“ | ” | |
——爱慕织姬 |
爱慕织姬 アドマイヤベガ Admire Vega | ||
基本资料 | ||
其他译名 | 赏织姬 颂赞织姬 爱慕织女 赏织女 颂赞织女 | |
别号 | 织姬 アヤべ(ayabe) アドベ(adobe) | |
发色 | 棕发 | |
瞳色 | 紫瞳 | |
身高 | 157cm | |
体重 | 无增减 | |
三围 | B85·W57·H82 | |
生日 | 3月12日 | |
星座 | 双鱼座 | |
声优 | 咲咲木瞳 | |
萌点 | 兽耳、低马尾辫、单耳套、冷娇、姐姐、黑化、黑色连裤袜、真·马尾 | |
所属团体 | 特雷森学园 | |
人际关系 | ||
Team W:胜利奖券、特别周、东海帝王、伏特加、艾尼斯风神、荣进闪耀 同伴&对手:好歌剧、艾尼斯风神、名将怒涛、成田路 室友:真机伶 宇宙走娘<コスモピュエラ>:美浦波旁SJ、ハロン02、Neo·新宇宙、Neo·爱丽速子、强击·Neo | ||
原型相关信息[展开] | ||
原型相关信息 | ||
出生日期 | 1996年3月12日 | |
死亡日期 | 2004年10月29日(8岁) | |
出身地区 | 日本(北海道) | |
活动范围 | 日本 | |
父 | 周日宁静(Sunday Silence)(USA) | |
母 | 织姬(ベガ) | |
母父 | 东来兵(Tony Bin)(IRE) | |
生涯战绩 | 8战4胜 | |
总奖金 | 2亿9060万日元 | |
主要胜场 | 日本德比(1999) |
爱慕织姬是以由Cygames制作的手机游戏为主导的跨媒体企划《赛马娘 Pretty Derby》及其衍生作品中的登场角色。原型为日本纯血竞赛马匹アドマイヤベガ(Admire Vega)。
「转瞬即逝的织女一」【点此展开/折叠】
1996年3月12日,爱慕织姬于北海道的ノーザンファーム出生。其父为著名种公马周日宁静(Sunday Silence),其母为赢下樱花赏与橡树大赛的优秀母马织姬(ベガ)[原型 1],母父则是来自爱尔兰的种公马东来兵(Tony Bin)。
原本的爱慕织姬是作为双胞胎与另一位未曾谋面的兄弟共同受胎,但当时的主流观点认为,双胞胎由于会相互争夺母胎养分等原因而无法成为合格的赛马。为了将损失最小化,马主和牧场方面遂决定放弃其中一匹来换取另一匹的健康成长。爱慕织姬因此顺利出生,其兄弟最终在母马的子宫内因压迫而亡,永远失去了奔跑在大地上的机会。但出生后的爱慕织姬与其母亲一样,天生便左前腿向内侧弯曲,其白色流星也不甚美观。
1998年11月,3岁[原型 2]的爱慕织姬于京都赛马场以人气排名第1参加新马战,骑师为武丰;本应夺冠的他因为在最终直道中出现了斜行行为,被罚降为第4名。在原定计划里,爱慕织姬在赢得未胜利战后将出战500万赏金以下限定的欧石楠赏。虽然没能赢下新马战,但由于当年欧石楠赏未满闸,爱慕织姬得以跳过3岁未胜利战,以格上挑战的姿态按计划出战欧石楠赏。在欧石楠赏上,爱慕织姬以压倒性的人气排名第1的支持赢下了比赛;接下来阵营把目标定在了作为GⅢ重赏的广播短波杯3岁锦标[原型 3],爱慕织姬不负众望,以半马位的优势漂亮的赢下了比赛,达成首次重赏制霸。
屡战屡胜的爱慕织姬让阵营不禁松一口气,双胞胎无法成为优秀赛马似乎只是迷信,迄今为止的比赛表现已经证明他有着足够的潜力去打破这个禁忌,而为了证明这一点,阵营选择了在日本最能代表赛马实力的经典三冠路线。
1999年,4岁的爱慕织姬以压倒性的人气支持踏上了作为皋月赏前哨战的弥生赏的赛道,虽然最后以1马位惜败于成田路屈居第2名,但爱慕织姬在比赛中的终点前3浪冲刺为全场最快。由于在弥生赏的优越表现,爱慕织姬再次以人气排名第1出战皋月赏,老对手成田路则人气排名第2,未来的霸王好歌剧人气排名仅为第5名。
