【重要公告】
【游戏更新预告】
时间表 |
---|
基本资料 | |
本名 | Otegine 御手杵(おてぎね) |
---|---|
别号 | 大杵子、力宏 |
萌点 | 付丧神、长身、两面性、正常人、温和 |
发色 | 棕发 |
瞳色 | 棕瞳 |
声优 | 滨田贤二 |
身高 | 192cm |
种类 | 枪 |
刀派 | 无 |
刀长 | 刃长:四尺六寸(139.4cm) 全长:一丈一尺(333.3cm) |
时代 | 室町时代 |
持有者 | 结城家→松平家 |
个人状态 | 已烧毁 |
亲属或相关人 | |
三名枪:蜻蛉切、日本号 越前松平家:龟甲贞宗、稻叶江、石田正宗 回想组合:骨喰藤四郎、蜻蛉切与日本号(与御手杵三者同时出阵)、同田贯正国 |
“ | 刺すことだったら負けねえよ! | ” |
御手杵是网页游戏《刀剑乱舞》(刀剣乱舞-ONLINE-)及其衍生作品的登场角色。
室町时期刀工五条义助所作,原为结城家所藏,后再传予松平大和守家,与蜻蛉切、日本号并称“天下三名枪”。
铭「義助作」,枪刃长一米有余,全长超过三米,三角造,三面开有太樋,直刃刃纹间有小乱与砂流,小杢目地肌,枪鞘为熊毛造。
此枪于二战时被毁,结成美术馆尚藏有平成十四年(2002年)所制的复原品。
御手杵的刀剑真身[1] | ||
---|---|---|
刀剑尺寸 | ||
刃长 | 4尺6寸(139.4cm) | |
反 | 无 | |
茎长 | 2尺5寸(75.75cm) | |
茎反 | 无 | |
鞘长 | 5尺(151.5cm) | |
鞘直径 | 1尺5寸(45.5cm) | |
全长 | 1丈1尺(333.3cm) |
原为下总国结城大名结城晴朝所持,相传结城晴朝由战场归来时,将斩获的人头串在了此枪上,但途中中间的人头掉落,整个枪看起来像两边粗中间细的手杵,遂得名。
结成晴朗十分喜爱此枪,将此枪作为自己的马印使用,晴朗去世后,此枪又传予他的养子结城秀康(德川家康次子),后由秀康五子的后代前桥松平家(松平大和守家)继承。
前桥松平家也为它制作了一个手杵状的枪鞘,整个枪鞘裹上黑熊皮,重量达二十余公斤,松平家参觐交代时都会携带此物作为马印,以彰显家威。
传说因为拿着它实在太碍事了,枪持勘助为了后人的方便,不得不砍短了枪柄三尺,自己却被迫切腹自杀了。
江户时代末期,前桥松平家又为它制作了一个同样大的白熊毛鞘,它的主人为将军德川家齐的二十四子松平齐省,齐省将它作为江户登城时自己专用的马印。
但因为齐省早逝,这个马印只使用了3年,尽管时间很短,但在当时的武鉴和行列图卷等作品中均有描写,因此受到了大家的关注。[2]
明治维新后,废藩置县,松平家获封华族,此枪被移送至东京松平邸的仓库里。
昭和四年(1929年)时曾于日本名宝展览会上展出,当时它的主人是越前松平家第十四代当主松平直之伯爵。[3]
相传二战爆发后,当时越前松平家第十六代当主松平直正向家里人提出,为了避免战火,要把御手杵埋在地下保管,但世代侍奉家中的旧家臣们表示反对,认为不能这样处理家中的珍宝。
昭和二十年(1945年)5月25日,美国空军对东京进行轰炸,燃烧弹击中了松平家的仓库,御手杵于此次空袭中被烧毁。
御手杵 | |||||
---|---|---|---|---|---|
CV:滨田贤二 | 人设:minato | ||||
御手杵(lv.1)→御手杵 特(lv.25)→御手杵 极(lv.65) | |||||
稀有度(3→3→4) | 图鉴编号:138番→139番(极) | ||||
类型:枪 | 刀派:无 | ||||
初始数据→特→极 | |||||
生存 | 49(55)→54(60)→75(99) | 打击 | 50(64)→55(69)→89(122) | ||
统率 | 40(46)→46(51)→54(94) | 机动 | 28(37)→39(42)→48(62) | ||
冲力 | 46(57)→55(62)→57(103) | 范围 | 纵 | ||
必杀 | 32→32→87 | 侦查 | 31(35)→36(40)→44(60) | ||
隐蔽 | 28→33→53 | 刀槽 | 2→2→3 | ||
装备可能 | |||||
轻步兵、重步兵、枪兵 | |||||
入手方式 | 日服 | 国服 | |||
