|
歌曲名称
|
アステロイド。 小行星。
|
于2021年4月17日投稿,再生数为7000+(最终记录) 于2022年10月20日重新投稿,再生数为 --
|
演唱
|
Saki
|
P主
|
Xeltica
|
链接
|
原版 重投版
|
“ |
君の心の中に、生き続けられると信じて。
坚信能在您的内心之中,一直好好地活下去直到永远。 |
” |
——Xeltica投稿文
|
《アステロイド。》是Xeltica于2021年4月17日投稿至YouTube的Synthesizer V日语原创歌曲,由Saki演唱。
本曲原版稿件因作者隐退删号而删除,作者后于2022年10月20日将此曲重新投稿至YouTube。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
小窓越し覗く暗い空、輝いていた。
透过一扇小窗凝视的黯淡天空,闪烁耀眼的光芒。
カラッポな心を抱いて、目を見上げれば、
若是怀有这颗极度空虚的内心,抬起头看向远方,
漂い続ける理由なんて知らされず、
不曾得知什么得一直漫漫漂泊下去的理由,
まだ見ぬ空の向こうのこと、考えている。
面对尚未看过的天空的另一侧,陷入深沉的思索。
僕はアステロイド。君を知らないけど、
我作为一颗渺小行星。虽然向来并不认识您,
青い星に棲む、一種のプラウド。
却是栖息于青蓝星球,一种骄傲引以为荣。
またさよならも言えずに、通り過ぎる。
却连再见吧也没再次说出,便擦肩掠过。
もし君が僕をまだ覚えていて、
如果在您的脑海中依然深刻铭记着我,
大人になっても、忘れないでくれたら、
即使在长大成人后,也没将我彻底忘掉的话,
僕はアステロイド。君の心の中に、
我作为一颗渺小行星。坚信能在您的内心之中,
生き続けられると信じて。
一直好好地活下去直到永远。
一際目立つ君の姿、こっそり見ていた。
显得格外令人注目的您的姿容,静悄悄地窥视着。
千差万別が的を射て、それは楽しそうに。
千差万别的目标内一箭中的,洋溢出一缕缕喜悦。
石のような心を開いて、手を振り上げた。
竭力打开这颗坚如磐石的内心,捧在手中举起来。
君は僕を見ていたけど、心は何処にいた?
您虽然目不转睛地注视着我,但您的心又位于何方?
漂い続ける、それが世の理か?
一直漫漫漂泊下去,那便是现世间的道理吗?
まだ知らぬ君の本当の声、引き出しを開ける。
缓缓地拉开存放着尚未知晓的您,真正的心声的抽屉。
僕はアステロイド。君を誘おうと、
我作为一颗渺小行星。真诚地邀请您与我,
真っ赤に染まりゆく、一種のプラウド。
全身逐渐染成鲜红,一种骄傲引以为荣。
「また会えたね」も言えずに、通り過ぎる。
却连「又相会了呢」也没说出,便擦肩掠过。
もし君が僕の知らない姿で、
如果您将以我完全认识不出来的姿容,
大人になってさ、思い出してくれたら、
长大成人之后呀,还能完全记得起我的话,
僕はアステロイド。君の想いの限り、
我作为一颗渺小行星。坚信能依您无限的思慕,
生き続けられると信じて。
一直好好地活下去直到永远。
朦朧としている、心はそこにあるか?
感觉四周朦胧不清,真心是存在于那里的吗?
途絶えゆく意識の中、名前を呼ぶ。
在将要断绝掉的意识之中,大声喊出名字。
最早何もかもが、わからなくなっても、
纵然已事到如今还是,不明白这所有的一切,
喉が枯れるほど、君の名前
直到喊破喉咙也,要将您的名字
僕はアステロイド。君を知らないけど、
我作为一颗渺小行星。虽然向来并不认识您,
青い星に棲む、一種のプラウド。
却是栖息于青蓝星球,一种骄傲引以为荣。
またさよならも言えずに、通り過ぎる。
再次说出,便擦肩掠过。
もし君が僕をまだ覚えていて、
如果在您的脑海中依然深刻铭记着我,
大人になっても、忘れないでくれたら、
即使在长大成人后,也没将我彻底忘掉的话,
僕はアステロイド。君の心の中に、
我作为一颗渺小行星。坚信能在您的内心之中,
生き続けられると信じて。
一直好好地活下去直到永远。
注释与外部链接