ももねこ音頭 ももねこ音頭 -広島弁Ver.-
|
|
演唱 |
原版: 桃猫猫(福井裕佳梨) 泽渡枫(竹达彩奈) 广岛方言版: 大龟明日香、松来未祐
|
作词 |
西直纪
|
作曲 |
中岛ノブユキ
|
编曲 |
中岛ノブユキ
|
时长 |
3:02
|
收录专辑
|
TVアニメーション「たまゆら〜hitotose〜」ボーカルアルバム、なので。
|
《ボーカルアルバム、なので。》收录曲
|
|
简介
《ももねこ音頭》是TV动画《玉响》第一季第九话、第十话的插曲,为音头[1]形式,由桃猫猫(CV:福井裕佳梨)和泽渡枫(CV:竹达彩奈)演唱,同时还有大龟明日香和松来未祐演唱的广岛方言版本(ももねこ音頭 -広島弁Ver.-)。
歌曲
- 原版
- 广岛方言版
歌词
原版
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ももねこ様はももねこだ(あ、そーれ!)
桃猫猫大人就是桃猫猫(嘿呀!)
ももねこ様はももねこだ(あ、どーした!)
桃猫猫大人就是桃猫猫(嘿哟!)
空は飛んでも回らない(あ、こーりゃ!)
就算能飞也转不了(啊这样啊!)
竹原よいとこ一度はおいで(あ、そーれ)
竹原好地方还请您来一次(嘿呀!)
ももねこ様はももねこだ(あ、そーれ!)
桃猫猫大人就是桃猫猫(嘿呀!)
ももねこ様はももねこだ(あ、どーした!)
桃猫猫大人就是桃猫猫(嘿哟!)
なにもしないし見つからない(あ、こーりゃ!)
什么都没做 也找不到你(啊这样啊!)
竹原よいとこ一度はおいで(あ、そーれ!)
竹原好地方还请您来一次(嘿呀!)
ももねこ様はももねこだ(あ、そーれ!)
桃猫猫大人就是桃猫猫(嘿呀!)
ももねこ様はももねこだ(あ、どーした!)
桃猫猫大人就是桃猫猫(嘿哟!)
いるかどうかもわからない(あ、こーりゃ!)
连存不存在都不知道(啊这样啊!)
竹原よいとこ一度はおいで(あ、そーれそーれそーれ!)
竹原好地方还请您来一次(嘿呀!嘿呀!嘿呀!)
ももねこ様はももねこだ(あ、そーれ!)
桃猫猫大人就是桃猫猫(嘿呀!)
ももねこ様はももねこだ(あ、どーした!)
桃猫猫大人就是桃猫猫(嘿哟!)
ももねこ様はももねこだ(あ、そーれ!)
桃猫猫大人就是桃猫猫(嘿呀!)
ももねこ様はももねこだ(あ、どーした!)
桃猫猫大人就是桃猫猫(嘿哟!)
广岛方言版
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ももねこ様はももねこじゃ(あ、そーれ!)
桃猫猫大人就是桃猫猫(嘿呀!)
ももねこ様はももねこじゃ(あ、どーした!)
桃猫猫大人就是桃猫猫(嘿哟!)
そげーなことはなーじゃろーがー
啊那怎么可能! 啊那怎么可能!
空は飛んでも回りゃーせん(あ、こーりゃ!)
就算能飞也转不了(啊这样啊!)
竹原えぇとこ きてみんさい(あ、そーれ!)
竹原好地方还请您来一次(嘿呀!)
ももねこ様はももねこじゃ(あ、そーれ!)
桃猫猫大人就是桃猫猫(嘿呀!)
ももねこ様はももねこじゃ(あ、どーした!)
桃猫猫大人就是桃猫猫(嘿哟!)
そげーなことはなーじゃろーがー
什么都没做 也找不到你(啊这样啊!)
なんにもせんし 見つかりゃーせん(あ、こーりゃ!)
竹原えぇとこ きてみんさい(あ、そーれ!)
这里永远都充满笑脸
そげーなことはなーじゃろーがー
连存不存在都不知道(啊这样啊!)
竹原えぇとこ きてみんさい(あ、そーれそーれそーれ!)
这里永远都充满幸福
ももねこ様はももねこじゃ(あ、そーれ!)
桃猫猫大人就是桃猫猫(嘿哟!)
ももねこ様はももねこじゃ(あ、どーした!)
桃猫猫大人就是桃猫猫(嘿呀!)
ももねこ様はももねこじゃ(あ、そーれ!)
桃猫猫大人就是桃猫猫(嘿哟!)
收录该单曲的专辑
TV动画「玉响~hitotose~」 歌唱专辑,的说。
|
专辑封面
|
原名 |
TVアニメーション 「たまゆら〜hitotose〜」 ボーカルアルバム、なので。
|
发行 |
flying DOG
|
发行地区 |
日本
|
发行日期 |
2011年12月28日
|
专辑类型 |
专辑
|
外部链接及注释
- ↑ 日本的一种自古以来就存在的乐曲形式,歌曲多为盆踊(日本盂兰盆节时众人聚集跳的一种舞蹈)时所用的曲子,主要部分由一人演唱,助唱者则齐声合唱附和,其中的这个独唱者被称为“音头”,后来到了近代“音头”则成为了这种演唱形式的代称。
- ↑ 这里出自1969年开播的日本经典动画海螺小姐的主题曲《サザエさん》其中的前两句歌词:「お魚くわえた ドラ猫追っかけて
素足でかけてく 陽気なサザエさん」(去追那只 偷了鱼的猫 光着脚就出发 开朗的海螺小姐)