锻造 | 时间 | 3:00:00 | |||
限时 | - | - | |||
通常 | 常驻 | ||||
掉落 | 6-1~6-4 Boss、7-1~8-2 全图 | ||||
ちよこ大作戦 2024/02/13~03/05 |
|||||
かぼちゃ大作戦 2024/10/22~11/05 |
|||||
活动 | 秘宝之里 2018/03/13~03/27 |
秘宝之里 2020/11/19~12/03 | |||
「刀剣乱舞 大演練 〜控えの間~」 赠送62振之一 2020/8/11~8/25[5] |
|||||
任务 | - | ||||
兑换 | 2018/01/02起 | 2019/01/29起 | |||
刀账说明 | |||||
三名槍が一本。御手杵だ 槍身は他二本よりでかく、重いんだが、機能は刺すことに特化してるんだ そんなわけで、細長く手杵みたいな鞘を使ってたことからこの名がついた ……までは良かったんだけどなあ 参勤交代用に、名前を強調したでっかい鞘が作られちゃって、これが重いこと重いこと…… | |||||
刀账说明(极化) | |||||
懐かしの結城から帰ってきた、三名槍が一本。御手杵だ 槍だった頃の武功はたいしてないが、そんなものはこれから作る なあ、主。俺を天下一の槍まで押し上げてくれよ! | |||||
官方公式网站介绍[6] | |||||
天下三槍と呼ばれた名槍の1つである御手杵 心が優しい彼は、脇差たちと気が合うらしい 容姿からにじみ出る優しさに包まれたいです…! | |||||
被誉为“天下三名枪”之一 心地善良的他,和胁差的关系很好 想被从外表中透露出的温柔包裹…! |
通常 | 内番 | 轻装 | 战斗 | 受伤 | 真剑必杀 |
---|
通常 | 内番 | 轻装 | 战斗 | 受伤 | 真剑必杀 |
---|
外围参考前桥松平家结城巴,中间是两根交叉的手杵。
衣着朴素、性格朴实温和,御手杵就是这样的一位不太亮眼的枪男士,和玩家说话的口气也不像主从而更像朋友一般。外号也是“大杵子”这种充满地味的称呼。因此也有些人气不足?大家要爱杵子啊
从锻造出生后没有参与过实战,因此对战场充满了向往(见登陆及出阵台词),也会抱怨自己手杵一样的枪套很碍事(参勤交代时为了注目所以要一直戴着枪套,立绘并没画出枪套原本的样子)。
战斗时却露出了和平常不同的、有些凶暴一面(可见单骑讨伐语音)。也许是来源于另一个逸闻:结城晴朝出阵杀敌,将敌人的头用枪串起来,凯旋而归。
途中,串在枪中间部分的敌人头部因为过重而降落,远远看上去像杵。因此有了一些表情人畜无害却串了人头沾满鲜血的杵子的同人图,其实他真的是个好人!
虽然平时性情温和存在感较低,但御手杵也有暗藏的负能量的一面。
二战时期因空袭被烧毁,是三名枪中唯一一个遗失本体的,因此与其他烧毁过的刀剑男士(骨喰、鲶尾、一期一振、烛台切等)有了类似的让人心疼的方面。但是怕火的刀剑男士们凑在一起的同人创作并不多。
衣服上的金色火焰形花纹是一个虐点可能也是因为如此在近侍曲中出现了短暂的忧伤空寂的曲调;但是整曲的风格任然是凛然,温和,而宽厚的。过去的缺失,天使一般的杵子可能早就放下了吧。
没有参与过实战,几乎一直被用于参勤交代,所以和战功显赫、逸闻著名的另外两枪相比产生了自卑心理(本丸、升特、真剑必杀皆有提到)。得到誉时惊诧的口气也可以看出这一点。
但就算是这样直来直去,十分憧憬着另外两把枪的杵子,却确实的有着对于自己身为天下三名枪的自觉和骄傲。去万屋时会问是不是带着自己炫耀去的~
本丸台词有一句:槍だった時はでかかったけど、今はこのなりだからなぁ。感覚狂うぜ(虽然作为枪的时候很巨大,但是现在变成了这个样子,感觉都乱套了)。
还有内番时对武器做内番的不解。从中看出他的武器意识更强,并不是一位完全接受了人类身体的刀剑男士,因此产生了一些微妙的疏离感。
但也正因为对人类身体的不适应与战争经历的缺乏,加上直来直去想到什么就说什么的性格,对于很多事都会表现出一种近乎于天然呆的由衷的不解和惊讶资源点和马当番真的是可爱得不要不要的。
明明是经历了无数世代更替,威风凌凌的七尺男儿,却常常完全不在状况中,对身边的事物充满了新鲜感,还经常会不知所措的喃喃自语。
如此的反差,也是藏的很深稳准狠的萌点啊。杵子:所以说~除了戳婶婶的萌点以外什么都不会啊~!
