《夢見》是全て此の世の所為です。(夏毛)于2020年5月26日投稿至YouTube的UTAU日语原创歌曲,由呗音Uta演唱。目前已删稿。
同时该作也是夏毛对于长毛(马甲为全てあなたの所為です。)《教育》的致敬作品。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
覚えてる、夙に見る。
我尚能铭记,夙早之所见。
忘れる事はもう無い景色の夢語り。
此生难忘景色的梦间呓语。
覚えてる、小夜に見る。
我尚能铭记,夜晚之所见。
一殺那[2]の出来事だけれど。 纵使一切发生在刹那之间。
欠け、爆ぜり、浮き、灯り、
破碎、爆裂、漂浮、闪亮,
息を吹けば消えそうで、
恍若吹上一口气便会凋零。
何処かへと連れて行かれ、
便倏然不知自己身处何处。
突き落とされました。
随后被一把推入无底的深渊。
星月夜を照らす海に沈む夢で、
在为繁星月夜之光所洒满的海底沉没之梦中,
魚が泳いでた、
有成群的游鱼巡曳,
虹色の鱗だった。
鳞片如彩虹般闪烁。
泣きの涙も海水と流れてゆく、
流下的泪水亦随海水席卷而去,
覚えてる、夙に見る。
我尚能铭记,夙早之所见。
蘇る事の無い景色の夢語り。
永不复苏景色的梦间呓语。
覚えてる、小夜に見る。
我尚能铭记,夜晚之所见。
夢か現かも曖昧で。
梦境与现实竟已暧昧不清。
心騒ぎして雫は垂れた。
心潮涌动间水珠星星点点。
幽霊と遊んでたのでした。
仍与幽灵们一同嬉戏玩耍。
雨は降りみ降らずみとし、
潇潇阵雨时停时降的时节。
未だ仮の世に住むが、
如今虽栖身于虚幻的现世,
吸い込まれたのでした。
却只是因为被其吸引而入。
物寂しく青く滲む街の夢で、
被这心中孤寂洇湿成青蓝色的街道的幻梦啊,
目がぼやける程に、
直到双目已经看不真切地,
薄暗くて淡くて。
已渐渐黯淡而逝去。
泣きの涙は街並みを溶かしてゆく、
流下的泪水将这街景融化开来,
星月夜を照らす海に沈む夢で、
在为繁星月夜之光所洒满的海底沉没之梦中,
魚が泳いでた、
有成群的游鱼巡曳。
泣きの涙も海水と流れてゆく、
流下的泪水亦随海水席卷而去。
物寂しく青く滲む街の夢で、
被这心中孤寂洇湿成青蓝色的街道的幻梦啊,
目がぼやける程に、
直到双目已经看不真切地,
薄暗くて淡くて。
已渐渐黯淡而逝去。
泣きの涙は街並みを溶かしてゆく、
流下的泪水将这街景融化开来,
時化た夢を見てた。
徒留黯然失色的梦。
注释与外部链接