“ |
午前七時、空を描いている。
早晨七点,绘画着天空。 |
” |
——n-buna投稿文
|
‘無人駅’是ナブナ/n-buna于2015年7月21日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID原创日文曲,由miki演唱。收录于n-buna的专辑‘花と水飴、最終電車’中。
曲绘和PV由あわしま制作,MIX由大里正毅(at ABS RECORDING)完成。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
青い空に今更気付いたようだ
望着蓝天 彷似如今才察觉得到似的
道を抜けた木陰の駅で花を見ている
走过道路 在树荫下的车站裹看着花
今日も思い出が散って征く
回忆今天亦逐渐消散
そんな視界だって無人なのに
明明即使是在那般的视野裹 亦是无人
大嫌いさ 痛いくらいだ 辛い暗いだを描いてしまうくせ
最讨厌了啊 这是令人如此的痛苦 明明将所有的难受和不快 都画出来了
愛だ恋だに持ってくなんてさ お願いだ、笑ってくれよ
但是在我心中 还是有着爱情或是恋慕之类的 拜托了,请你对我一笑吧
そのまま灰になって、気球になって 気丈に澄んだ世界を生きたいから
就这样化成灰,变成气球 想要坚强地活于这静谧的世界
臆病な僕がそれを口に出来てたら
要是胆怯的我 能将那句话说出来的话就好了
思い出ほど綺麗に描いたもんだ
曾将如回忆一般 美丽的事物画出来了
青を塗った画材を今日も眺めている
涂上蓝色 今天也在凝视着画具
「最後に君が手を振っている」
“在最后你挥着手”
全部そうだ 違いがないんだ 写真になった記号が笑った
全部都是这样 并没有出错呢 变成了相片的记号笑了
過大な声に自信もないし、さよならって飽きもするよ
对这过大的声音 连一点自信都没有 “再见”这句说话我已经厌倦了啊
そのまま今日になって、部屋に腐って 次第に僕を亡くしていくんだろうか
就这样迎来今天,在房间裹意志消沉 如此我亦在逐渐逝去吧
吐きそうな愛を描いて食いつないでいる
将令人作呕的爱情画出来 勉强活下去
夕焼けの赤を描いたのは、カラスの声が胸に痛いから
将夕阳的那片赤红画出来,是因为乌鸦的叫声使人心痛
ウミユリを空に描いたのに、波の先が思い出せない
明明将海百合绘于空中了,却回想不起海浪的去向是何处
僕のためでしかなかった 君のために描いた絵は
只为了我自己 而为你绘下的画
いつからだろう ただのお金に為っていく
是从何时起的呢 就只是变得很值钱而已
もう大嫌いさ 痛いくらいだ 辛いくらいだを描いていた。
够了 最讨厌了啊 这是令人如此的痛苦 将所有的难受和不快 都画出来了。
ってもう愛だ恋だに持ってくなんてさ お願いだ、泣いてくれよ
但就说啊 在我心中 还是有着爱情或是恋慕之类的 拜托了,请你对我哭泣吧
そのまま生きてゆけって 歩いてたって 生きるの意味もわかんなくて
即使就此活下去 走下去 我亦不会知晓生存的意义
無人の駅で今も夢を描いている
于无人的车站裹 我此刻亦在绘画着梦想
n-buna |
---|
| 专辑 | | | 原创投稿作品 | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | |
| | 合作曲目(仅含作编曲词) | |
|
|
---|
| n-buna(吉他、作词、作曲) - suis(主唱) | | 专辑 | | | 原创投稿作品 | 夏草が邪魔をする(1专/迷你专辑) | | | 負け犬にアンコールはいらない(2专/迷你专辑) | | | だから僕は音楽を辞めた(3专/CD) | | | エルマ(4专/CD) | | | 盗作(5专/CD) | | | 創作(6专/EP) | | | 幻燈(7专/音乐画集) | | | 单曲 | |
| | 其它作品 | |
|
注释及外部链接