比赛开始后,爱慕织姬保持在队伍后方保存体力,好歌剧则保持在爱慕织姬稍后的位置;跨过第4弯道来到最终直线赛道,好歌剧开始从外道加速,爱慕织姬虽也紧随其后开始加速,但仅能维持在队伍前方,无法再前进一步,以第6名的成绩结束了比赛;而好歌剧在本场比赛中以无与伦比的末脚爆冷获胜,开启了他的霸王之路。
阵营认为这次的皋月赏失利,原因可能是爱慕织姬此时的状态并不是很好:出战皋月赏时其体重暴跌12公斤,为生涯最轻的444公斤;因此爱慕织姬进行了放牧休养。调整状态之后的爱慕织姬以456公斤的健硕马体重回赛场,而作为回归战的目标则是经典第二冠——日本德比。以人气第2名出战的爱慕织姬,其劲敌是在皋月赏大败自己,人气排名第3的好歌剧,以及在弥生赏上惜败于他,人气排名第1的成田路。
比赛开始,爱慕织姬使用擅长的后追跑法,在队伍最后方温存体力,而成田路与好歌剧两位劲敌则在队伍中团保持着位置优势。最终直线时,成田路与好歌剧几乎同时从外道开始加速,奔赴先头位置,爱慕织姬随即跟上;成田路略领先于好歌剧,但爱慕织姬距离他们依旧还有半马位的距离,正当观众们认为胜负已定的时候,爱慕织姬却以其末脚与斗心一点一点的拉近距离,并最终以头差战胜了老对手成田路,并击败了好歌剧报皋月赏一箭之仇,成为了荣耀的德比赛马,同时骑师武丰也在这场比赛中实现了德比连霸(1998年特别周、1999年爱慕织姬)的伟业。
在这场比赛中,爱慕织姬追平了艾尼斯风神所创下的日本德比记录,完赛时间皆为2分25.3秒。
赢得德比的爱慕织姬带着胜利的喜悦开始了放牧休养,并以人气第2在作为回归战的京都新闻杯上,以颈差再次击败成田路,漂亮的返回赛场。但在作为最后一冠的菊花赏上,爱慕织姬虽然以人气第1的排名出战,但由于长距离适应差而无法从马群中冲出,以第6名大败而归。但两位自己曾经击败过的对手——成田路获得第1名,好歌剧则以颈差惜败。
菊花赏大败后的阵营选择进行休养从而备战宝冢纪念。然而,不知是赢下德比的赛马终究注定提前燃尽,抱憾离开赛场;还是双胞胎无法成为优秀赛马的说法确有其事,赛后爱慕织姬被诊断出患有韧带炎,不得不决定退役。
作为独生子背负着马主的希望与未曾谋面的兄弟的遗憾而奔跑的爱慕织姬,其璀璨又虚幻的赛程生涯仅有一年,让人惋惜。
隐退后的爱慕织姬作为种马前往社台种马站,虽然其种马生涯仅有4年,但其产驹继承了织女星的璀璨,继续在赛场中闪耀:赢得樱花赏的天之吻(キストゥヘヴン)、拿下障碍GⅠ赛事2005年中山大障害冠军的テイエムドラゴン,以及在英里锦标赛获胜的女王ブルーメンブラット等,并且作为母父,爱慕织姬也有着赢得泥地日本杯[原型 4]的大和热骥(ニホンピロアワーズ)等制霸重赏的优秀产驹。
2004年10月29日爱慕织姬因胃破裂去世,年仅八岁。
爱慕织姬的名字取于马主近藤利一的冠名アドマイヤ(Admire),以及母亲织姬(ベガ)本名的Vega。
“爱慕织姬”这一译法见于香港赛马会2001年介绍世界各地德比大赛的文章中[2]。
“ | ” | |
——爱慕织姬 |
旧版介绍 |
---|
|
爱慕织姬 アドマイヤベガ (CV:咲咲木瞳) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
隐藏中文显示中文隐藏日文显示日文
爱慕织姬 | |||
---|---|---|---|
扭蛋机 | |||
获得 | あの子に捧げる星を…この脚で、勝ち取ってみせる! |
||
大厅 | |||
亲密度提升后对话 | 亲密度3 ……你也好、其他人也好,全都是些任性的家伙呢。就算被我拒绝了,也硬是要跑到我身边来。真是……死脑筋。 …あなたもみんなも勝手だわ。不要だと言っても潜り込んできて。本当に……強引。 |
||
亲密度4 ……就算对你说“不用管我”、也是没用的吧?这点事情我还是明白的。 …放っておいてなんて言っても、あなたには無駄でしょう?わかっているわ、それくらい。 |
