《创造》是AVTechNO!创作的由初音未来、镜音连演唱的VOCALOID原创曲。为“创造”系列歌曲的最后一作,是由SOU、SOU BG、ZOU整合重新编曲的长达14分钟的串烧曲。
此曲分为SOU+和ZOU+两个部分,其中SOU和SOU BG被重新编曲成SOU+,ZOU则单独被重新编曲成ZOU+。
在日语中,“創造”与“想像”的发音是一样的,因此可以理解成「创造()」分开后变成了「想()」和「像()」。
歌曲
歌词
初音未来 镜音连
(SOU+部分翻译:S)
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。僕らの居場所は2つに1つだけしか選べない世界
我们所归属的地方是二选其一的世界
複雑になり往く規則の中にわずかな自由があるだけ
在越变复杂的规则之中只有仅存的自由
誰かがミスした空白を埋めることが出来るとしたら
若谁能够把错漏的空白填补掉的话
扉の向こうの世界へ許可なく行くことが出来るかも知れない
说不定就算未得许可也能到达另一边的世界
誰が最初にやり始めた「ゲーム」かは知らないけれど
虽然不知道最初是谁开始去玩的「游戏」
だれも挑む奴なんていないと思っていた僕の心に
我心里一直在想不会有人去挑战的
ささやきかけられる声に、言われるままになすがままに
让对我呢喃的声音,随它所欲如它所说地
気がついたらスタート地点に立たされていた
蓦然察觉被放在起步的地点
辺りを見渡せば僕のいた世界と何ひとつ変わらない
环顾周围与我往时所在的世界并没有任何改变
この「ゲーム」の世界は本当に誰かの「想」の中なのか?
这个「游戏」的世界其实是谁的「幻想」之中?
リアル過ぎて何も信じられないくらい現実的で
这里的一切都真实到难以置信
ここから抜け出せば僕は自由に夢を追いかけられる
若然能够逃出这里我就能够自由地追求梦想
何がルールなのかもわからないこの「ゲーム」を
这场连规则都不知道的「游戏」
どう進めるか模索する僕の影に鮮明に浮かび上がる記憶を
在摸索着如何前进的我的影里鲜明地浮现起来的记忆
思い出す数々の「想」を辿ることでこの「ゲーム」は
凭追溯所记起的无数的「幻想」发觉这场「游戏」
僕がはじめた「ゲーム」だという事に気づく・・・。
是由我开始的…。
目眩めくこの「ゲーム」の空白を埋めれるのは僕だけで
能够填补这个光彩夺目的「世界」的空白的人只有我
出来ないものも出来ると信じて今以上の力で埋めていこう
相信着自己可以做到没有做过的事地用全部的力量去填补过去
扉を自由に開けられるのも僕以外、誰でもない事も
能够随心地把门打开的也是除了我别无他人
制約されるすべて 決めつけていた
被制约的所有 单方面断定了
“僕ら”じゃないという事を・・・
这不是"我们"...
確かめる術はささやき見せる「想」の中の「ゲーム」のどこかに
确认的办法是在呢喃让我看见的「幻想」之中的「世界」的某处
夢を追いかける僕を見つけ出して “彼”と話せば抜け出せる
找出正在追寻着梦想的我 与“他”对话就能够逃出去
目眩めくこの「ゲーム」は僕の「想」が見せる世界
这个光彩夺目的世界是我的「幻想」所让我看见的世界
繰り返して続く「ゲーム」は理則のないこの“カタチ”の中の
因为继续重复着的「游戏」是这个没有理则的「幻想」之中的
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。目眩めくこの「***」は僕の「想」が見せる世界
这个光彩夺目的「世界」是我的「幻想」所映照出来的世界
僕の居場所は2つに1つだけしか選べない小さな世界で
我们所归属的地方是二选其一的世界
かすかに見える“自由”が見えるだけ
仅存的只有微弱的自由
誰かがミスした「空白」を埋めることが出来るのなら
若谁能够把错漏的「空白」填补掉的话
“ぼくら”は普通に扉の向こうの世界へ
也许就算未得许可
許可なく行くことが出来るかも知れない
也能到达另一边的世界
誰がはじめにやり始めた「***」かは知らないけれど
虽然不知道最初是谁开始去玩的「游戏」
信じていたもう1人の僕の心の中に
另一个我的内心如此相信着
ささやきかけられる声に 言われるままに なすがままに
让对我呢喃的声音,随它所欲如它所说地
気がついたらこの「***」の
蓦然察觉到我正站在这个「世界」中
スタート地点に立たされていた僕がいたんだ...
