间有三本杉,匂口光亮清晰,物打部分留有可能是战斗时留下的刃切痕迹。
刀镡为木瓜形,刻有七夕图。刀拵上有分别用银莳绘和黑粉画上的凤凰和牡丹。此刀为会津藩藩主松平容保任京都守护职期间所赐,现藏于方岁三资料馆。[2]
和泉守兼定的刀剑真身 [3] | ||
---|---|---|
刀剑尺寸 | ||
刀长 | 2尺3寸1分(70.3cm) | |
反 | 4分(1.2cm) | |
目钉孔数 | 1个 |
文久三年(1863年)10月,新选组局长近藤勇写给土方岁三的姐夫佐藤彦五郎的书信里提到土方拥有一把长二尺八寸的和泉守兼定,但现存刀的尺寸与记载不同,所以应该不是同一把。
现存的和泉守兼定在土方身边的时间不到两年,可以说是十分短暂,但陪伴他走到了终点,且一起拍过照,最后与土方的断发、相片一起被送回家乡日野。
究竟是在战争前送回或者是在战争后以遗品的身份被送回众说纷纭。能够确定只有土方岁三是和泉守兼定唯一的主人。
昭和四十年(1965年),此刀被日野市指定为有形文化财,藏于东京都日野市土土方岁三资料馆,官方会于每年土方岁三忌日前后安排展出。[4]
和泉守兼定的凤凰牡丹刀拵 |
---|
和泉守兼定 | ||||
---|---|---|---|---|
CV:木村良平 | 人设:白峰 | |||
和泉守兼定(lv.1)→和泉守兼定 特(lv.25)→和泉守兼定 极(lv.70) | ||||
稀有度(3→3→4) | 图鉴编号:91番→92番(极) | |||
类型:打刀 | 刀派:兼定 | |||
初始数据→特→极 | ||||
生存 | 50(58)→56(64)→48(72) | 打击 | 49(64)→54(70)→84(125) | |
统率 | 48(63)→54(69)→76(114) | 机动 | 30(30)→36(36)→40(60) | |
冲力 | 40(50)→46(56)→57(85) | 范围 | 狭 | |
必杀 | 35→35→102 | 侦查 | 30(32)→36(38)→57(76) | |
隐蔽 | 25→31→65 | 刀槽 | 2→2→3 | |
装备可能 | ||||
投石兵、轻步兵、重步兵、轻骑兵、盾兵 | ||||
入手方式 | 日服 | 国服 | ||
锻造 | 时间 | 3:00:00 | ||
限时 | - | - | ||
通常 | 常驻 | |||
掉落 | 5-1~5-4 Boss、6-1~6-4 道中 | |||
ちよこ大作戦 2024/02/13~03/05 |
||||
かぼちゃ大作戦 2024/10/22~11/05 |
||||
活动 | 动画『活撃 刀剣乱舞』放送纪念登陆奖励 2017/07/01~07/07 | |||
「刀剣乱舞 大演練 〜控えの間~」 赠送62振之一 2020/08/11~08/25[5] | ||||
任务 | 5-2击破500次报酬 | |||
兑换 | 2018/01/02起 | 2019/01/29起 | ||
刀账说明 | ||||
オレは土方歳三が使ってたってことで有名な、和泉守兼定だ。 ……つっても、オレは評価の高い二代目兼定じゃなく、十一代目か十二代目が打った刀だけどな。 まっ、侍の時代の終わりの、その最先端だったんだ。生まれに文句はないね | ||||
刀账说明(极化) | ||||
オレは和泉守兼定。侍の時代の終わりを見届けてきた、当時最先端の刀だぜ もちろん、今の主に振るわれる限り、オレは今でも最先端ってわけだな! | ||||
官方公式网站特别介绍 | ||||
室町時代、東国随一の名工兼定の作であり 新撰組副長 土方歳三が愛用したと言われる打刀。 美と実力の両立をテーマとして生きている。 気が短いのは元の持ち主のせい | ||||
室町时代关东首屈一指的名家兼定的作品 新选组副长土方岁三爱用的打刀 把美观和实用作为主题生活着 性子急大概是受到原主的影响 |
通常 | 内番 | 轻装 | 战斗 | 受伤 | 真剑必杀 |
---|
通常 | 内番 | 轻装 | 战斗 | 受伤 | 真剑必杀 |
---|
锻造于江户时代末期,是目前实装的刀剑里最年轻的一位。虽然年龄小,不过还是意外的很可靠,外貌看起来也比较成熟.
但是性格却有点孩子气。在函馆的回想里哭过鼻子,被堀川国广戳破之后还回他多嘴
在台词里自称又帅气又强的美少年美少刀,最近十分流行。实际上和泉守的本体也是注重观赏性和实用性的。
特化台词中感觉自己的粉丝增加了。粉丝对他的昵称有:KNS48、爱抖露、新选组小公主、和泉守姬定
剣隊のアイドル、和泉守兼定ちゃんだよー。よっろしくぅ~!那珂:阿嚏!