枪在前期相对较弱,练级或遇到检非违使时,常常吃掉金蛋的御手杵成了婶婶心中的痛。
受伤后手入需要的资源也相当多,所以二次设定中也出现了不少吃货杵子的设定(枪薙大太都是吃资源大佬啊)。
这个设定似乎有被官方认同的趋势,在推出日常之庭·大饭团景趣时,公告上采用了御手杵作为板郎,之后推出的文件夹也有御手杵手拿好几串团子的图。于是吃货大杵子的形象越发深入人心。
具体来源不明,有可能是某个刀剑男士第一印象调查问卷,某位审神者的母上对御手杵的第一印象是明星王力宏,因此御手杵在国内得到了一个广泛流传的外号——力宏。
在日本更多的称呼是“一般人”,依旧可怜的没有存在感,可能也指代杵子是群魔乱舞的本丸里为数不多的正常人
力宏称在国内被玩烂,导致提到他大家脑中第一个跳出的就是力宏,所以已变成了一些杵迷妹的雷点,加之王力宏本人似乎有些塌了,此称呼还是请谨慎使用。
虽然公式介绍中说御手杵与胁差的关系更好,但是同人创作中与胁差共同出现却不多,所以这里不再提。
枪组:与蜻蛉切、日本号同为日本最著名的“天下三名枪”。三人共同出战时可以收获回想回想内容是三个人在闲扯
无用组:与同田贯正国。二人共同出战可以收获回想“无用的长物”,感叹了“在和平时代变得没用的两人却依旧在与溯行军战斗”是异常讽刺的事情,算是同病相怜的两人。因为这个回想二人组成无用组,是同人创作非常常见的组合。
在发售周边时御手杵两度[7][8]都和江尼斯分在同一组,大概是因为衣服配色缘故完全没有任何违和感,因此也被戏称为御手杵江。第一次出周边的时候御手杵江还上了推特热搜
甚至在刀音的野外祭,还有御手杵作为笼手切的替代和江家其他人一起合唱《STARTING NOW》。江家编外人员
相关周边图 |
---|
2019年6月25日开放极化,为第一把开放极化的枪。
在目前极化的三把枪之中统率和侦查排第一位,但生存血量却并未到达100,必杀冲力也在倒数。
刀剑乱舞 花丸[9]
出场:《刀剑乱舞-花丸-》第一季、第二季、剧场版
是花丸本丸第37个显现的刀,与同为三名枪的蜻蛉切、日本号有互动;与博多藤四郎有互动,曾让博多坐在自己肩膀上,ed中还有他抱着看书的博多的画面。
刀剑乱舞 花丸 |
---|
花丸第一季中主要经历: 在s1的OP中和同田贯正国做了无用组pose然而一直到很后来的剧场版才真正回收友情回想 第六集中首次登场并参与了远征,和加州清光一起 第八集中,开篇进行了 第十二集中,和大太刀们还有日本号一起喝酒结合s2剧情,大概也是酒鬼,还要唱酒后卡拉ok,被次郎太刀喊了御手杵酱,还被博多说如果数字相同就请他喝酒,不然就自费。 花丸第二季中主要经历: 在s2的OP中和蜻蛉切、日本号组成了三名枪pose。 第一集中,照片堆里一闪而过和博多藤四郎、山伏国广、陆奥守吉行的疑似种田番的合影。后和山伏国广、岩融一起准备打年糕的道具。被干劲十足的山伏与同田贯的迅猛打年糕吓出了颜艺。 第二集中,被审神者召集去地下城挖小判此处很符合游戏生态,极枪去地下城在个别地方有奇效,感慨因为正月里庆祝了一番所以本丸更加没钱了,捧哏了激动的博多藤四郎,后面还抱着嘟嘴等骨喰的博多藤四郎。 第三集中,参加了本丸运动会,三名枪一起组成了小豆色组,然而开场口号中干劲不如日本号和蜻蛉切。疑似被强迫报名因为 第四集中,和日本号在樱花树下搬电视机,然后和日本号勾肩搭背地唱卡拉OK。 第六集中,和粟田口家,长谷部,烛台切在一起吐槽本丸太小了,御手杵主要吐槽了早上洗漱相关事宜。扩张本丸的钱,来自御手杵和博多藤四郎他们一起在地下挖的小判因为博多炒股所以超级加倍了。最后留言里请主人来找自己玩。 第七集中,在房顶上睡大觉,做了被年糕杵围追堵截的噩梦,年糕桶发出了山伏的声音物吉贞宗路过以后,年糕杵变成了蔬果和肉,梦里御手杵把食物戳成了串子投喂了三名枪,一边做美梦一边嘟囔着毕竟我除了突刺以外什么也不会。在博多的祭典上嘎嘎吃玉米。 第八集中,在内番表上显示和同田贯正国手合番。最游戏朋友圈的一集 第九集中,在枪屋和其他三名枪还有大太刀等高个子们酗酒,劝慰太郎太刀“身材高大也没那么糟啦。” 第十集中,在海里叉鱼闰土海洋版,和日本号干耕田的活后打算喝酒,结果被短刀们看上,带短刀们去集体钓鱼,因为农活干累了所以在船上睡着了,一路漂流。
在花丸剧场版月之卷中:假期前去了仓库干杂活,后和狮子王一起捕鱼。 在花丸剧场版花之卷:中打了几次酱油,和肥前忠广有个背影但没有声音。 |
刀剑乱舞 回 -虚传 燃烧的本能寺-[10]
刀剑乱舞 回 -虚传 燃烧的本能寺 |
---|
出场不多,在op中和国广兄弟们在看山伏国广和同田贯正国做俯卧撑回传基调还是严肃的,这一幕比较喜感 基本上都在打酱油,做内番等等,第四集看众人组队比试时出场了一波。 |
饰演者:田中凉星