|||
亲密度5 天文馆那边、似乎新增了不少适合观星初学者的项目。只是说一声而已……要是你还有兴趣的话,可以去去。 プラネタリウム、初心者用のプログラムが増えていたわ。一応報告…まだ興味があればだけど。 |
|||
正月 | ……就算是在新年我也不会休息的。给弟弟们准备的压岁钱已经提前拜托妈妈代为转交了。所以没关系。 …正月休みは不要よ。弟たちへのお年玉は母に預けているし。大丈夫。 |
||
情人节 | 亲密度5以下 给你的巧克力放你桌上了。是要吃掉还是丢掉、都随你便。 あなた用のチョコレートは机に置いておいたから。食べるなり、捨てるなりして。 |
||
亲密度5以上 不用给我准备巧克力的回礼。我只是在报答你的恩情而已。 チョコのお返しは不要よ。私からあなたへの義理を果たしただけ。 |
|||
七夕节 | ……在天琴座上有着一对被称为“七夕之子[5]”的星星。……没什么,只是些杂学知识而已。 …こと座には『七夕の子ども』がいるの。…ただの雑学ね。 |
||
万圣节 | 虽然我觉得你不会这样,但你可别说那些陈词滥调哦?又不是小孩子了。 まさかとは思うけど、あなたまであの決まり文句を言わないでよ?子どもじゃないんだから。 |
||
圣诞节 | 亲密度5以下 每到这段时候街边到处都挂着彩灯呢。……明明只要有星光就足够了。 この時期はどこもイルミネーションだらけね。…空からの光だけで充分なのに。 |
||
亲密度5以上 ……圣诞快乐。我可没在高兴圣诞节的事,只是在顺应潮流而已。 …メリークリスマス。浮かれてないわ、合わせただけ。 |
|||
年末 | 新年要到了。只要再过一天……这一年……也就成为过去了。 もうすぐに新たな年が来る。また1日…そして1年と……過去になってしまうのね。 |
||
玩家生日 | 亲密度5以下 说起来、今天是你的生日吧,生日快乐。……怎么了?你是我的担当训练员,记得住你的生日很正常吧? そういえばあなた、誕生日だったわね、おめでとう。…なに?担当なら覚えていて当然でしょう? |
||
亲密度5以上 既然今天是你的生日,就休息一天怎么样?……你也多在意下自己的身体比较好哦。 誕生日くらい、お休みすれば?…あなたはもう少し自分を大切にすべきだわ。 |
|||
马娘生日 | 亲密度5以下 ……生日祝福什么的,不用特意说出来的。对你来说,这也只是普通的一天吧? …お祝いなんて、言わなくていいから。あなたにとっては普通の日でしょう? |
||
亲密度5以上 今天并非我一人的生日,所以不用特意为我道贺。如果还是想要祝贺的话、那就不要用语言来表达……默默地祈祷就好。 私だけの誕生日ではないから。特別なものなんていらない。祝うなら言葉にせず…ただ祈って。 |
|||
未读通知提醒 | 好像收到了新的通知。确认一下内容的话会比较好吧? お知らせが届いたみたい。確認した方がいいんじゃない? |
||
可领取礼物 | 好像有礼物送到了。……要是怕忘记的话,在冰箱上贴便签是最好的方法哦。 プレゼントが到着したらしいわ。…忘れないようにするには、冷蔵庫にメモを貼るのが1番よ。 |
||
可完成任务 | 任务完成,辛苦了。……。我泡了些茶、要喝吗? ミッション、お疲れさま。……。お茶を淹れたら、飲む? |
||
活动预热中 | 好像活动很快就要开始了。……因为班上的同学们都变得特别兴奋。 もうすぐイベントがあるんですって。…クラスの子がはしゃいでいたから。 |
||
活动举办中 | 活动举办中。要不要参加……就交给你来决定了。……因为看上去你挺习惯这种事的。 イベント開催中らしいわ。対応は…任せる。…あなたは慣れていそうだから。 |
||
强化界面移动 | 在开始之前就应该把训练内容给安排好。时间可是很有限的。 トレーニングに入る前に内容を詰めておくべきだわ。時間は有限だもの。 |
||