和堀川国广一起出阵函馆会有回想,似乎对土方抱有更深的感情,不然也不会哭鼻子,有和土方一起合影。
作为我方的刀剑男士,必须要和历史修正主义者对抗,确保土方按照历史战死,和泉守对此虽然很无奈,但是也不得不阻止历史改变。
同为幕末刀剑,与陆奥守吉行相反,不喜欢火枪大炮,因为土方是中了火枪攻击而死的。
土方本人却曾经说过「戎器は砲に非ざれば不可。僕、剣を佩び槍を執り、一も用いる所無し。(武器非枪炮不可,我,佩剑持枪,一无所用)」
容易在战斗中爆粗口兼定组特质,在战斗里还会使出扬沙迷眼的招数,喜欢扭打成团。
登陆游戏的台词是新选组的局中法度(近藤勇与后来离开的芹泽所制定,土方以严格执行禁令而闻名。)。身上的披风和新选组羽织是同样的花纹。
和堀川国广关系很好,一样的红色耳钉是搭档的证明。受到堀川的过度照顾,以至于变成了生活白痴。不会打理田地,不会照顾马。
从台词来看,似乎还是堀川强行助手。堀川国广称呼和泉守兼定为“兼さん”;和泉守兼定称呼堀川国广为“国广”。
同为兼定的刀,歌仙为土方先生向往的二代目锻造的刀,而和泉守则为十一代目或十二代目兼定锻造。
2016年5月追加的手合台词中,确定和泉守称呼歌仙为“之定”。没大没小地直呼祖宗小名
后实装的人间无骨也同为兼定,和泉守又多了一位前辈。
最初和泉守的设定是稀有度3的太刀,在2015年7月22日维护后,与同田贯正国、大俱利伽罗一同更改为稀有度3的打刀。
因为历史记载,和泉守兼定长二尺八寸,然而土方岁三资料馆的是二尺三寸五分,长度不一致,最后依然更改为打刀。
1) 关于研师笔记:
在元治元年(1864年)的池田屋事件后,研师元龙斋俊永的笔记里写了:“和泉守兼定 二尺四寸八分 右刀之定之后的物”。
但是他所写的“笔记”并没有留存下来,近年的新选组研究认为不论是“元龙斋俊永”还是这本“笔记”都是被创作出来的。所以可信度不高。
2) 近藤书信:
文久三年(1863年)时近藤勇在给家乡的信里写道土方的佩刀是“和泉守兼定,二尺八寸”(作为当时的刀是很长的),但是几代兼定所作不明。有可能是拜领了“和泉守”之名的十一代目所作。
十一代目兼定拜领“和泉守”是在文久三年十二月四日,但记有“和泉守兼定二尺八寸”的书信是写于文久三年十月二十日。
因为刻有“和泉守”铭的十一代目兼定的作品现在并不存在,所以这方面看,近藤勇的信里提到的“和泉守兼定”可能为之定的作品。但是这把刀实物现已不存,所以难以判断真伪。
与“二尺八寸”的书信相对,现存的兼定是二尺三寸一分六厘,前者比后者短约五寸(约375px)。
3) 资料馆的实物:
现存和泉守兼定的栫,柄是白鲛黑系卷,表面油亮的漆是因为土方赶往战场时来不及捆柄卷。
有十八半个小而细的菱,这是幕末的流行。鞘涂有茶石目,拔出了牡丹唐草和凤凰的纹样。缘头,栗形,小尻是铁地无纹,一心只求实用。
就像喜欢梅的土方那样,在铁地木瓜形的板锷上刻有一轮梅花。目贯使用了美浓风的枝山椒图,总体来看是一副很漂亮的栫。
讲到土方曾经用来存放兼桑的拵袋,说这是用旧的腰带改制的拵带,开始使用的时间已经不详,但是从拵袋的绳子和布上面看来是用了很久了。
大概(土方)一直都是用这个拵袋来保护兼定吧,这应该也是为了能够继续好好使用兼定而作的。怎么感觉有种给刀玩换装play的感觉...
4) 兼定的正体:
目前土方资料馆藏凤凰与七夕唐草纹样的兼定,刀铭刻有制造年份「庆应三年二月日」(1867年)。
于隔年(1868)鸟羽伏见之战前由会津藩主松平容保赐与土方岁三,而土方于明治元年(1869)五月于箱馆战争中战死。
换言之,这柄现存的兼定实际上陪伴土方的时间甚至不足两年,更没有见证过池田屋事件等新选组鼎盛时期的记忆。
或许可以将角色的兼桑视为土方所拥有过的兼定的集合体。
登录语音是来自新选组局中法度之一“一、不可违背武士道。”(新选组的所有法度都是“一”,以表示同样重要。)
“扬土迷眼”的斩击台词是来源于土方用脚扬起沙土迷住敌人眼睛而击溃对方的逸话。
除了上述的打法,土方岁三擅长使用例如向对手投石而在对方害怕的瞬间用羽织勒住脖子之类的粗暴的杀法。
打扮俊俏同时有着和外观一样非常好的实力。属性总值是打刀第一,甚至超过许多太刀。
他并不在意自己的出身,而是以自己曾处在时代的最前端而满足。
帅气的打扮,因为对自身帅气的打扮和强大而自夸的发言而引人注目。对土方本人的外貌描述最多的是“漂亮的就像演员一样”,可以看出和泉守的偶像设定也是受此影响.。受原主人的影响而有些小气。
性格好战,喜欢实战。于是在手合的时候会发牢骚“又不能使用实战杀法……”和清光手合的时候说道自己太过投入认真而起来.
