编辑前请阅读站点编辑规范,本专题页所使用游戏数据、美术素材等,仅以介绍为目的引用,其著作权属于游戏制作方。同时,若本页面图像涉及版权需删除也请迅速告知。
本条目的最后更新时间为2024年12月18日00:41(UTC+8)
哨兵是由EmberStudio余烬组开发的手机游戏《灰烬战线》的登场角色。原型为二战时期澳大利亚研制的哨兵巡洋坦克。
哨兵坦克是澳大利亚在二战中唯一量产的坦克。为了应对日本的威胁,1940年,澳大利亚决定自己研发生产坦克,但是澳大利亚并没有设计坦克的经验,所以英国方面给予了一些帮助,另外澳大利亚也参考了美国的M3李坦克,哨兵坦克是一种英国标准的巡洋坦克,但是在外形上则更偏向于美式坦克。1942年8月,该坦克被正式命名为哨兵并进入量产阶段,计划中曾将哨兵坦克使用的QF2磅炮换为6磅炮,但实际生产中因为6磅炮数量不足,还是换回了2磅炮,副武器为2挺维克斯机枪,另外,原本计划安装的发动机也没有准备好,因此改安装3台凯迪拉克V8发动机。第一批量产型共65辆于1943年6月完成。
哨兵坦克的显著特点之一便是其机枪护罩的形状过于“阳刚”,因此该坦克的娘化形象经常被人戏称是伪娘或者扶她。
为了进一步提升火力而换装QF17磅炮的型号,这是当时盟军威力最大的坦克炮之一,为了安装这门火炮,哨兵的坦克底盘进行了重新设计。
1943年,因为日军在太平洋战场的攻势减弱,澳大利亚判断日军没有能力对澳大利亚本土发动攻击,再加上澳大利亚已经购买了一定数量的美制谢尔曼坦克,所以哨兵坦克的研发项目被叫停,AC.IV型没有实际制造出来。二战期间澳大利亚共制造65辆AC.I型和26辆AC.III型哨兵,现有3辆保存在澳大利亚皇家装甲兵团坦克博物馆和博文顿坦克博物馆,其余在1945年前被全部拆除。
哨兵 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||
|
基础档案 | |||
---|---|---|---|
全称 | Australian Cruiser Mk.Ⅰ Sentinel | ||
兵种 | 中型坦克 | 隶属 | 新南威尔士铁路学院 |
DOLLS资料 | |||
在讲究淑女气质、传统作风与样式之美的王立白蔷薇学联中,也存在着许多新兴学院和作风叛逆的异质成分,哨兵便是这不安于室的新成员之一。她的直性子和口无遮拦在学联中显得格格不入,但是坐而言不如起而行的行动派作风,也为她在前线赢得了实干家的良好风评。 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||
|
基础档案 | |||
---|---|---|---|
全称 | Australian Cruiser Mk.Ⅳ Sentinel | ||
兵种 | 中型坦克 | 隶属 | 新南威尔士铁路学院 |
DOLLS资料 | |||
哨兵的出身并不显赫,却梦想成为一名在传说与历史记载中“光荣而威武”的骑兵。不过她所受到的教育与所处的时代,显然这个梦想已经有点“不合时宜”。但她认为无论哪个时代,只要有需要保护的对象,那么骑兵就一定会存在,而您正是她所要守护的对象,代理人。 |
(暂无数据)
(待补充)
秘书 | ||
---|---|---|
问候语 | Oi mate!奇遇だな。迷子か?それとも、あんたも土の香りに誘われてここへ? 噢,伙计!(Oi mate)什么风把你吹这儿来啦,是迷路了吗?还是你也想感受一下大自然的泥土香? |
|
誓约问候 (誓约后) |
CITYの外れにあるこの雄大な景色を目にすると、いつも詩を詠みたくなるぜ。しかしタフガイとして、それはとても言えたものじゃないな。……だからよ、mate。この景色を、あんたと分かち合えたら、もう満足さ。 每当眺望这片CITY外的壮丽大地,都会有种想要为之作诗歌颂的冲动。不过啊,身为大家眼中的硬汉,总觉得不好意思跟大家分享这种念头……所以,我也只有你能倾诉了,伙计。 |
|
战斗归还 | ふー、やっと帰ったか。Oi mate!アイスビール飲もうぜ! 可总算回来了,呼哈!喂,伙计,一起来喝冰啤酒哇! |
|