出演:《葵咲本纪》、《歌合 乱舞狂乱》、《寿 乱舞音曲祭》、《乱舞野外祭》。
回想
特殊内番
本人语音没有变化的情况:
御手杵语音 | ||
---|---|---|
场合 | 语音 | 语音 |
通常 | ||
图鉴说明 | 三名槍が一本。御手杵だ。 我是三名枪之一,御手杵。 |
|
入手 | 天下三名槍が一本。御手杵だ。斬ったり薙いだりできねえけど、刺すことだったら負けねえよ! 天下三名枪之一,御手杵。虽然不能像刀一样斩切,但是在突刺方面不会输的哦! |
|
登陆(加载中) | あー、鞘が邪魔くさいんだよなあ…… 啊…枪套真是碍事啊…… |
|
登陆(加载完成) | 刀剣乱舞! 刀剑乱舞! |
|
开始游戏 | 今度こそは、出番かなぁ 这一次,终于轮到我出场了 |
|
本丸 | 俺は刺す以外能がないからなあ。槍連中より、脇差の方が話が合う 我除了突刺以外就不会什么了。比起枪,和胁差更聊得来呢。 |
|
三名槍といっても、俺だけあんまり逸話がパッとしないからなぁ。肩身狭いよ 虽说是三名枪,只有我没什么逸闻,真是丢人啊。 |
||
槍だった時はでかかったけど、今はこのなりだからなぁ。感覚狂うぜ 虽然作为枪的时候很巨大,但是现在变成了这个样子,感觉都乱套了 |
||
本丸(放置) | ふあぁ……。退屈だなぁ。 呜啊……好无聊啊 |
|
本丸(负伤) | 戦に出ると、こういう事もあるよなぁ。うんうん 只要是出战,这种事是一定会发生的,嗯嗯。 |
|
くそっ……またあの変な夢か……。 可恶……又是那个奇怪梦吗…… 指代不明,可能指被烧毁的事情(已移除) |
||
结成(队长) | おお、俺でいいのかな 哦哦,我可以的吗? |
|
结成(入替) | え、行列の先頭に立てばいいのか? 诶,站在队伍前面就好吗? |
|
装备 | よしっ 好的 |
|
重くなきゃ、それでいい 不重的,这样就好 |
||
見た目だけで装備を選ぶなよ? 不要根据外表挑选装备哦? |
||
远征 | 参勤交代か?……ああ、違うのか 参勤交代吗?……啊啊,不是啊……嘟囔的口气很萌 |
|
远征归还(队长) | 帰ったぜ。これで良かったのか? 回来了,这样就好了吗? |
|
远征归还(近侍) | 遠征部隊の報告を聞こうぜ 听一下远征部队的报告吧。 |
|
锻刀 | どんな奴がやってきたかな 会出来怎样的家伙呢 |
|
刀装 | 俺は刺す以外能が無いからなぁ。何ができても文句言うなよ? 我除了穿刺之外什么都不会啊。做出什么东西都别怪我哦? |
|
手入(轻伤) | ん?あぁ、これくらいは、錆のうちに入らないけどな 嗯?啊啊,这种程度,不会生锈啦。 |
|
手入(中伤及重伤) | あぁ、これ結構、長くかかるのかな…… 啊啊,这还真是,要费一番功夫了…… |
|
炼结 | 強くなった、……んだよな 变得更强了啊…… |
|
任务完成 | 仕事、ちゃんとやってるんだなぁ 工作,有在好好做吧。 |
|
战绩 | これがあんたの戦績か。なるほどねぇ 这就是你的战绩吗,原来如此…… |
|
万屋 | 買い物に連れていって、見せびらかそうってぇ? 带我来买东西,然后炫耀一下? |
|
修行申请 | なぁ、主。……話があんだけどさ 我说主人,我有话要说 |
|
修行送别 | ん? ああ。すぐ戻ってくるだろ? 参勤交代でもなし 嗯?哦哦,很快就能回来了,又不是参勤交代。 |
|
一口团子 | おぉ!うまそうな団子! 哦哦,团子看上去好好吃! |
|
幕之内便当 | うん、食ってる時は幸せだよなぁ 嗯,吃东西的时候很幸福啊。 |
|
御祝重便当 | おぉ~、今日は多めだなぁ。いいねぇ 哦哦~今天的分量很足啊。真好 |
|
战斗 | ||
出阵 | 戦だなあ。待ってたぜ! 战场啊……等好久了! |
|
发现资源 | なんだこりゃ?使えるのか? 这啥玩意儿?能用吗? |
|
索敌 | 偵察頼む。俺は、刺すことしかできないからな 侦查就拜托了,我啊,除了穿刺之外什么都不会呢 |
|
开战 | 三名槍が一つ、御手杵!行くぞォッ! 三名枪之一,御手杵!要上了! |
|
演练开始 | 訓練……訓練かぁ…… 训练……训练啊…… |
|
攻击 | 突く! 突刺! |
|
串刺しだ! 穿刺! |
||
会心一击 | 針の穴を通すが如く! 如同穿针一般! |
|
轻伤 | あいたっ! 啊好疼! |
|
たいした怪我じゃない! 不是什么要紧的伤! |
||
中伤、重伤 | なッ……受け切れねえ!? 什么……承受不了! |
|
真剑必杀 | 他の二本にゃ負けられないからなァ! 不能输给其他两枪呢! |
|
单骑讨伐 | ああ……この状況、俺の間合いだな 啊啊……这种状况,是我的优势呢黑化杵【不 |
|