马当番和田当番的时候十分没干劲,制作刀装的时候也说“好烦啊”,看样子对战斗以外的事都不怎么愿意出力。兼桑这并不是你今天内番+0的借口
和堀川国广一起在函馆出阵的时候,可以看到他充满使命感和人情味的一面。还有爱哭(
和泉守的本体上是有刀穗的,这个刀穗虽然现在有点褪色,不过还能够看出来当年是青色(据说是从伊达候那里得到的)。然而刀剑官方的和泉守的立绘并没有刀穗.
动画活击刀剑乱舞与知名手游碧蓝幻想开展了联动活动,这也是刀刀们第一次出现在别家电子游戏的世界中。
活动结束后玩家依然可以在游戏中使用,三位角色重新录制了所有语音,还新增了很多语音本体被按在地上摩擦,然而活动已经在2017年9月21日落下帷幕,这三个角色暂时绝版
因为是和动画进行的联动,和泉守的立绘和本体有些许出入(和服上没有凤凰花纹)
动画活击对土方组的塑造和本体落差较大,评价呈两极分化,联动活动中的塑造趋像游戏本体,兼桑的个人故事中堀川也会出场,讲述先降临本丸的兼桑照顾新人堀川的回忆。
巴哈姆特之怒动画第二季的女主角妮娜在BD特典中作为角色加入碧蓝,这位角色的特点是看到美男子会变身,碧蓝为此在游戏中实装了颜值系统,男性角色颜值越高,妮娜的变身槽数值积累越快
而刀剑乱舞联动加入的三位角色都被妮娜判定为拥有顶级颜值我的粉丝增加了吧?
刀剑乱舞-花丸- [6]
出场:《刀剑乱舞-花丸-》第一季、第二季、剧场版。
是花丸本丸第32个显现的刀。和堀川国广形影不离。
活击 刀剑乱舞[7]
担任第二部队队长。
刀剑乱舞 回 -虚传 燃烧的本能寺-[8]
饰演者:有泽樟太郎
在《阿津贺志山异闻》的大千秋彩蛋中,新选组集体出场。
出演:《幕末天狼传》、《终之声、始之音》、《江水散花雪》、《真剑乱舞祭2016》、《严岛神社奉纳行事》、《真剑乱舞祭2017》、《真剑乱舞祭2018》、《歌合 乱舞狂乱》、《寿 乱舞音曲祭》、《真剑乱舞祭2022》、《和泉守兼定 堀川国广 山姥切国广 三骑出阵》
野外祭人不在但几乎每天都会被堀川cue到
饰演者:田渊累生
出演:《维传 胧之志士们》、《心传 被附传说的走马灯》、《七周年感谢祭~梦语刀宴会》
饰演者:田渊累生
出演:《刀剑乱舞 黎明》
回想
特殊内番
本人语音没有变化的情况:
和泉守兼定语音 | ||
---|---|---|
场合 | 语音 | 语音 |
通常 | ||
图鉴说明 | オレは土方歳三が使ってたってことで有名な、和泉守兼定だ。 我是土方岁三使用过的名刀,和泉守兼定。 |
|
入手 | オレは和泉守兼定。かっこ良くて強い! 最近流行りの刀だぜ 我是和泉守兼定。又帅气又强大!最近流行的刀 |
|
登陆(加载中) | ひとーつ!士道に背くまじき事! 第一——!不可做违背武士道之事! |
|
登陆(加载完成) | 刀剣乱舞、開始する 刀剑乱舞,开始 |
|
开始游戏 | いっちょやってやろうじゃないか 姑且尝试一下也不错吧 |
|
本丸 | 実用性一辺倒じゃあ華がねえ。見た目だけじゃあ話にならねえ。その点、オレはどっちも備えてる 实用性一边倒却不够华丽。只是好看却不能成事。对于这点,我可是两者兼具的。 |
|
刀は見た目だけじゃねえが、見た目が良くて損するわけでもねえ。武器が一個多いってことさ 刀并不能只看外观,不过好看点也没有什么损失。算是武器多了一个特点吧 |
||
国広…?あいつはなぁ、勝手にオレの助手とか名乗っててなあ…いや、助かってはいるんだけどな? 国广…?那家伙啊,擅自自称是我的助手…不,好像确实被他帮过吧? |
||
本丸(放置) | なーにやってんだよ。まさか…オレに見とれてる? 在干嘛啊。难道……看我看得入迷了? |
|
本丸(负伤) | 実戦刀連中ならともかく、オレを使うなら、もうちょっと手入れに気をつけな 先不说那些实战刀的家伙们,如果是使用我的话,还是要小心点保养啊 |
|
结成(队长) | 任せな、しっかり率いてやるよ 交给我吧,我会好好带队的 |
|
结成(入替) | へぇへぇ、副隊長でいいのかな 诶诶,让我当副队长没问题吧 |
|
装备 | 実用性は悪くねえ。あとは、コーディネートをどうするかだな 实用性也不差。之后要怎么搭配才好啊 |
|
使えりゃいいって連中と俺は違うからな 我和那些好用就行的家伙们可不一样啊 |
||
いいねぇ。いいもん選ぶじゃねぇか 真棒啊。不错的选择呢 |
||
远征 | 遠征かぁ…仕事だからな 远征啊…工作的话也没办法呢 |
|
远征归还(队长) | ほらよ、今回の成果だぜ 看吧,这是这次的成果 |
|
远征归还(近侍) | 遠征部隊が戻ってきたようだな。ご苦労ご苦労 远征部队好像回来了。辛苦辛苦 |
