比翼の蝶たち
|
|
译名 |
比翼之蝶
|
演唱 |
高森奈津美
|
作词 |
魁
|
作曲 |
折户伸治
|
编曲 |
冢越雄一朗
|
收录专辑
|
Summer Pockets キャラクターソングス 『Sing!』
|
《比翼の蝶たち》是高森奈津美演唱的一首歌曲,为《Summer Pockets》的音乐,是空门苍的角色歌。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
(ガラスに比翼の思い出)
(映在玻璃上的比翼的回忆)
あくび一つ 気づけば目を閉じて夢のなかへ
轻轻打个哈欠 回过神来 已闭上眼睛沉入了梦中
(ひらひら瞬く)羽を(光を)探す
(翩翩而舞闪闪烁烁)寻找着羽翼(寻找着光)
色んな事(たくさん)知っちゃうんだけど
虽然知道各种各样的事情(很多很多)
(追いかけた)本当に知りたい物
(一直追寻着的)但是真正想知道的东西
どこにいるのかを 誰か教えて
到底在哪里呢 谁能告诉我吗
もう 少しだけ寝かせて まだ心の準備
再让我 多睡一会儿 我的心里
出来ていないんだから 優しく起こして欲しい
还没有做好准备 希望你能温柔地叫醒我
(片羽の蝶々は泡沫に迷うけれど)
(独翼的蝴蝶迷失在泡沫之中)
せめて強くありたいと(今でも)微睡む
想要变得坚强 (如今也)陷入浅眠
(きらきら輝く)欠けた(儚い)月は
(闪闪发耀)残缺的(虚幻的)月亮
訪ねごとに(願いに)こたえてくれない
每次造访依然没有回应我(的愿望)
(足下を)照らすだけの優しさで
只是温柔地照耀着(脚下)
もう 弱音吐くないから 後悔なんて後
已经 不会再说丧气话了 后悔什么的之后再做就好
今あたしにしか出来ないことがあるんだから
此时有着只有我能做到的事情
(片羽の蝶々は虹の軌跡を追いかけ)
(独翼的蝴蝶追逐着彩虹的轨迹)
言えないままのあの日に(言葉を)届ける
(将话语)传达回没能说出口的那天
(ガラスに比翼の思い出)
(映在玻璃上的比翼的回忆)
また 眠ることがあっても もう心の準備
虽然可能还会陷入沉眠 但我的心里
出来ているから平気 少しだけ待って欲しい
已经做好准备了所以没问题 希望你能再稍微等一下
(片羽の蝶々は藍色の空迷わず)
(独翼的蝴蝶在蓝色的天空中毫无迷惘地)
今は強くなれるから(空へと)羽ばたく
如今能够坚强起来(朝向天空)展翅飞翔
(虹色の蝶々はすぐ側で微睡む)
(虹色的蝴蝶静静地在身边浅眠着)
ずっと見守り続け あの日に零した言葉
我会一直守护下去 为了那天立下的誓言
(片羽の蝶々に絆伝える為に)
(为了向独翼的蝴蝶传递羁绊)
ガラスに映る小さな(比翼の)蝶たち
映在玻璃上的小小的(比翼的)蝴蝶们
Summer Pockets |
---|
| 主要角色 | | | 其他角色 | | | REFLECTION BLUE 新增角色 | | | 相关音乐 | | | 创作相关 | | | 其他 | | | “*”号上标: REFLECTION BLUE 中追加为主角。黑幕涉及剧透 |
|
注释及外部链接