《けんか別れ》是耳ロボP于2008年5月10日投稿至niconico的UTAU日文原创歌曲,由呗音Uta演唱,后于2008年5月13日投稿重制版。
这是UTAU的第一首原创曲,在2009年8月1日,UTAU的作者飴屋P使用了第一个UTAU连续音音源桃音Momo连续音翻唱此曲,引发了UTAU的“8月革命”,目前已达成殿堂。
歌曲
歌词
音乐 |
耳ロボP |
照片 |
everystockphoto.com |
演唱 |
呗音ウタ(デフォ子) |
- 歌词来自UTAU乐曲Database[1]
- 翻译:26[2]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
今さらもう Don't go back. Don't go back again
仅管现在已 Don't go back. Don't go back again
またあの声 I love you
那声音还说著 I love you
今頃 そう Can't go back. Can't go back again
如今也早已 Can't go back. Can't go back again
今さらもう Don't go back. Don't go back again
仅管现在已 Don't go back. Don't go back again
またあの声 I love you
那声音还说著 I love you
今頃 そう Can't go back. Can't go back again
如今也早已 Can't go back. Can't go back again
今さらもう Don't go back. Don't go back again
仅管现在已 Don't go back. Don't go back again
またあの声 I love you
那声音还说著 I love you
今頃 そう Can't go back. Can't go back again
如今也早已 Can't go back. Can't go back again
いつもキミが見せたあの手のひらは
你总是向我伸来的那片手掌心
出会いみたいなものでもあったね
像是掌握着与你相遇的契机呢
いつもキミにかけたあの言葉なら
一直以来对你倾诉的那些话语
文字にしておくべきだったね
能转换成文字留下纪录就好了
今よりずっと これからきっと
比此刻走得更远 从今以后一定会
たしかにちょっと つうじてる
确实是一点点地 与你相知
なぜならきっと たしかにもっと
不知为何坚信著 确实想要的更多
けど そうじゃない いえてそうじゃない
但是 并不是那样 意思并不是那样
避けられそうもない deja vu
也不是要逃避那样 deja vu(似曾相识的预感)
超えられそうに ないのなら
就快要超越那界线 却依然是办不到
今よりずっと これからきっと
比此刻走得更远 从今以后一定会
たしかにちょっと つうじてる
确实是一点点地 与你相知
なぜならきっと たしかにもっと
不知为何坚信著 确实想要的更多
けど そうじゃない いえてそうじゃない
但是 并不是那样 意思并不是那样
避けられそうもない deja vu
也不是要逃避那样 deja vu(似曾相识的预感)
超えられそうに ないのなら
就快要超越那界线 却依然是办不到
今さらもう Don't go back. Don't go back again
仅管现在已 Don't go back. Don't go back again
またあの声 I love you
那声音还说著 I love you
今頃 そう Can't go back. Can't go back again
如今也早已 Can't go back. Can't go back again
今さらもう Don't go back. Don't go back again
仅管现在已 Don't go back. Don't go back again
またあの声 I love you
那声音还说著 I love you
今頃 そう Can't go back. Can't go back again
如今也早已 Can't go back. Can't go back again
今さらもう Don't go back. Don't go back again
仅管现在已 Don't go back. Don't go back again
またあの声 I love you
那声音还说著 I love you
今頃 そう Can't go back. Can't go back again
如今也早已 Can't go back. Can't go back again
いつかは そう なにもかも忘れ
总有一天 是的 一切都将忘怀
Hello, hello again. I love you
Hello, hello again. I love you
キミは また こちらを振りむくよね
你会 再次 返身回来到这里的吧
いつかは そう なにもかも忘れ
总有一天 是的 一切都将忘怀
Hello, hello again. I love you
Hello, hello again. I love you
キミは また こちらを振りむくよね
你会 再次 返身回来到这里的吧
二次创作
本曲目已进入殿堂本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺
UTAU殿堂曲称号。
- 飴屋P使用桃音モモ的重编曲翻唱[3]
- 松田トキ(松田っぽいよ中之人)在松田っぽいよ10周年使用松田っぽいよ的翻唱
注释与外部链接
Joysound链接:https://www.joysound.com/web/search/song/147954