|
锻刀 | 新入隊員がやってきたぜ 新队员来了 |
|
刀装 | えーと、これをこうして…ややこしいな 诶那个,这个要这样…真纠结啊 |
|
手入(轻伤) | かすり傷なんだけどなあ 其实只是擦伤啊 |
|
手入(中伤及重伤) | っと悪いな…ちょっと、万全の状態にしてくるわ… 抱歉…稍微等下让我回复到周全的状态吧 |
|
炼结 | いいねぇ…滾る 真棒啊…热血沸腾 |
|
任务完成 | 任務、ちゃんとやっているようだな。感心、感心 任务似乎有好好完成啊。佩服佩服。 |
|
战绩 | ほっほーぅ、アンタの戦績…こんな感じか 嚯嚯,你的战绩…是这种感觉啊 |
|
万屋 | 言っておくが、主といえど金は貸さねえからな 先说好,就算你是主人我也不会借钱给你的 |
|
修行申请 | ま、時代の流れってのがあらあな。それに合わせるのは悪いことじゃねえ 嘛,时代总是会变的。能顺应这一点不是坏事。 |
|
修行送别 | なー。ちょっとばかし話を聞いてくれねーか? 呐—。能不能稍微听我说点事情啊? |
|
一口团子 | かーーっ甘いなぁこれ… ka——好甜啊这个 |
|
幕之内便当 | おお! 差し入れか? 哦哦!是慰问品吗? |
|
御祝重便当 | おお!腹にたまりそうだなぁ 哦哦!感觉能填饱肚子啊 |
|
战斗 | ||
出阵 | ヘヘッ、銃や大砲に出番を取られないなんていい感じだぜ 嘿嘿,没有火枪大炮出场的感觉真好啊 |
|
发现资源 | おっこんな所で臨時収入…ってねぇ 哦,这种地方有临时收入…呐 |
|
索敌 | 情報を寄越せ。陽動に気をつけろ 情报给我吧。注意敌人的假动作。 |
|
开战 | よーし、いっちょやってやろうじゃねえか 好,干脆大干一场吧 |
|
池田屋特殊台词 | 御用改めである! 例行公事! |
|
演练开始 | よーしよーし、楽しく訓練しようかねぇ 好啊好啊,高高兴兴来训练吧 |
|
攻击 | そーら目潰しだ! 扬沙迷眼! |
|
そらよ! 看这个! |
||
会心一击 | 斬って殺すはお手のもの 斩杀是我的拿手好戏 |
|
轻伤 | てめぇ… 你… |
|
この野郎…! 你这小子…! |
||
中伤、重伤 | 舐めた真似してくれたな! 还真是被小看了! |
|
真剑必杀 | こんの野郎…!ぶっ殺してやる! 你这小子…!我要杀了你! |
|
单骑讨伐 | へへっ、まだ勝つ見込みがあるってのはいいもんだ 嘿嘿,还能看到胜利的感觉真不错啊 |
|
二刀开眼 | 二刀開眼 二刀开眼! |
|
オラァ! 哦啦! |
||
Boss点到达 | ここが敵の本拠か…殴り込みだな 这里就是敌人的老巢吗…大干一架吧 |
|
胜利(MVP) | 当然だろ? 这是当然的吧? |
|
升特 | 強い上にかっこいい。オレのファンが増えちまうかなー? 不仅强大而且帅气。我的粉丝增加了吧? |
|
重伤时行军警告 | こらこら、よく考えるんだぞ? 欸欸,要好好考虑哦? |
|
破坏 | 勝利にゃ…届かないのか…また… 胜利……还是……不能传达吗…… |
|
内番 | ||
马当番开始 | はあ?馬当番?どういうことだよそれ 哈?照顾马?怎么回事啊这 |
|
马当番结束 | 馬の野郎……俺をなめてんじゃねぇのか? 这些臭马…是看不起我吗! |
|
畑当番开始 | 前の主は農家出身だったけどさあ。さすがにこれはどうなんだよ 虽说之前的主人是农家出身,不过这实在是怎么做才好啊 |
|
畑当番结束 | やることはやった。これで文句はねーだろ 该做的都做了。这样就没有可抱怨的了吧 |
|
比试开始 | 手合わせじゃ、実戦殺法使えねえからなあ。どーしよっかな 比试的话,实战的杀法就不能用了啊。该怎么办呢 |
|
比试结束 | やっぱりさー、目つぶしやら組み打ちやら入れないと、練習にならなくね? 果然啊——没有扬沙迷眼和扭打就不算练习吧? |
|
习合 | ||
猛戳(通常)lv.2 | おいおい、オレが気になるのは分かるけどよ 喂喂,我知道你很在意我的 |
|
猛戳(中伤)lv.2 | こら。つついても治りは早くなんねーぞ 喂。再怎么戳伤口都不会快速愈合的 |
|
锻刀完成 lv.3 | 鍛刀が終わったとさ。様子見に行くか? 锻刀结束了,要去看看吗? |
|
手入完成 lv.3 | 手入部屋が空いたとさ。順番待ちはいるか? 手入房间空出来了。还有排队的吗? |
|
活动通知 lv.3 | なんか始まったみてえだなぁ 好像有什么开始了啊 |
|
宝物完成 lv.3 | おぅし! 好。 |
|
