萌娘百科衷心希望新型冠状病毒肺炎疫情早日结束!
关于共享站分类体系的提案关于讨论区管理方针的提案关于移除权限申请中『萌娘百科的提问』段落的提案关于方针、指引与论述的修正案正在讨论中,欢迎参与!
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

月光的指引

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索
ツキアカリのミチシルベ
月光的指引
A8e360b8gw1eh97gut7faj20rr0v3gut.jpg
演唱 Stereopony
作曲 AIMI
填词 AIMI
编曲 Stereopony/BOND×mw
收录专辑
《OVER THE BORDER》

简介

月光的指引」(ツキアカリのミチシルベ)是《黑之契约者》第二季流星的双子的片头曲,从第2话至第12话。由来自日本冲绳的女子三人组摇滚乐团Stereopony演唱。

歌词

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

答えのない毎日が
流逝的时间
ただ過ぎてゆく時間が
只是没有答案的每天
これから先どうなるのだろう?
此后何去何从
わからない…
我不知道
闇よりも深い夜の孤独に
迷惑于比深夜更黑暗的孤独
惑わされてた
望谁能注意得到…
だれかに今気づいてほしい…
希望逃离此处
ここから逃げ出したいから
窓から見える朝焼け
窗口照入阳光
部屋に鳴り響く音
屋内回响声音
アラームに起こされて
无视黑暗中的危险
薄暗い中 家飛び出すよ
冲出这里
カバンの中には
无论怎么改变
何も変わらない平凡詰め込んで
也不会有变化
そしていつもの場所へ
往那地方去…
だれかが言った言葉が
在意他人的话语
気になって 惑わされて
会导致自身迷惑
争いたくなんてないから
因为不想争论
何も言えない
所以一话不说
夢や理想はあるけれど
虽有梦与理想
気持ちばかり先に行って
却无力实现
现実がずっと後ろから
只剩下
ボクを見てる
冰冷的现实
ねぇだれか教えて
谁能告诉我
みんなそうなのかな?
大家都依然不变
今日が幸せなら
若能维持这种幸福多好
それでいいと思えるって
幼いころには
年幼时候
確かにあったよ
曾经拥有
夢を追いかけてた
不断追寻梦想
でもそれも遠い記憶
即使那是遥远记忆
答えのない毎日が
流逝的时间
ただ過ぎていく時間が
只是没有答案的每天
これから先どうなるのだろう?
此后何去何从
わからない…
我不知道
ツキアカリのミチシルベ
月光的指引
雲を越えボクに届け
穿越云端向我传递
進むべき道を照らしてよ
照亮前进的道路
今日がどんなに壊れそうでも
即使今天如此悲伤
何があっても
不论发生什么
何があっても
不论发生什么
信じてたいから
也想去相信
あの日の遠い記憶 呼び覚ますから
唤醒那天遥远的记忆
忘れないでね 胸に刻みつけ
不要忘记
答えは自分の中に
答案是自己心中
必ずあるものだから
必定存在的东西
あきらめないで
不能言败
強く生きることをやめないで
不要放弃生存下去的信念
悲しすぎて
即使在悲伤得?
前に進めない時でも
难以继续的时候
共に悩み歩んだぼくらに
我们共同苦恼并前进着
風は吹く
风一直吹
どこまででも
无论何处