被放在起步的地点...。
辺りを見渡せば僕のいた世界と
环顾周围与我往时所在的世界
この「***」は本当に誰かの「世界」なのか?
这个「世界」其实是谁的「幻想」?
リアル過ぎて何もかもが信じられないくらい現実的で
这里的一切都真实到难以置信
何が「基準」なのかわからないこの“場所”を
在这个连规则都不知道的「世界」中
鮮明に浮かび上がる数々の「想」を辿ることで
凭追溯所记起的无数的「幻想」
僕がはじめた“世界”だという事に気づく・・・。
是由我开始的…。
目眩めくこの世界の空白を埋めてくのは僕だけで
能够填补这个光彩夺目的世界的空白的人只有我
出来ないものも出来ると信じて
相信自己可以做到没有做过的事
世界を自由にはばたけるのも
能够使世界解放得到自由的人
制約されるすべて 決めつけていたのは
被制约的所有 单方面去断定了的
確かめる術はささやき見せる
确认的办法是在呢喃让我看见的
「世界」の中の“僕”のどこかに
「幻想」之中的“世界”的某处
夢を追いかける“ボク”を見つけ出して
找出正在追寻着梦想的我
目眩めくこの「***」は僕の「想」が見せる世界
这个光彩夺目的「世界」是我的「幻想」所映照出来的世界
繰り返し繰り返される 「ルール」のないこの「世界」は...
这个没有「理则」的「幻想」 不断重复轮回
目眩めくこの「***」は僕の「想」が見せる世界
这个光彩夺目的「世界」是我的「幻想」所映照出来的世界
目覚めてもまだ「世界」の中 繰り返し繰り返される...
即使醒了但还在「幻想」中 不断重复轮回
目眩めくこのSOUの・・・
光彩夺目的世界...
(ZOU+部分翻译:爱吃饼干的C)
目眩めくこの「想像」の... 目眩めくこの「創造」の...
光彩夺目的世界...
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。「想」の中の「像」とすればいい...
便看作是「幻想」中的「实像」
だから今のうちに「想」の中へ・・・
因此现在 投身「幻想」
得ていたのかも知れないけれど
“我们”获得了理想的「实像」
“僕ら”の夢も広がり続けていくんだ。
“我们”的梦境也将无限延伸
抑えきれないほどの“想像”の中の夢が・・・
无法抑制的”想像”中的梦境
「想」の中に書き留める情報は
在「幻想」中刻写的情报
共感できるものだけじゃないんだ。
不仅是可以引发共鸣之物
受け入れてくれるからより良い理が
将其接纳 孕育而出上位的真理
僕の「像」を描きはじめていく
开始描绘出自己的「实像」
見るもの触れるものすべてに影響して
投映在世间万物之上
その「像」は理想の肖像の姿を見せてくれる
「实像」便会展现出理想中的肖像
見た事のない姿に戸惑う心も
因接触全新事物而迷惑的内心
「像」に染まり始める感じに・・・
被「幻想」的「实像」渐渐吞噬…
要素を求める道とセンスに頼る道で
寻求要素 依赖美学的道路上
「想」の「像」も色鮮やかになりはじめる...
「幻想」的「实像」也染上鲜艳色彩
僕の「想」が、理想を探しやすくなって
我的「幻想」越易寻找到理想
「想」の中の「像」とすればいい...
便看作是「幻想」中的「实像」
“ユメ”だと信じていたものさえも
曾坚信为“梦境”之物
“創造”の力でカタチにしていこう。
便用「想象」的力量化为「实像」
目眩めくこの「想像」の... 目眩めくこの「創造」の...
光彩夺目的世界...
目眩めくこの世界の・・・
光彩夺目的世界...