邮件 | おまえ宛のメールだ。勝手に開けたりしないさ。ただ封筒に書いてある字を眺めて、差出人がどんなやつか想像しているだけだ。 信啊,我是不会偷偷给你拆开的啦。不过,看着信封上的笔迹,对方究竟会是怎样的人呢? |
|
挂机经验/资源点的派遣 | 遠出するなら準備はしっかりしておかないとな。楽しい遠足になるか、厳しい遠征になるか、すべては準備次第だ。 远行的话可别忘了事前准备,伙计。究竟是愉快的远足、还是一场灾难般的煎熬,全看咱们行囊里装的东西是什么而决定。 |
|
挂机经验/资源点的回收 | どうだ?mate。ふふ〜ん、上出来だろう?旅の途中では色んな景色を見て、インスピレーションがどんどん湧いてきた。まさに一石二鳥だな。こういう仕事なら、これからも任せてくれて構わないぜ! 怎么样,收获颇丰吧,伙计?也得到不少灵感,公私两齐活。这种事儿交给我准没错,用不着你操心的! |
|
战斗 | ||
编成 | 遠慮すんなって、今日からみんなアタイのmateだぜ。 不必客气,从今以后大家都是伙计了哈哈。 |
|
出击 | おう、いっちょう仕事するか、mate! 噢,咱们有活要干了,伙计。 |
|
指令获取1 | All right, mate! All right, mate!(没问题伙计) |
|
指令获取2 | 本当にそれでいくのか?mate。 你认真的,伙计? |
|
指令获取3 | Good day, mate! Good day, mate!(日安伙计) |
|
指令获取4 | 気にすんなって。 呐,别放在心上。 |
|
姿态切换1 | 進め!あいつらを打ちのめせ! 咱们前进,干翻那帮杂种玩意儿! |
|
姿态切换2 | 命令待ちの間は、塹壕でも掘るか。 固守待命,我会趁机把堑壕挖深点的。 |
|
队长技能 | 進めば帰れぬ人となるかもしれないが、代理人の期待を裏切るわけにはいかない。おまえらもわかってるだろう!今日は華々しくやってやろう! 前进或许粉身碎骨,但后退会辜负代理人。大家既然都来到这里,也用不着我提醒了吧!今天是壮烈的好日子,伙计们上啊! |
|
普攻技能1 | 失せろ! 滚你ㄚ的! |
|
普攻技能2 | くたばれ! 去死吧! |
|
技能攻击1 | 目障りだ!消えろ! 滚出我的视线,杂种! |
|
技能攻击2 | そんなに死に急ぐなら、止めやしないぞ? 你们这帮混球就是听不懂人话是吧。 |
|
必杀技! | 逃がすか!大人しく死にやがれ! 事到如今已经不可能让你逃走了,懂事的话,就乖乖把人头交给我吧! |
|
被攻击1 | ただのかすり傷だ。こんなんで泣きわめいたらとんだ笑いものだぜ。 小擦伤而已,要是这样就哭可会被笑话的。 |
|
被攻击2 | へー、やんのか?やってやろうじゃねえか。 呵呵,杂种们想来硬的?那我奉陪到底呀。 |
|
闪避 | どうした、ビビったか。てめえらも怖いときは怖いんだ。ならもっと喚け。喚いてアタイを楽しませろ! 怎么,怕了吗?你们也会尿裤子发抖是吧?哭大声一点给老娘听听! |
|
胜利 | 勝ったぜ!Oi mate、なにボッーとしてんだ?早く手伝えよ!打ち上げはみんなでビール飲んでバーベキューするに決まってんだろう? 赢了赢了!喂,伙计!你还愣什么呢?快来帮我架设烤炉!啊,劳动过后就该来点啤酒跟烤肉,好好庆祝。 |
|
MVP获得 | こいつはアタイだけの手柄じゃないぜ。みんなに感謝だな。おい、おまえら!帰ったら一杯奢るから、時間空けとけよ! 可不只是我的功劳,是大家一起赢下来的啊,伙计们。不管怎样,等会我请大家都喝一杯吧! |
|
战斗失败 | ちくしょう、勝てるって思ったのに……まあ、そういう時もあるか。 啧,真是扫兴,本来以为能赢下来的。不过,事情有时候就是这个样子吧。 |
|
失去战力 | Oi mate、見苦しいところを見せてしまったな……。おいおい、泣くなって。アタイ、こういうの苦手なんだ……。 噢,伙计。真丢脸啊,给你瞧见这狼狈的模样……别哭啊,我最受不了这种场面了…… |
|
强化 | ||
强化1 | できればまず機関銃を改造してくれ……。あれはさすがにダサすぎる……。 如果能的话,首先能不能把我的机枪给想办法改造一下……毕竟那外型…… |