剧情界面移动 | ……历史是由人们的行为所编织而成的。随着时间的流逝,历史的沉淀也会越多。 …歴史は人が織りなすもの。時間が経てば経つほど、その厚みは増していくわ。 |
||
比赛界面移动 | 要报名参加比赛吗? レースにエントリーするの? |
||
名鉴等级 提升提醒 |
名鉴等级好像上升了。手纲小姐在到处找你来着。 名鑑レベルが上がったみたい。たづなさんがあなたを探してたわ。 |
||
早晨对话 | 已经看不见星星了。……现在开始,就是我独自奔跑的时间了。 もう星は見えない。…今からは私1人で走る時間。 |
||
早上好。…………。……有什么事吗? おはようございます。…………。…なにか用でも? |
|||
……卡莲同学很奇怪呢。明明只是因为被她的闹铃吵到才去叫她起床的。却说我“像姐姐一样”……真是个奇怪的人啊。 …カレンさんは変。アラーム音が煩かったから起こしただけなのに。お姉ちゃんみたいだなんて…変よ。 |
|||
午后对话 | 要是你准备去吃午饭的话……要不就现在?但要是又遇上那群吵吵嚷嚷的家伙们的话……哈啊。 昼食を取るなら…今?でもまたあの騒々しい人たちに捕まったなら…はぁ。 |
||
……我正好也觉得你差不多快来了。已经到训练的时间了。 …そろそろ来ると思ったわ。トレーニングの時間だもの。 |
|||
就算是已经到午休时间了,成田路同学也一直忙着帮别人的忙。……既然是休息时间的话,还是先以自己的休息为重才好吧。 昼休みもトップロードさんはいつも人のことばかり。…休憩時間なら、まず自分のことを休ませなさいよ。 |
|||
晚间对话 | ……还有工作吗?这样……辛苦了。 …まだ仕事が?そう…お疲れさま。 |
||
我不是把联系方式告诉过你吗?……那为什么这种事件还直接跑来这种地方。你还真是个……哈啊。 連絡先は教えているでしょう?…なのにこんな時間に直接来るなんて。本当あなたは…はぁ。 |
|||
左手好像有点肿……。……睡前的伸展运动、得小心点才行了。 左手がむくんでる…。…寝る前のストレッチ、入念にしておかなきゃ。 |
|||
春季对话 | ……季节变化的时候,为什么一切都那么容易变坏呢。天气也好、身体状况也好……哈啊。 …季節の変わり目ってどうしてこうも崩れやすいのかしら。天気も体調も…はぁ。 |
||
白天也变得越来越久了呢。也延长下训练的时间吧。 随分と日も長くなってきたわね。トレーニング時間も併せて延ばすべきだわ。 |
|||
夏季对话 | ……被称作大三角[6]的那三颗星星,一定也在它们应该在的地方闪耀着吧。 …大三角に選ばれたあの星は、いつもの場所で輝くのでしょうね。 |
||
……在夏季没有什么大比赛、要进步的话就得趁现在了。而且,秋天可是……。 …大きなレースがない分、追い込むなら今ね。そして秋こそは…。 |
|||
秋季对话 | ……今天的天空比昨天更清澈。今晚的星星……也会更漂亮的吧。 …昨日よりも空気が澄んでる。今夜の星はもっと…綺麗に見えるかも。 |
||
最近变得挺冷了呢……差不多该把羊绒围巾拿出了吧。……还是说还早吗。 随分寒くなってきたわね……カシミヤのマフラーいつ出そう。…まだ早いかしら。 |
|||
冬季对话 | 阿嚏!……。……只是鼻子有些痒而已。我的身体没问题。 くちゅん!……。…鼻がムズムズしただけ。体調に問題はないわ。 |
||
……不管外边有多冷,拥有暖被机的我是毫无破绽的。今晚,暖呼呼软绵绵的被子也在等着我。 …どんなに寒くとも、布団乾燥機を持つ私に死角はないわ。今晩もふわふわの布団が待っているもの。 |
|||
常规对话 | ……不用勉强自己找话题的。我讨厌别人瞎操心我。 …無理に話を続けようとしなくていい。下手に気を回される方が嫌。 |
||
……我写的字,和妈妈写的字很像啊。都和外婆一样……会向右下倾斜。 …私の字、お母さんの字と似てきたな。お祖母ちゃんの字と同じ…右下がり。 |