Boss点到达 | ん……この先が敵の本陣か…… 嗯……前面就是敌人的大本营吗…… |
|
胜利(MVP) | 俺?俺が一番でいいのか? 我?我第一没问题吗? |
|
升特 | ……ああ。これなら、他の二本にも、きっと…… ……啊啊,这样,比起其他两枪,一定…… |
|
重伤时行军警告 | なあ……それ、まずいんじゃねえか? 那个……这个,不会很糟糕吗? |
|
破坏 | 薄々、こうなる気はしてたんだよなぁ……ま、これも運命、か…… 隐约的、感觉会变成这样呢……嘛,这也是命运,吗…… |
|
内番 | ||
马当番开始 | 馬当番?うえー……? 马当番?唔诶……? |
|
马当番结束 | 馬のやつ、**絶対俺を槍だと思ってないよな**…… 马那家伙,绝对不认为我是枪…… |
|
畑当番开始 | だーかーらー、俺は刺すしかできないから、耕すとか、無理だって 所—以—说——,我除了穿刺什么都不行,耕田什么的,做不到啊。 |
|
畑当番结束 | 乗せられるままに畑耕しちまった……槍とはいったい…… 强迫着耕好田了……枪到底是…… |
|
比试开始 | 手合わせ頼む。俺の鋭さが鈍らないようにさ 手合就拜托了,为了我的锐利不会变钝呢。 |
|
比试结束 | ああ。助かった。まだまだ俺は鈍ってないって実感できたよ 啊啊,帮大忙了,有了我远远没变钝的实感呢。 |
|
习合 | ||
猛戳(通常)lv.2 | なんだよ、突っつくのは俺の仕事だろ? 怎么了,戳刺是我的工作吧 |
|
猛戳(中伤)lv.2 | あいてて、傷を突っつくなって 啊疼疼疼,都说了别戳伤口了 |
|
锻刀完成 lv.3 | 鍛刀、終わってるぞ 锻刀结束了哦 |
|
手入完成 lv.3 | 手入れ、終わったみたいだぜ 手入好像结束了哦 |
|
活动通知 lv.3 | お、なんの知らせだ? 哦,是什么通知? |
|
宝物完成 lv.3 | よし! 好! |
|
宝物装备 lv.4 | ありがとよ! 谢谢啊。 |
|
自动行军 lv.4 | あいよっ 好啊。 |
|
景趣设定 lv.5 | 模様替え?だから俺は刺すしかできないって 更换陈设?都说了我除了刺之外什么都不会啊 |
|
刀装制作失败 lv.5 | ||
あー…… 啊…… |
||
あー……駄目だな、これ 啊…不行啊这个 |
||
だーかーらー! 所、以、说… |
||
ま、こうなるわな…… 哎呀,就知道会这样啊 |
||
装备马 lv.5 | ふふーん、今日は俺の言うことを聞いてもらうぞぉ 哼哼,今天可要听我的话哦 |
|
装备御守 lv.5 | お守り?そんなに俺、危なっかしいか? 护身符?我就那么靠不住吗? |
|
决定出阵 lv.6 | 行くぞ 走了哦。 |
|
特殊 | ||
审神者长期留守后御迎 | ようやく帰ってきたか! よーし、いくさに行こうぜ? 腕はなまってないからさ 终于回来了吗! 好嘞,去打仗吧?我的技术可没有退步 |
|
本丸(正月限定) | あけましておめでとうさん。やれ酒だ料理だ忙しいやつが多い……で遊び相手が俺か? 新年快乐。大家都忙着酒和料理的事情……那么要我陪你一起玩吗? |
|
新年神签 | ||
おみくじ、か 抽签,吗 |
||
大吉。だってさ 大吉。是的呢 |
||
中吉。いい感じだ 中吉。感觉不错 |
||
小吉。大丈夫か?肩車しようか? 小吉。没事吧?要不要骑我肩膀? |
||
节分景趣·撒豆 | ||
鬼は外ぉー 鬼出去—— |
||
鬼はー外ぉー、福はー内ぃー 鬼出去——福进来—— |
||
节分景趣·撒豆完毕 | っあたた、あー、標的にされてる? 啊疼疼疼,哎—,是被当做目标了吗? |
|
春日景趣·赏花 | 背が高いと、花が近くていい。っへへ 长得高,花就近,真好。嘿嘿 |
|
活动 | ||
节分鬼退治·出阵 | 鬼を刺す! 将鬼刺穿! |
|
节分鬼退治·boss | 鬼とはどんな相手か…? 鬼是怎样的对手呢…? |
|
连队战·队长更替 | 準備いいか!じゃあ行くぞ! 准备好了吗!那么就出发吧! |
|
大侵寇·连击 | 一斉突撃だ! 同时进攻! |
|
周年 | ||
刀剑乱舞一周年 | へえ、俺たち、もう一周年なのか。こりゃ、刺すしかできないとか言ってられないか……? 嘿,我们,已经一周年了吗。这下我也不能说只能刺了吗……? |
|
审神者就任一周年 | おっ、就任一周年かあ。あんたも頑張ってるんだなあ 哦,就任一周年了啊。你也很努力啊。 |
|
刀剑乱舞二周年 | なるほど、二周年か。記念に皆で行列でも……あ、いい。聞かなかったことにして 原来如此,二周年吗。作为纪念让大家列阵…啊,没什么,你就当没听过吧 |
|
