萌娘百科衷心希望新型冠状病毒肺炎疫情早日结束!
关于解决“不完整”模板及分类问题的提案关于方针、指引与论述的提案正在讨论中,欢迎参与!
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

温柔待人

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索
あなたにも 聞かせたい!


人にやさしく
待人友善.jpg
专辑封面
演唱 THE BLUE HEARTS
作词 甲本ヒロト
作曲 甲本ヒロト
编曲 堤博明
时长 3:17
收录专辑
人にやさしく/ハンマー

原唱

人にやさしく(温柔待人)是日本摇滚乐队“THE BLUE HEARTS”在正式出道前发行的歌曲,在1987年2月25日时发行自主制作的版本,1988年3月21日正式发行,2002年2月6日又再次发行。

在2015年作为动画THE ROLLING GIRLS的OP被翻唱,2018年被跨媒体企划《兽娘动物园》衍生偶像团体PPP翻唱。

歌曲

歌词

気が狂いそう やさしい歌が好きで
疯狂的喜爱着 温柔的歌曲
ああ あなたにも聞かせたい
啊啊 想让你也听听
このまま僕は 汗をかいて生きよう
我将这样 挥洒汗水书写人生
ああ いつまでもこのままさ
啊啊 无论何时 都会如此
僕はいつでも歌を歌う時は
当我唱起歌 无论何时
マイクロフォンの中から
总会对着麦克风
ガンバレって言っている
说出加油
聞こえてほしい あなたにも
希望你也听得到
ガンバレ!
加油吧!
人は誰でも くじけそうになるもの
每个人 都会经历挫折
ああ 僕だって今だって
啊啊 我现在 也是如此
叫ばなければ やり切れない思いを
必须放声喊出 这无果的思念
ああ 大切に捨てないで
啊啊 请好好珍惜 别轻易丢弃
人にやさしく
没有人
してもらえないんだね
对你温柔以待
僕が言ってやる
我会说给你听
でっかい声で言ってやる
大声地说给你听
ガンバレって言ってやる
对着你说出加油
聞こえるかい ガンバレ!
你听到了吗 加油吧!
やさしさだけじゃ
仅有温柔
人は愛せないから
人们无法去爱
ああ なぐさめてあげられない
啊啊 又不能安慰你
期待はずれの 言葉を言う時に
当我说出辜负你期待的话时
心の中では ガンバレって言っている
心里总是 在鼓励你加油
聞こえてほしい あなたにも
希望你也听得到
ガンバレ!
加油吧!


翻译来自:网易云音乐用户——深海速斗(有改动)

翻唱

THE ROLLING GIRLS

人にやさしく
THE ROLLING GIRLS主题歌集1.jpg
专辑封面
演唱 THE ROLLING GIRLS
作词 甲本ヒロト
作曲 甲本ヒロト
编曲 堤博明
时长 3:22
收录专辑
TVアニメ「ローリング☆ガールズ」主题歌集
「人にやさしく」THE ROLLING GIRLS

人にやさしく(温柔待人)是动画《THE ROLLING GIRLS》的片头曲。

翻唱于日本摇滚乐队“THE BLUE HEARTS”的歌曲,收录于专辑《「人にやさしく」THE ROLLING GIRLS》,由“THE ROLLING GIRLS”(小泽亚李日高里菜种田梨沙花守由美里,也就是四位主角的声优)演唱。

歌曲

TV Size:

宽屏模式显示视频

完整版:

宽屏模式显示视频

角色独唱版:

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

收录单曲专辑

TV动画「THE ROLLING☆GIRLS」主题歌集
「温柔待人」THE ROLLING GIRLS
THE ROLLING GIRLS主题歌集1.jpg
专辑封面
原名 TVアニメ「ローリング☆ガールズ」主题歌集 「人にやさしく」THE ROLLING GIRLS
发行 PONY CANYON
发行地区 日本
发行日期 2015年1月21日
专辑类型 主题曲
曲目列表
曲序 曲目 时长
1. 人にやさしく(カバー) 3:35
2. 月の爆撃機(カバー) 3:48
3. 1000のバイオリン(カバー) 3:48
4. 人にやさしくKARAOKE(カバー) 3:35
5. 月の爆撃機KARAOKE(カバー) 3:48
6. 1000のバイオリンKARAOKE(カバー) 3:48
总时长:
-

PPP

人にやさしく
PPP In The Sky.jpg
专辑封面
演唱 PPP:

皇家企鹅(CV.佐佐木未来)
帝企鹅(CV.根本流风)
金图企鹅(CV.田村响华)
跳岩企鹅(CV.相羽爱奈)
汉波德企鹅(CV.筑田行子)

编曲 立山秋航
时长 3:27
收录专辑
ペパプ・イン・ザ・スカイ!

人にやさしく(温柔待人)的PPP(皇家企鹅(CV.佐佐木未来)帝企鹅(CV.根本流风)金图企鹅(CV.田村响华)跳岩企鹅(CV.相羽爱奈)汉波德企鹅(CV.筑田行子))翻唱版本收录于专辑《ペパプ・イン・ザ・スカイ!》。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

下面列出插入歌曲中一段增加的念白。翻译:加帕里图书馆

聞こえるかい ガンバレ
你听到了吗 加油吧!
-----
-----
ロイヤルペンギン:
皇家企鹅:
はいはい、みんな、ちゃんと歌ってるの?しっかり合わせて
“好了 大家有好好地唱歌吗 要好好的合唱啊”
コウテイペンギン:
帝企鹅:
プリンセス、熱くなりすぎじゃないか?人にやさしく、だぜ?
“公主,是不是有些太热了,待人温柔 好吗”
ロイヤルペンギン:
皇家企鹅:
ちょ、人だけじゃなくて、けものにも、ね
“等下 不止要待人,还有动物 对吧”
けものにやさしく?
“待动物温柔?”
フンボルトペンギン:
洪堡企鹅:
パークのフレンズ達はみんなやさしいやね
“公园里的Friends,大家都很温柔呢”
ジェンツーペンギン:
巴布亚企鹅:
手を取りあって、前に進んで行きましょうね
“让我们手牵手 一起前进吧”
イワトビペンギン:
跳岩企鹅:
よーし、連れ空気があったで、みんなでロックに行くぜ
“好嘞,带着气氛 大家摇滚地前进吧”
おー
哦!
-----
-----
やさしさだけじゃ
仅有温柔


外部链接