宝物装备 lv.4 | おっ、あんがとさん 哦,谢谢了啊。 |
|
自动行军 lv.4 | 結果をお楽しみに、ってなぁ 就好好期待结果吧 |
|
景趣设定 lv.5 | おっ、模様替えか! 哦,是要更换陈设啊! |
|
刀装制作失败 lv.5 | ||
これは練習だよ練習! 这只是练习! |
||
アァ~? 啊? |
||
うまくいかねえな 不顺利啊 |
||
国広に任せようぜ~ 交给国广吧 |
||
装备马 lv.5 | よーし、今日は頼むぜ 好,今天就拜托了 |
|
装备御守 lv.5 | おいおい心配性だなぁ 喂喂,还真是爱操心啊 |
|
决定出阵 lv.6 | 任せな!行ってくる! 交给我吧!出发! |
|
特殊 | ||
审神者长期留守后御迎 | ふあぁ~あ……退屈だぜ……んあ、帰ってきたのか。……ああ? だらけてなまってるんじゃないかって?んなこたねーよ 啊啊……好无聊……啊,你回来了啊。……啊?你问我有没有因为松懈而感觉迟钝了?怎么可能啊 |
|
本丸(正月限定) | よっ、新年くらい無礼講で行こうぜ?なっ! 哟,新年来不讲客套地喝一场吧?呐! |
|
新年神签 | ||
おみくじじゃねえか 这不是抽签吗? |
||
いいねえ。最高じゃねえか 真好,这不是最棒的吗 |
||
まあまあだな 马马虎虎吧 |
||
そういう日もあらあ 也会有这种时候吧 |
||
节分景趣·撒豆 | ||
鬼はー外ぉ! 鬼出去! |
||
鬼はー外ぉ!福はー内ぃ! 鬼出去!福进来! |
||
节分景趣·撒豆完毕 | 薬売りみてえだなぁ 感觉就像卖药郎一样 注:原主土方岁三的老家曾经制作和贩卖过一种叫“石田散药”的药物 |
|
春日景趣·赏花 | 花見だ!どんちゃんだ! 赏花!喝酒吧! |
|
烟花景趣 | きたきたぁ! 来了来了——! |
|
お次はどうだ!? 下一个会是什么样的? |
||
くぅ~、やっぱりこれだよなぁ! 呼——!就是要这个啊! |
||
虎は強く千里を走る!! 虎之强大,能日行千里! |
||
いいねぇ 真好。 |
||
元気にやってりゃ、危ねぇことは向こうさんから避けてく、ってな 只要健康精神,危险会主动远离你,是吧 |
||
活动 | ||
节分鬼退治·出阵 | 鬼が相手とは、腕が鳴るねぇ 和鬼做对手,我跃跃欲试了啊 |
|
节分鬼退治·boss | 相手がなんだろうが、殴り込みだ! 不管对手是什么,冲上去就揍! |
|
连队战·队长更替 | 突っ込むぞ、遅れるな! 要冲锋了,别迟了哦! |
|
大侵寇·连击 | 呼吸合わせろ……行くぜっ! 步调调整一致,上吧! |
|
周年 | ||
刀剑乱舞一周年 | ふふん、オレたちもこれで一周年だ。これからも強く、華のある活躍に期待しな 哼哼,我们现在也一周年了。以后尽请期待更强、更华丽的活跃表现吧 |
|
审神者就任一周年 | おお! 就任一周年の主殿じゃねーか! これからも頼むぜ? 哦哦!主公就任一周年了啊!今后也拜托了哦? |
|
刀剑乱舞二周年 | ははっ、オレたちもこれで二周年だ! 飲めー、歌えー、騒げー! 哈哈,我们这样就两周年了!喝吧——唱吧——胡闹吧——! |
|
审神者就任二周年 | へえ、就任二周年か。道理で身のこなしが堂々としてる 诶,就任两周年了吗。难怪仪表堂堂啊 |
|
审神者就任三周年 | よっ! 今日で就任三周年だよな。立派立派! はっはっは! 哟! 今天就上任三周年了呐。出色出色! 哈、哈、哈! |
|
刀剑乱舞四周年 | よしよし、今年も無事に四周年の記念日を迎えることができたな。なら、あとは盛大に騒がないとな! 好的,今年也平安迎来了四周年的纪念日啊。那么,不大闹一番可不行啊! |
|
审神者就任四周年 | そうか、就任四周年か。うん、いいと思うぜ。相応にしっかりしてる 是吗,就任四周年了吗。嗯,我觉得很好。你也相应变得那么可靠了 |
|
审神者就任五周年 | おおっ!就任五周年!? そりゃまたすごいことになったもんだ…… 哦哦!就任五周年!?这个真是厉害啊…… |
|
刀剑乱舞六周年 | オレたちはこれで六周年!また一年、活躍を積み重ねることができたってわけだ 我们六周年了。又积累了一年的表现啊 |
|
审神者就任六周年 | うおっと、もう就任六周年か!そういや、国広に忘れるなって釘刺されてたな…… 哎呀,已经就任六周年了啊!真是的,国广还专门提醒过我千万别忘了…… |
|
刀剑乱舞七周年 | よしっ、七周年の挨拶だな! ここはこのオレが代表して……なんだよ国広、その目は! 構わねえだろ! 好,这是七周年的致辞!这里就由我做代表……国广你那眼神是什么意思啊!无所谓吧! |