审神者就任二周年 | 就任二周年おめでとさん!その調子で俺の活躍できる舞台、探してくれよ! 恭喜就任二周年!就照着这个节奏找到能让我大显身手的舞台哦! |
|
审神者就任三周年 | おっ、就任三周年?そりゃまたおめでたいな! 哦!就任三周年?这可真是可喜可贺啊! |
|
刀剑乱舞四周年 | 四周年かぁ。俺たちもよくやってきたもんだぜ……それなりによくやってるよな、俺も! 四周年吗。我们也真是一路这么走来了啊……我也为此做了相应的努力啊! |
|
审神者就任四周年 | おめでとさん! ほら、これで就任四周年だろ? ……間違ってないよな? 恭喜你!喏,这样就就任四周年了吧?……我没弄错吧? |
|
审神者就任五周年 | 就任五周年おめでとさん! これも、日頃の積み重ねってやつだな 恭喜你就任五周年!这也是日积月累的成果啊。 |
|
刀剑乱舞六周年 | 槍らしく突き進み続けて六周年、ってね。勢いを止めないようにしないとな! 像枪一样继续突进到了六周年呢。这个气势看来是不会停下来了啊! |
|
审神者就任六周年 | おめでとさん!就任六周年だよな。日々、これ努力ってやつだなあ 恭喜你啊!就任六周年了吧。就是每天不断努力吧。 |
|
刀剑乱舞七周年 | 七周年になったかあ。数少ない槍として俺はだらけちゃいけないな。よし! 七周年了啊。身为数量稀少的枪,我可不能懒散。好! |
|
审神者就任七周年 | 就任七周年だな。おめでとさん! やっぱり諦めないってのが大事なんだなあ 就任七周年了啊。恭喜啊!果然不轻言放弃很重要啊。 |
|
刀剑乱舞八周年 | よしっ、八周年だな。俺は槍なんだから、これからもまっすぐ突き進み続けるぜ! 好,八周年了啊。毕竟我是枪,今后也会不断笔直突进! |
|
审神者就任八周年 | おお、八周年だな。おめでとさん!やっぱり自然体で続けるってのが秘訣なのかねえ? 哦哦,八周年了,恭喜你啊!保持自然的心态持续才是秘诀吗? |
|
刀剑乱舞九周年 | これで九周年か。俺たちは立ち止まったりしてちゃいけないよな。ひたすら前だけ見て進むぜ! 今天就九周年了啊。我们可不能停下来啊。只能一直向前看,勇往直前! |
|
审神者就任九周年 | 就任九周年、おめでとさん! ここまで続けてきたからには、その調子で突き進んでくれよ! 就任九周年,恭喜你啊!既然坚持到这里,就保持这个状态继续冲刺吧! |
|
手机版近待推送通知(无语音) | ||
远征完成 | 远征部队が戾ってきたぜ 远征部队回来了 | |
锻刀完成 | 锻刀、终わってるぞ 锻刀,结束了 | |
手入完成 | 手入、终わったみたいだぜ 修复,结束了 | |
内番完成 | 内番、终わったみたいだぞ 内番,结束了 | |
手机版散步机制内台词(无语音) | ||
前日回顾 | おっ、终わったのか? 哦,结束了吗? | |
放置图钉 | おう 哦! | |
よしっ 好! |
御手杵·极语音 | ||
---|---|---|
场合 | 语音 | 语音 |
通常 | ||
图鉴说明 | 懐かしの結城から帰ってきた、三名槍が一本。御手杵だ。 御手杵,从令人怀念的结城归来的三名枪之一。 |
|
修行归来 | 三名槍御手杵、今戻ったぜ。これならいくらでも敵を突けそうだ! 三名枪御手杵,现在回来了。这下可以尽情刺穿敌人了! |
|
本丸 | 他の槍連中や大太刀と一緒にいると、見上げないといけないから首が痛くて…… 和其他枪或大太刀在一起的时候,不得不抬头看所以脖子好痛 |
|
脇差の支援がないと、とてもやっていけないよ、俺は 没有胁差的支援的话,我实在是没法做下去啊 |
||
名前に合わせて鞘を作るとかやめてほしいよな。でかくて重くて大変なんだ 能不能不要配合名字来做鞘啊,又大又重实在是够呛 |
||
本丸(放置) | おい!戦に行かなくていいのかぁおぉい! 喂,不用去战斗吗?喂 |
|
本丸(负伤) | あれ、休まなくていいのか? ああいや、まだいけるけどな 咦,不用休息吗?没什么,我倒是还能继续 |
|
结成(队长) | あぁいいぜ。三名槍として活躍してやるよ 嗯,好啊,让我作为三名枪大显身手吧 |
|
结成(入替) | おう。任せてくれよ 哈哦,交给我吧 |
|
装备 | 見た目だけで装備を選ぶなよ 不要光靠外表选择装备哦 |
|
小さく機能がまとまった装備が好きなんだよ 我喜欢功能集中又小巧的装备 |
||
戦で生かしてみせる! 在战斗中活用给你看 |
||
远征 | 普通の遠征なら、重い鞘をつけなくていいよなっ? 如果只是普通远征的话,就不用装那么重的鞘了吧 |
|
远征归还(队长) | 帰ったぜ! 確認してくれよ 回来了,拜托你确认了哦 |
|
远征归还(近侍) | 遠征部隊の報告を聞こうぜ 去听远征部队的报告吧 |
|