|
强化2 | 速力が足りない?それならエンジンを増やせばいい。1つ増設しても足りないなら2つ、な。これなら絶対早くなる! 动力不够?那不好解决吗。一个发动机不够,就装两个。两个还不够就装三个! |
|
强化3 | いちばんデカい戦車砲をつけてくれ!心配ない、アタイならなんとかなる! 甭担心我扛不动,尽管给我拿最大管的炮上来!我没问题的! |
|
等级提升 | 戦争も採掘も経験でなんとかできるもの。慣れれば難しいことはなにもないさ。 打仗也好,挖矿也好,凭的都是经验啦经验。只要能干得熟练,天下就没有难事。 |
|
改造开放 | やっとアタイの番が回ってきたな!仲間達が新しい装備使ってるのを見て、いつも羨んでた。首を長くして待つ甲斐があったぜ〜!でも、肝心のアレは改善できたのかね…… 哎?总算也轮到我出头了啊,就算是我也会羡慕其他扛着日新月异好装备的伙计们呀。不过,到底有没有解决那个问题呢…… |
|
改造完成 | いいぞ、mate!新しいARMSをつけたら、なんだか生まれ変わった気分だ!デカい砲塔、そして高出力のエンジン。全部そろってるなこれ。ありがとよ、mate!アタイはいま、大変満足しているぞ! 噢,伙计!这新ARMS果真是好样的,简直脱胎换骨呐!更好的炮、更强的动力,简直是要啥有啥,一应俱全了……真想跟你也分享这喜悦啊,哈哈哈! |
|
订单发布 | あはは、仲間をどんどん増やせば、敵をどんどん倒せる。勢いに乗ってんな。この調子なら勝てるぞ! 呵呵,伙伴变得多多,就能把敌人揍得少少,很好很好,让这种良性循环继续下去! |
|
好感度 | ||
DOLLS交互1 | アタイも王立白薔薇学連の片割れだけど、ガゼボの中で紅茶を嗜むのは性に合わない。他の学連のやり方は地に足が着いている感じがある、ちょっとくらい見習ってもいいじゃないか。 虽说是白蔷薇学联的一份子,可我总觉得一天到晚窝在凉亭树荫下泡茶不是什么好文明呀。怎么说呢,其他学联更加质实刚健的部分,也值得我们效法嘛。 |
|
DOLLS交互2 | 仲間と一緒にお勤めのために汗水垂らして、終わったらビールとバーベキューで盛り上がる!アタイにとっちゃあそれ以上の喜びはないぜ! 对我来说,大伙一块出任务、挥洒汗水、然后一起配着啤酒吃烧烤。这才像是好伙计们该过的健康生活! |
|
DOLLS交互3 | 馬もARMSも同じ。乗り物があれば誰だって騎兵になれる。あんたも馬術に興味があったら、いつでも教えるぞ! 不论骑乘的是马匹或着钢铁打造而成的ARMS,对于一个骑兵来说都没什么区别。若是代理人想要学习如何骑马的话,我也乐意教你一手的,伙计。 |
|
摸摸头1 | ん?なに見てんだ?アタイのカウボーイハット、気になるか? 嗯?一直盯着我看,怎么,你也想要一顶牛仔帽吗,伙计? |
|
摸摸头2 (好感LV1解锁) |
帽子なら買ってあげてもいいが、この白い羽はやらないぞ。これは王立白薔薇学連馬術部部員だけが飾れる特別なものだ! 帽子要帮你找一顶倒没问题,只是这羽毛呢就没法帮你弄来了。这可是咱们白蔷薇马术部才有的纪念品呢! |
|
摸摸头3 (好感LV2解锁) |
髪型はどうでもいいんだ。外見に気を配る余裕はない。戦三昧の毎日だからな。 发型倒是没有那么在乎过,毕竟经常出门战斗,也没什么机会能奢求洗个澡或好好保养吧。 |
|
摸摸头4 (好感LV4解锁) |
こんな時間になにしてんだ?コーヒーでも飲みに来たのか?アタイ?アタイはいらないよ、眠くないから。心配してくれてありがとう、mate。 这么晚了还出来鬼混,代理人要不要来点咖啡啊。我吗?放心,不累的,多谢你关心啦,伙计。 |
|
摸摸头5 (誓约后) |
あんたも変わった人だな。アタイみたいな奴とべったりして、恥ずかしいセリフを次々と……。でも、誰かに気に入られる感じは、嫌いじゃないぜ。 你呀,也不计较我这个粗人,总是一天到晚黏着说些肉麻话。不过,能被你关心,我也心满意足了,伙计。 |
|
DOLLS交互A1 | おい、どうした?mate。ジロジロ見てないで何か言えよ。 哎,怎么愣在那儿不动呢,伙计?一直盯着我看,不动也不说话的。 |