|
审神者就任七周年 | 就任七周年ってことは、今日は宴だなー。楽しみだぜ! ……いやいやいや、もちろん主役はあんただ。わかってる 就任七周年,今天要开宴会啊。我很期待啊!不不不,主角当然是你。我知道。 |
|
刀剑乱舞八周年 | うーし、八周年だな。ここまでこれたのは、オレたちの活躍が認められてるってことだよな! 好,八周年了啊。走到今天,是我们的活跃表现得到认可了啊! |
|
审神者就任八周年 | 就任八周年、めでたいな。今年も宴ができる! ……ん? ああ、主役のことは忘れてないぜ? 就任八周年,可喜可贺啊。今年也能办宴会!……嗯?啊,我可没有忘记主角哦? |
|
刀剑乱舞九周年 | おっ、九周年か! まずはオレが挨拶しないと締まらねえってことだな。へへっ、わかってんなあ 哦,九周年吗!不让我首先致辞可说不过去啊。嘿嘿,你很懂嘛 |
|
审神者就任九周年 | よーしよし、就任九周年だな。もうあんたの采配に文句を言う奴なんかどこにもいねえ。のびのびと続けてくれよ 很好很好,就任九周年啊。现在已经不会有人抱怨你的指挥了。慢慢前进吧。 |
|
手机版近待推送通知(无语音) | ||
远征完成 | 远征部队が归ってきたな 远征部队回来了啊 | |
锻刀完成 | 锻刀が终わったとさ 锻刀结束了啊 | |
手入完成 | 手入が终わったとさ 手入结束了啊 | |
内番完成 | 内番が终わったみたいだぜ 内番好像结束了哦 | |
手机版散步机制内台词(无语音) | ||
前日回顾 | いいと思うぜ。しっかりやってる 我觉得不错,你在好好干 | |
放置图钉 | よしっ 好 | |
ほらよ 看招 |
和泉守兼定·极语音 | ||
---|---|---|
场合 | 语音 | 语音 |
通常 | ||
图鉴说明 | オレは和泉守兼定。侍の時代の終わりを見届けてきた、当時最先端の刀だぜ。 我是和泉守兼定。我是见证了武士时代终结的,当时最先锋的刀。 |
|
修行归来 | へへっ。衣装替えしてみたんだ。強さの方は試してみな 嘿嘿。换了一套衣服。来试试我的力量吧 |
|
本丸 | 侍の時代の最後に生まれて、その終わりに付き合って、そして今、刀の戦場にいる。なんだか変な感じだなぁ…… 生于武士时代的末期,陪伴它走向终结,而如今,站在刀剑的战场上。总觉得怪怪的啊…… |
|
刀の主はさぁ、周囲からどんな刀を持ってるかって値踏みされるんだ。その点、オレは悪くないだろ? 刀的主人啊,人们总是会用他持有什么样的刀来评价他。从这点来看,我还不错吧? |
||
国広共々よろしく頼むよ。実戦なら役に立つ 我和国广都请多关照了哦。实战的话能派上用场的 |
||
本丸(放置) | オレに見とれるのはしょうがないが、仕事しろよ 被我迷住也是没办法的,但工作还是要做的哦 |
|
本丸(负伤) | ボロボロの刀を連れてたんじゃ、アンタの評判にも関わるだろ 带着破破烂烂的刀也会影响你的名誉吧 |
|
结成(队长) | やっぱり、隊長は格好いいほうが映えるだろう? 果然队长还是要帅气一点才合适吧? |
|
结成(入替) | 鬼の副長、ってなると、前の主だな…… 成为鬼之副长的话,就是以前的主人了啊…… |
|
装备 | 実用性は悪くねえ。あとは、コーディネートをどうするかだな 有实用性也不坏。之后要怎么搭配才好啊 |
|
使えりゃいいって連中と俺は違うからな 我和那些好用就行的家伙们可不一样啊 |
||
いいねぇ。いいもん選ぶじゃねぇか 真棒啊。这不是选了不错的东西嘛 |
||
远征 | 遠征か。じゃ、行ってきますか 远征吗。那,就出发吧 |
|
远征归还(队长) | ほらよ、仕事はしっかりこなしてきたぜ 你看,我好好完成工作了啊 |
|
远征归还(近侍) | 遠征部隊が帰ってきたな。ご苦労ご苦労 远征部队回来了啊。辛苦辛苦 |
|
锻刀 | 新入隊員がやってきたぜ 新队员来了哦 |
|
刀装 | 適当に作っちまえ!……ダメか? 我随随便便就能做出来的!……不行吗 |
|
手入(轻伤) | 軽く薬でも塗っときゃすぐ直るんだけどな 这点小伤稍微涂涂药马上就好了 |
|
手入(中伤及重伤) | ワリィな、やっぱこれじゃあサマんならねぇよな…… 抱歉啊,果然这个样子不能看啊…… |
|
炼结 | いいねぇ……滾る 真棒啊……热血沸腾 |
|
任务完成 | おっ、任務が終わったみたいだぜ。感心感心 哦,看起来任务完成了啊。佩服佩服 |
|
战绩 | ほっほーぅ、アンタの戦績……こんな感じか 喔喔……你的战绩,是这样的啊 |