锻刀 | 話が合うやつだといいんだが 希望是个谈得来的人…… |
|
刀装 | ほら、できたぞ。文句は言いっこなしだ 给,做好了哦,不许抱怨 |
|
手入(轻伤) | こまめにサビをおとさないとなあ 得仔细地除锈才行啊 |
|
手入(中伤及重伤) | ちょっと予想してたより長くかかっちまうかも 等等,可能要花比预想还要长的时间 |
|
炼结 | うん、強くなってる 嗯,变强了 |
|
任务完成 | 仕事を、ちゃんとやってるんだなぁ。ああいや! 疑ってたわけじゃなくて 你有在好好工作啊。啊没有,并不是在怀疑你…… |
|
战绩 | これがあんたの戦績かぁ!なるほどねぇ 这就是你的战绩吗,原来如此呢 |
|
万屋 | いいけどさぁ、俺、無駄遣いするなとしか、助言できないぞ 好是好,可我只会提“不要乱花钱”之类的建议哦 |
|
修行送别 | ん? ああ。すぐ戻ってくるだろ? 参勤交代でもなし 诶?哦哦,很快就能回来了吧,又不是参勤交代 注:参勤交代是江户时代的一个制度,给定地方大名每两年都要到江户出差一段时间 |
|
一口团子 | おぉ!うまそうな団子! 哦哦!团子看上去真好吃! |
|
幕之内便当 | うぅん、食ってる時は、幸せだよなぁ! 嗯,吃东西的时候真幸福啊。 |
|
御祝重便当 | おっ!今日は多めだなぁ。いいねぇ 哦哦~今天的分量很足啊。真好 |
|
战斗 | ||
出阵 | さあ戦だ。いざ出陣! 好,战斗了。现在出阵! |
|
发现资源 | なんだこりゃ、使えるのか? 这是啥?能用吗? |
|
索敌 | 偵察頼む。相手の布陣の隙を俺が突く! 侦查就拜托你了。对方不振的破绽,就让我来突破 |
|
开战 | 天下三槍がひとつ御手杵、突撃する! 天下三枪之一,御手杵!开始突击! |
|
演练开始 | 訓練だと串刺しにしたりできないからなぁ。俺の真価が…… 训练又没法穿刺啊……我的真正价值没法体现…… |
|
攻击 | 突き穿つ! 刺穿! |
|
近寄る奴から串刺しだぜぇ! 我会从靠近的家伙开始穿刺 |
||
会心一击 | 針のあたまを穿つが如く……! 如穿过针头一般! |
|
轻伤 | 慌てちゃ駄目だ…… 不能慌张! |
|
まだまだ……いけるいける! 还没完,能行能行 |
||
中伤、重伤 | なっ……この間合いじゃ……! 啊,这个空档…… |
|
真剑必杀 | 三名槍なめんなァ! 串刺しにしてやる! 不要小看三名枪!刺死你! |
|
单骑讨伐 | 来いよ。あんたの刃が届く前に、俺が串刺しにしてるだろうがなァ 来吧,在你的刀刃抵达之前,我就已经把你刺穿了! |
|
Boss点到达 | この先が敵の本陣か…… 这前方就是敌人的大本营吗…… |
|
胜利(MVP) | 一番……!くぅ~っ!いい響きだぜぇ! 第一!呼——,真是顺耳啊 |
|
重伤时行军警告 | なあ、これはよくないとおもうぜ? 那个,我觉得这样不好哦? |
|
破坏 | 蔵の中で焼けて終わるより……戦で散った分、武器としては、ずっと上等な最期だよな…… 比起在仓库中烧毁,在战场中消散…作为武器,是再好不过的结局了啊…… |
|
内番 | ||
马当番开始 | わかったよ。馬当番、やればいいんだろ? 我知道了,照顾马。我做还不行吗 |
|
马当番结束 | 馬め……いくさになったら、俺が槍だって思い知らせてやる! 你这马,等到了战斗的时候会让你明白我是枪的 |
|
畑当番开始 | 刺す一辺倒の槍に畑耕させるなんて、俺の主は…… 让只知突刺的枪耕地,我的主人可真是…… |
|
畑当番结束 | これでいいんだろ、これで…… 田都好好耕完了。这样总可以了吧? |
|
比试开始 | 好きなようにかかってきてくれ。そうじゃないと意味がない 按你喜欢的来吧。不然就没有意义了 |
|
比试结束 | ああ、間合いは掴めた。これでいける 嗯,抓住破绽了。这样能行 |
|
习合 | ||
猛戳(通常)lv.2 | 安易な挑発には乗らないぞぉ! 我可不会受这么马虎的挑衅哦 |
|
猛戳(中伤)lv.2 | 休ませるか遊び相手にするか、どっちかにしようぜ…… 是让我休息还是陪你玩,选一个吧 |
|
锻刀完成 lv.3 | 鍛刀、終わってるぞ 锻刀好像结束了哦。 |
|
手入完成 lv.3 | 手入れ、終わったみたいだぜ 修复好像结束了。 |
|
活动通知 lv.3 | おっ、俺が活躍できそうな催し物か? 哦,有我可以大显身手的活动吗? |
|
宝物完成 lv.3 | やったぜ! 成功了! |
|
宝物装备 lv.4 | ありがとよ! 谢谢啊。 |
|
自动行军 lv.4 | おう、そうするか 好啊,就这样做吧。 |
|
景趣设定 lv.5 | 模様替え? はいはい、何から手伝えばいい? 更换陈设?好的好的,从哪里开始帮忙好? |