|
DOLLS交互A2 (好感LV2解锁) |
なんだ、気になるのか?このアタイの胸が。それなら言ってくれればいいじゃないか……。悪い、皮肉のつもりはなかった。見ての通りアタイはぺったんこで、できればあんたから少し借りたいくらいだ!なにをって、もちろん、おっぱいだ。がはははは! 什么嘛,如果是在意胸部的话直接说不就好了啊哈哈哈……不好意思没有要嘲笑你啦伙计。不过如你所见,我还希望能跟代理人借点胸部呢,啊哈哈哈! |
|
DOLLS交互A3 (好感LV3解锁) |
……いや、別になにか書いてるわけじゃないぞ。えっ、ちょっ、それアタイの日記!返せ!ていうか、朗読するなぁあああ! ……没有,我什么也没干。等、等等,别拿走,那是我的日记,别看!也别念出来啊啊啊! |
|
DOLLS交互A4 (好感LV5解锁) |
かぁ~、不覚!一番の弱みを握られてしまった……。アタイみたいなのが日記で詩を書いてるなんて、笑える話だよな……。えっ、気に入ってんの?お、おう……そりゃどうも……。 居然被人掌握了最大的弱点……大老粗的我在日记本里写着诗什么的……还、还不错吗?多谢,伙计…… |
|
DOLLS交互A5 (誓约后) |
ったく、こんなの見せられるのはあんたくらいだ。アタイにとっちゃあんたは最初で……もしかしたらたった一人の読者かもしれない。出版社に持ち込み?んなことできるか。えっ、アタイの文章には才があるって……。認めてくれてありがとな、mate。 哎,现在你真的是我唯一的,能接近到这种程度的伙计了。是我创作的第一位读者……搞不好也是唯一一位,哈,我可没胆子把这些作品真的拿去投稿呢。你觉得可以……?谢啦,伙计。 |
|
DOLLS交互B1 | あんたまた……いったいどこ見てんだ……?そっか、こういう長い靴、あまり見ないよな。 你在看哪里啊……哦,我懂了,是没见过这么长的靴子是吧? |
|
DOLLS交互B2 (好感LV3解锁) |
騎兵に良い靴は必要不可欠。履き心地といい、耐用性といい、こいつは紛れもない一級品だ。 身为一个骑兵要远行可少不了一双好鞋。论舒适跟耐穿,这都是没话说的一等一装备。 |
|
DOLLS交互B3 (好感LV4解锁) |
足が疲れた?ダメだぞ、mate。どうしてもついて来れないってなら、mate失格の罪で流刑にするぞ。 觉得腿酸了?代理人这样可不行啊,要是跟不上DOLLS的行军速度,可没办法成为我的伙伴呐。 |
|
DOLLS交互B4 (好感LV5解锁) |
いい方法教えてやろう。毛布を、こうして足にきっちり巻きつければ……。ほら、これならどう歩いても疲れないだろう? 来我教你一招。拿一条毛巾,把脚踝到裤管这段用力绑上绑腿……瞧,这样一来走再久都不会累了,很神奇吧? |
|
DOLLS交互B5 (誓约后) |
なんなら、アタイがあんたの馬になってやろうか?さあ、乗って乗って!なにモジモジしてんだ?脚力と運送力には自信があるんだ。早く乗れよ、mate! 要不,我来成为代理人的马吧?来,到我背上,别害羞,我对自己的脚力跟负重力都挺有自信呢!还磨磨蹭蹭什么呢,伙计! |
|
誓约之语 | Oi mate!なにバカげたこと言ってんだ?まさか酒でも飲んだのか?えっ、本気?……ん、まあ、アタイは全然問題ないぜ。だってアタイらは、出会ってからもうmateなんだろう?てことで、今後ともよろしくな! 唷,伙计,慢点儿!怎么突然说这些有的没的,是喝多了吗?认真的啊……嗯,对我来说完全没问题,从来到这里的第一天,我就把你看做是伙计。是吧?以后也请多指教了。 |
|
其他 | ||
获得语音 | ここが整備会ってところだな。ふむ、なかなか風情のある場所じゃないか。あんたが代理人?よろしく。今日からあんたがmy mate、つまり相棒だな。さて、そろそろ次の仕事に取りかかるか! 这儿就是那什么,维修会是吧?要得,还好没来错地方,你就是代理人啊?那么幸会,从今以后咱们就是一起共事的伙计(mate)啦。那么,下一份工作是啥呢? |
|
标题语音 | アッシュアームズ -灰燼戦線- Ash Arms -灰烬战线- |