|
万屋 | 店員にも俺の格好良さを見せつけたいと?わーかるわかるぅ 想向店员炫耀一下我的帅气?我懂的我懂的 |
|
修行送别 | 奴も最新の流行りに乗っかりたいんだろ? 気持ちはわかるぜ 那家伙也是想赶上最新的流行吧?我懂这种心情 |
|
一口团子 | ぐっ…喉に詰まった…国広、茶!茶ァもってこい! 呃…卡在嗓子里了…国广,茶!给我茶! |
|
幕之内便当 | 差し入れか!ありがてぇ 慰问品啊!感激 |
|
御祝重便当 | 食える時にたくさん食っとかねえとな 在能吃的时候得多吃才行啊 |
|
战斗 | ||
出阵 | さぁ戦しようぜ!昔ながらの刀や槍を使った戦を! 来!开始战斗吧!一如既往使用刀与枪的战斗! |
|
发现资源 | おっこんな所で臨時収入…ってねぇ 哦!在这种地方有临时收入……呐 |
|
索敌 | 情報を寄越せ。敵の策に気をつけろよ 把情报给我。要小心敌人的计谋哦 |
|
开战 | よーし、いっちょやってやろうじゃねえか 好——来大干一场吧! |
|
演练开始 | よーしよーし、楽しく訓練しようかねぇ 好、好,来愉快地训练吧 |
|
攻击 | 実戦剣術なら任せな! 实战剑术就交给我吧! |
|
そらよ! 看招! |
||
会心一击 | 隙だらけだぜ、てめえ 有破绽啊,你这家伙 |
|
轻伤 | 舐めやがって…… 竟敢小看我… |
|
やりやがったな……! 真做得出来啊……! |
||
中伤、重伤 | クッソ……絶対許さねぇからな! 可恶……绝对饶不了你! |
|
真剑必杀 | てめえ、絶対ブッ殺す! 你丫、绝对要杀了你! |
|
单骑讨伐 | へへっ。五稜郭みたいには行かねえぜ! 嘿嘿。不会再变成在五陵郭时那样了! 注:土方岁三最后死于五棱郭 |
|
Boss点到达 | 敵はここだな?よーし、池田屋といくか! 敌人就在这里啊。好——!突入池田屋吧! |
|
胜利(MVP) | オレの活躍、サマんなってたろ? 我的活跃,很厉害吧? |
|
重伤时行军警告 | おいおい、判断が雑になってねーか? 喂喂,你的判断变草率了吧? |
|
破坏 | オレは……やっぱり、生まれる時代が違ってたのかな。……なあ、あんた、どう思う? 我啊……果然还是,生错了时代啊。……我说,你怎么想? |
|
内番 | ||
马当番开始 | この理不尽に慣れてきちゃってるのが我ながらムカつくな…… 习惯了这种不讲道理事情的我自己也挺让我火大的啊…… |
|
马当番结束 | 馬に気に入られてる? バカ言うんじゃねーよ 喜欢上马了? 别说傻话了 |
|
畑当番开始 | へいへい、今日も元気に畑仕事ですよー、っと 知道了知道了,今天也要打起精神干农活——呢 |
|
畑当番结束 | まじめにやらない奴は死罪にされても文句は言えねーからな 不认真去做的家伙,就算被判死罪也没什么好抱怨的吧 |
|
比试开始 | 手合せじゃ、実戦殺法使えねえからなあ。どーしよっかな 比试啊,不能使用实战杀法呐。怎么办才好啊 |
|
比试结束 | やっぱりさー、目つぶしやら組み打ちやら入れないと、練習にならなくね? 果然啊——没有扬沙迷眼和扭打就不算练习吧? |
|
习合 | ||
猛戳(通常)lv.2 | おいおい、オレに構ってばかりで、仕事しなくていいのかよ 喂喂,就只顾着逗我,工作不做可以吗? |
|
猛戳(中伤)lv.2 | っ……オレを出撃させられなくて暇なのは……わかるけどよお ……我知道我现在……没法出阵很闲…… |
|
活动通知 lv.3 | 流行りには乗っていこうぜ? 让我们乘上流行吧 |
|
宝物完成 lv.3 | おぅし! 好。 |
|
宝物装备 lv.4 | 悪いねぇ、助かるぜ 抱歉,帮大忙了。 |
|
自动行军 lv.4 | おぅし!任せときな 好,交给我吧。 |
|
景趣设定 lv.5 | 実用性と見た目のバランスを考えるんだぜ? 要好好考虑实用性和外观哦 |
|
装备御守 lv.5 | ま、気にかけてくれるってのは、悪い気分じゃねえ 总之,你那么顾虑我,这种感觉不错啊 |
|
决定出阵 lv.6 | 喧嘩だ喧嘩ァ! 干架了干架了! |
|
特殊 | ||
审神者长期留守后御迎 | よし、あんたも帰ってきたことだし、作戦再開だな。まずはどうする? 好,你也回来了的话,我们就重新开始作战吧。首先要做什么? |
|
本丸(正月限定) | よっ、新年くらい羽目外してもいいだろ? 哟,新年的话放纵一点也没问题吧? |
|
节分景趣·撒豆 | ||
鬼はー外! 鬼—出去! |
||
鬼はー外、福はー内! だーれが鬼だってぇ? 鬼—出去!福—进来! |
