萌娘百科衷心希望新型冠状病毒肺炎疫情早日结束! | 创建原型类条目前请阅读关于原型类条目收录方针变动的公告
针对音乐条目收录范围的修正案(2021.02.20)正在讨论中,欢迎参与!
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

爱之诗

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索

3605875.jpg
本曲目已进入殿堂

恭喜本曲目超过10万次播放,获得了VOCALOID殿堂曲的称号。
Emo わいのわいの.png
进条目啥都别说,先一起喊:うーぱぱうぱぱうーぱうぱうぱぱーūpapa upapa ūpaupa upapāうーぱぱうぱぱうーぱうぱぱーūpapa upapa ūpa upapā
爱之诗 LamazeP.png
Illustration by ラマーズP
歌曲名称
愛の詩
爱之诗
于2013年10月31日(Niconico),2015年04月24日(YouTube)投稿 ,再生数为 764,000+(Niconico),630,000+(YouTube)
演唱
初音未来V3
P主
ラマーズP
链接
Nicovideo  YouTube 
ただでさえ愛しいミクたんがV3に進出したと聞いて、このタイミングでPC環境をガラリ変えました!
これでXPとはおさらばです!生まれ変わるんです!歌は愛に満ちているんです!
手持ちに貯蔵してたWin7Proで動かしましたけど、僕はいつの日か窓辺ゆう&あいちゃんに会うためにWin8を買いt

听说本来就已经很可爱的miku碳进入VOCALOID3了,我趁这个时机把电脑运行环境一下子给换了!
这样就和XP说再见了!脱胎换骨了!歌里充满着爱意!
装了我手头存的Win7 Pro,但我为了有一天和窓辺ゆう&あい酱相会想把Win8买l
——ラマーズP投稿文(Niconico)
Hello. "The song is full of love" and I'm thinking.
色々手直してこちらに新しく公開しました(小声)
你好。这首歌充满爱意,我在思考着。
改了不少地方在这里崭新公布了(小声)
——ラマーズP投稿文(YouTube)

愛の詩ラマーズP于2013年10月31日投稿至Niconico,2015年04月24日投稿至YouTube的作品,由初音未来演唱。YouTube版本稍有修改。

歌曲中重复出现的“upapa”段落有着极强的洗脑性。此曲也被编配振付,被大量舞见翻跳。

收录于2014年09月26日于Karent发行的专辑《I say love》。收录于PSV和PS4游戏《初音未来 歌姬计划X》和移动端音游《初音未来:梦幻歌姬》。

歌曲

词·曲 ラマーズP
PV ラマーズP
初音ミクV3
宽屏模式显示视频

振付:

宽屏模式显示视频

歌词

  • 中文翻译:唐傘小僧[1]
うーぱぱうぱぱうーぱうぱうぱぱー
呜啪啪呜啪啪呜啪呜啪呜啪啪
うーぱぱうぱぱうーぱうぱぱー!(4×)
呜啪啪呜啪啪呜啪呜啪啪!(4×)
目の前に散らばる 情報に捕らわれて
因眼前散落的信息 而蒙蔽了双眼
自分のえがく大切なもの 失ってませんか?
自己所描绘的重要之物 可曾迷失?
好きと言われたら 染まる世界だから
若被你说喜欢 我的世界便会因此改变
拒むように避けた 君は何故泣いてるの?
仿佛拒绝一般躲开 你为何在落泪呢?
怯えながら 求めていた
战战兢兢地 寻求过
本当の答えならば 探しに出かけよう
真正的答案 去找寻它吧
うーぱぱうぱぱうーぱうぱぱー!
呜啪啪呜啪啪呜啪呜啪啪!
見つめてるから 握り締めるから
我会好好看著你 会紧紧握住你
私の瞳 君を逃さない(らーらーらーらーらー)
我的眼睛不会让你逃离(啦啦啦啦啦)
手に繋いでる想い
维系在手中的思念
少しでも君が笑えるようにと
想让你哪怕微微一笑也好
ぎこちない声震わせて伝えた(らーらーらーらーらー)
用笨拙又颤抖着的声音向你传达(啦啦啦啦啦)
愛のうたと呼ぶ奇跡
被称为爱之诗的奇迹
うーぱぱうぱぱうーぱうぱうぱぱー
呜啪啪呜啪啪呜啪呜啪呜啪啪
うーぱぱうぱぱうーぱうぱぱー!(2×)
呜啪啪呜啪啪呜啪呜啪啪!(2×)
飲み込まれた事さえ 知らずに駆け出した
连隐藏起来的事 都在无意中吐露出来
自分の中にある宝物 忘れてませんか?
自己心中的宝物 可曾忘却?
プログラムされた この感情は確かな
业已设定好的 这份感情
形には出来ずに 何故伝えられないの?
无法拥有真实形体 为何传达不了呢?
クリティカルシンキングじゃ 気が滅入るばかりで
批判式的想法 只会令自己心灰意冷
だけど私が唯一の 希望に変わるなら
但只要我能够成为 那唯一的希望
うーぱぱうぱぱうーぱうぱぱー!
呜啪啪呜啪啪呜啪呜啪啪!
気づいてるから 抱きしめてるから
我会好好在意你 会紧紧拥抱你
涙を伝う頬にそっと口づけ(らーらーらーらーらー)
轻吻你脸颊流落的泪滴(啦啦啦啦啦)
照れた顔にときめく
心动于你害羞的表情
一つにこだわって夢中になれた
执著于一事并沉迷其中
君の姿は強く格好良かったの(らーらーらーらーらー)
那样的你无比帅气(啦啦啦啦啦)
私だけは認めてるの
只有我才能明白
愛のうたを受け入れて
请接受我的爱之诗
うーぱぱうぱぱうーぱうぱうぱぱー
呜啪啪呜啪啪呜啪呜啪呜啪啪
うーぱぱうぱぱうーぱうぱぱー!(2×)
呜啪啪呜啪啪呜啪呜啪啪!(2×)
見つめてるから 握り締めるから
我会好好看著你 会紧紧握住你
私の瞳 君を逃さない(らーらーらーらーらー)
我的眼睛不会放你走(啦啦啦啦啦)
手に繋いでる想い
维系在手中的思念
少しでも君が笑えるようにと
想让你哪怕微微一笑也好
ぎこちない声震わせて伝えた(らーらーらーらーらー)
用笨拙又颤抖着的声音向你传达(啦啦啦啦啦)
愛のうたと呼ぶ奇跡
被称为爱之诗的奇迹
うーぱぱうぱぱうーぱうぱうぱぱー
呜啪啪呜啪啪呜啪呜啪呜啪啪
うーぱぱうぱぱうーぱうぱぱー!(2×)
呜啪啪呜啪啪呜啪呜啪啪!(2×)

注释与外部链接

  1. 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki(愛の詩 - vocaloid中文歌詞wiki - アットウィキ)。稍有修改和声和“upapa”段。