永遠の魔法使い
|
|
演唱 |
monet
|
填词 |
新岛夕
|
作曲 |
ピクセルビー
|
编曲 |
ピクセルビー
|
时长 |
4:40
|
收录专辑
|
《魔女恋爱日记 Complete Soundtrack ~Marching Caravan~》
|
《永远的魔法使》(日语:永遠の魔法使い)是Qoobrand旗下游戏《魔女恋爱日记》的ED1,由monet演唱。
简介
作为游戏的ED1,在游戏除End2以外各女主章节结束时播放。
收录于游戏的完全原声带《魔女恋爱日记 Complete Soundtrack ~Marching Caravan~》。
歌曲
歌词
该歌词已还原BK
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
八方美人で 調子いいこと言って
八面玲珑地说着得意忘形的话
理想話る 瞳は まっすぐ
高谈理想的眼神 是如此率真
その気にさせるのは 上手いのに
明明擅长让别人产生期待
実現できないね 結局
结果最后 没有一个是实现的呢
どうにかする きっと 死んでも守るから
总会有办法的 肯定 死也会保护你的 绝对
絶対 一生懸命 やったふりして あきらめて
装做拼尽全力的样子 实际却悄然放弃
やがて おとぎ話だけが取り残されて
最后 只剩下美好的童话徒留在原地
ただ 恋心だけ取り残されて どこにも行けず
只有不变的恋心徒留在原地 无处可去
たたずむ僕は 魔法使うよ 永遠なれ
只能伫立在原地的我 使用了魔法 将故事化作永远
一生一度の恋だ ブラボー 君のいない
一生中唯一一次的相恋 多么美妙啊
世界なんて ありえない 口にするたび
没了你的世界 无法想像
どうして うしろめたいんだろう
可为什么每当你说这句话时 却在内疚呢
永遠に愛する 死んでも離さない 君を
声称永远爱着我 就算死也不会离开我的你
強く抱くしめるふりをして 遠ざかる
装作一副紧紧拥抱我的样子 实际却渐行渐远
やがて恋心だけ取り残されて
最终 只有不变的恋心徒留在原地
ただ おとぎ話だけが 取り残されて
只剩下那美好的童话徒留在原地
どこにも行けず たたずむ僕は 魔法さけぶよ
无处可去 伫立在原地的我 只能无力地嘶吼着咒语
やがて君が 大人になったら ぼんやり
终有一天 你会渐渐老去
思い出すだろうか 馬鹿な 望みさ
是否还会隐约想起 年轻时那可笑又笨拙的心愿
そしてまだ君が好きで 取り残された
然后依旧深爱着你 徒留在原地的我
魔法使いが たそがれる町に かなうことない
在这个魔法渐渐衰退的小镇里
未来だけが 歌い続ける
只是在不断的吟唱着 那根本不可能实现的未来
いつか君は 古ぼけた[1] おとぎ話を読むだろう 在未来的某一天 你会读到这本被遗弃的 已经破旧了的童话吧
どこにも行けず たたずむ僕が そこにいるだろう
而我将哪都不去 始终在童话的尽头等着你
注释与外部链接
- ↑ 此处歌词本为“取り殘された”意为“残留的”,而歌曲中唱的是“古ぼけた”意为“陈旧的”。考虑到前文同样有一句“取り殘された”,可能为歌词本有误,因此以歌曲所唱为准
- ↑ 翻译来自网易云音乐用户楠原由依,有修改