||
节分景趣·撒豆完毕 | だーれが鬼だってぇ? 说—谁—是鬼呢?! |
|
春日景趣·赏花 | 騒げ騒げ、花見だぞー! 闹起来吧,赏花啦! |
|
烟花景趣 | おっ! 哦! |
|
ああ 啊…… |
||
でっかい夜空に、大輪描いて散っていく……ねぇ 在无边的夜空中,画出巨大的花朵然后消散...…嗯.….. |
||
虎は速く千里を戻る!! 虎之迅疾,能日回千里! |
||
いいねぇ 真好。 |
||
気張って生きてりゃ、危ねぇことは向こうさんから避けてく、ってな 只要奋力生活,危险会主动远离你。 |
||
活动 | ||
节分鬼退治·出阵 | 鬼のところだ!進めェ! 向着鬼所在的地方!进发!! |
|
节分鬼退治·boss | 鬼と喧嘩か。いくぞォ! 和鬼打架吗。上吧!! |
|
连队战·队长更替 | 呼吸を合わせろ。行くぜ! 让我们步调一致,出发吧 |
|
大侵寇·连击 | 一斉攻撃だ、遅れるなぁ! 同时攻击,别迟了啊! |
|
周年 | ||
审神者就任一周年 | 就任一周年おめでとさん。あんたになら、オレも安心して指揮を任せられるぜ 就任一周年恭喜了。是你的话,我就能安心把指挥权托付出去了。 |
|
审神者就任二周年 | これであんたも就任二周年。歴戦の指揮官殿ってわけだ。誇らしいね 这样一来你已经就任两周年了。也就是身经百战的指挥官大人了。值得自豪呢 |
|
审神者就任三周年 | よっ! 今日で就任三周年だ。これからもオレのこと、活躍させてくれよ! 哟! 今天就上任三周年了。今后也要让我多多活跃哦! |
|
刀剑乱舞四周年 | よしよし、今年も無事に四周年の記念日を迎えることができたな。なら、みんなで盛大に祝おうじゃねーか! 好的,今年也平安迎来了四周年的纪念日啊。那么所有人一起盛大地庆祝吧! |
|
审神者就任四周年 | そうか、就任四周年か。うん、いいと思うぜ。背筋もすっと伸びてて、前を向いてる感じがさ 是吗,就任四周年吗。嗯,我觉得很好。挺胸抬头,一往无前的感觉啊 |
|
审神者就任五周年 | おおっ!就任五周年!?そうか、そうなるのかあ。いやぁ、立派な主を持てて光栄だね 哦哦!就任五周年!?是吗,已经五周年了啊。哎呀,我有个那么优秀的主人可真是光荣啊 |
|
刀剑乱舞六周年 | オレたちはこれで六周年!毎年活躍を積み重ねて、ここまでやってくることができた。これからも変わらずいくぜ 我们六周年了!每年都积累表现,才走到了这里。今后也依旧要前进 |
|
审神者就任六周年 | うおっと!?もう就任六周年か!……なんてな。忘れるわけねえだろ、主の記念日なんだからな 哎呀!已经就任六周年了吗!……开玩笑啦。怎么可能忘呢,毕竟是主人的纪念日啊 |
|
刀剑乱舞七周年 | よしっ! 七周年の挨拶だな! ここはこのオレが代表して、日頃の感謝を述べさせてもらうぜ! ありがとな! 好,这是七周年的致辞!这里就由我做代表,向你表达平日的感谢!谢谢啊! |
|
审神者就任七周年 | 就任七周年ってことは、今日は宴だなー。楽しみだぜ! あんたもそうだろ? 宴は主役が楽しんでくれねえとな! 就任七周年,就说明今天要开宴会吧。我很期待啊!你也是吧?得让宴会的主角尽情兴才行啊! |
|
刀剑乱舞八周年 | うーし、八周年だな。ここまでこれたのは、オレたちの活躍が認められてる。そして、これからも期待されてるってことだよな! ありがとよ 好,八周年了啊。走到今天,意味着我们的活跃表现得到了认可。而且今后也备受期待吧!谢谢啊。 |
|
审神者就任八周年 | 就任八周年、めでたいな。あんたのおかげで今年も宴ができる! これからもずっと祝わせてくれよ 就任八周年,可喜可贺啊。多亏了你今年也能办宴会!今后也要让我们一直为你庆祝哦! |
|
刀剑乱舞九周年 | おっ、九周年か! まずここに来たってことは、オレが挨拶しないと締まらねえってことだな。へへっ、ようし……なにっ、前置きが長すぎる!? 哦,九周年吗!首先到我这里来,是因为不让我致辞就说不过去了吧。嘿嘿,好……啊?开场白太长了? |
|
审神者就任九周年 | よーしよし、就任九周年だな。もうあんたの采配に文句を言う奴なんかどこにもいねえし、オレが言わせねえ。だからのびのびと続けてくれよ 很好很好,就任九周年了啊。现在已经不会有人抱怨你的指挥了,而且我也不会让他们说。所以慢慢前进吧。 |
场合 | 内容 | 译文 |
---|---|---|
第一封 | 主へ |
致主人 |
第二封 | 主へ |
致主人 |
第三封 | 主へ |
致主人 |
|
|
|