|
刀装制作失败 lv.5 | ||
あぁ~…… 啊…… |
||
あぁだめだなこれ 啊这不行啊。 |
||
だ~か~ら~! 所以啊! |
||
ま、こうなるわなぁー…… 哎,成这样了啊…… |
||
装备马 lv.5 | ふっふーん、今日は俺の言う事聞いてもらうぞ 哼哼,今天你可要听我的话哦。 |
|
装备御守 lv.5 | お守りかぁ。うん、あんたの心遣い受け取ったぜ 护身符啊。嗯,我收下你的心意了 |
|
决定出阵 lv.6 | 先陣は俺に任せろ! 先锋就交给我吧! |
|
特殊 | ||
审神者长期留守后御迎 | ようやく帰ってきたか! よーし、いくさに行こうぜ? 腕はなまってないからさ 你终于回来了啊!好嘞,要去打仗吗?我的本事可没有退步哦。 |
|
本丸(正月限定) | あけましておめでとさん。日本号は正月早々酒飲んでる、蜻蛉切はいつも通り、で遊び相手は俺か? 新年快乐。日本号刚到正月就开始喝酒了,蜻蛉切还是老样子,这么说来是让我陪你玩喽? |
|
节分景趣·撒豆 | ||
鬼はー外ぉー福はー内ぃー。 鬼出去——福进来—— |
||
鬼は外ぉー。 鬼出去—— |
||
节分景趣·撒豆完毕 | 平和なひと時ってやつだな 就是所谓和平一刻吧。 |
|
春日景趣·赏花 | 俺の上で花を見るかぁ?花の中入っちまうか 要在我上面看花吗?会钻进花里面吧。 |
|
活动 | ||
节分鬼退治·出阵 | 鬼を串刺しだ! 把鬼刺成串! |
|
节分鬼退治·boss | この先が鬼の本陣だな 这前面就是鬼的大本营了吧。 |
|
连队战·队长更替 | 準備いいか!突撃開始! 准备好了吗!开始突击! |
|
大侵寇·连击 | 一斉突撃だ、俺の出番はまさにここだ! 同时进攻!这正是我出场的时刻! |
|
周年 | ||
审神者就任一周年 | おっ、就任一周年かあ。さっすが三名槍の主、ってところか? 哦,就任一周年啊。“真不愧是三名枪的主人”,正是说这个的时候吧 |
|
审神者就任二周年 | 就任二周年おめでとさん!これからもその調子で俺を活躍させてくれよ! 恭喜就任二周年!今后也要照着这个节奏让我大显身手哦 |
|
审神者就任三周年 | おっ、就任三周年?そうだったそうだった。今後も頑張りなよ 哦,就任三周年?是了是了。今后也要加油啊 |
|
审神者就任四周年 | おめでとさん!ほら、これで就任四周年だろ? わかってるって、忘れるものかよ 恭喜你!喏,今天是就任四周年吧?我当然知道,怎么会忘呢。 |
|
审神者就任五周年 | 就任五周年おめでとさん! これも日頃の積み重ね。俺も見習っていかなくちゃな 恭喜你就任五周年!这也是日积月累的成果啊。我也得向你学习才行。 |
|
刀剑乱舞六周年 | 槍らしく突き進み続けて六周年、ってね。この勢いで、どこまでも前進していかないとな! 像枪一般持续冲刺的六周年,是吧。要用这种劲头永远前进哦! |
|
审神者就任六周年 | おめでとさん!就任六周年だよな。日々、これ努力ってやつか。負けてられないぜ! 恭喜你啊!就任六周年了吧。就是每天不断努力吧。我也不能输啊! |
|
刀剑乱舞七周年 | 七周年になったかあ。数少ない槍として俺は活躍していかないとな。よし! 七周年了啊。身为数量稀少的枪,我得好好表现。好! |
|
审神者就任七周年 | 就任七周年だな。おめでとさん! やっぱり諦めないってのが大事だよな。わかるわかる 就任七周年了啊。恭喜啊!果然不轻言放弃很重要啊。我懂我懂。 |
|
刀剑乱舞八周年 | よしっ、八周年だな。俺は槍なんだから、どこまでもまっすぐ突き進み続けるぜ! 好,八周年了啊。毕竟我是枪,要一直笔直地向前突进! |
|
审神者就任八周年 | おお、八周年だな。おめでとさん! やっぱり自然体で続けるってのが秘訣なのか。俺もそうしてみるぜ! 哦哦,八周年了,恭喜你啊!保持自然的心态持续才是秘诀吗?我这样也试试! |
|
刀剑乱舞九周年 | これで九周年か。俺たちは立ち止まったりしていちゃいけないよな。明日を目指して、ひたすら前だけ見て進むぜ! 今天就九周年了啊。我们可不能停下来啊。只能一直向前看,勇往直前!朝着明天,只看前方一直向前! |
|
审神者就任九周年 | 就任九周年、おめでとさん! その調子で突き進んでくれよ! あんたが立ち止まったら、俺はどこに行けばいいかわからなくなっちまうからさ 就任九周年,恭喜你啊!保持这个状态继续冲刺吧!你要是停下来,我会不知道自己该去哪里的。 |
场合 | 内容 | 译文 |
---|---|---|
第一封 | 主へ |
致主人 |
第二封 | 主へ |
致主人 |
第三封 | 主へ |
致主人 |
|
|
【刀剣男士 紹介】