|||
“好歌剧发来了‘紧急联络’”?又来?……请无视掉吧。我讨厌被卷入一时兴起的杂事中。 オペラオーから『緊急の連絡』が来たの?また?…無視しなさい。余興に巻き込まれるのは嫌よ。 |
|||
怒涛她好像明天想和我进行并跑训练。……反正对我们双方都有益,考虑一下也没什么损失。 ドトウが明日、併走したいそうよ。…お互いに利があることだし、検討しておいて損はないでしょう。 |
|||
头发和尾巴为什么总是有些自己保养不到的地方呢……但是去美容院又太浪费时间了……哈啊。 髪も尻尾もどうして手入れしづらい場所にあるのかしら…美容院って無駄に体力を消耗するのに…はぁ。 |
|||
もしもステージに立ったなら。…ファンに笑顔を届けるんだって勇んで歌ったのかな。 |
|||
…みんな同じ衣装を着るのだから、文句は言わない。…でも腹部の布地の少なさはいかがなものかしら。 |
|||
…………ふんふん……ふんふん……ふんふんふん…――ぁっ。はぁ…あなた、まだいたんだった。 |
|||
…私が誓いの儀式を交わした相手はたった1人。あのふざけた王様に、冠を渡すわけにはいかないの。 |
|||
胜者舞台 | |||
胜者舞台 | 即便只是站在幕布边上,也能听见欢呼声呢。 舞台袖からでも、歓声は聞こえるのね。 |
||
……歌声也能成为献给她的礼物。 …歌は手向けにもなるから。 |
|||
抓玩偶 | |||
开始 | ……好像已经开始了哦? …始まったみたいだけど? |
||
夹起玩偶 | 抓到了……。 取れた…。 |
||
玩偶滑落 | 真遗憾。 残念ね。 |
||
大成功 | 居然这么多……。 こんなに…。 |
||
成功 | 没想到你还挺厉害的。 意外とやるのね。 |
||
失败 | ……偶尔也是会有这种结果的。 …こういう結果もあるでしょ。 |
||
对话 | ……唔。 …ふむ。 |
||
呵呵。 ふふっ。 |
|||
上吧……。 いけ…っ。 |
|||
夹起多个玩偶 | 好厉害……! すごい…! |
||
获得多个玩偶 | 哇……!? わっ…!? |
||
紧紧地贴在一起……。 くっついてる…。 |
|||
多个玩偶滑落 | 啊……。 あっ…。 |
||
啊啊……。 ああ…。 |
|||
……掉下去了。 …落ちちゃった。 |
|||
移动抓钩 | 呣……。 む…。 |
||
等待开始 | 要瞄准哪个? どれを狙うの? |
||
强化和图鉴 | |||
个人剧情 | 当时并不是受了你的帮助。只是为了继续前进、必须要有训练员而已。……只是这样而已。 あれは、差し出された手を取ったわけじゃない。ただ先へ進む必要があったから。…それだけ。 |
||
觉醒等级提升 | この力があれば…。 |
||
才能开花 | 手を伸ばし続ければ…いつかは…! |
||
支援卡等级提升 | 比起过去,变得更加可靠了。 前よりは、役に立てる。 |
||
支援卡上限解放 | 我会回应这份期待……! 期待には応える…! |
||
友情训练 | 可以帮我一下吗? 手伝ってくれる? |
||
图鉴选择 | 我一定会完成约定的。……也请你亲眼见证吧。 私は約束を果たす。…あなたは、見届けて。 |
||
服装切换 | この服は私が、最初の試験に合格した証。 |
||
…母の代から変わらないのね。この制服も。学び舎も。 |
|||
ライブの練習は…今は不要だと思うのだけれど。 |
|||
笑顔は…本番になったらどうにかするわ。 |
|||
……穿起来的感觉还不错。 …着心地は悪くないわ。 |
|||
换装游戏差不多也该结束了吧。 フィッティングはもう終わりでいいでしょ。 |
|||
最高峰の舞台で、必ず勝利を…! |
|||
…星を纏いたいなんて、横暴な願いよね。でも…。 |
|||
比赛 | |||
比赛开始 | ……我会赢下来的。 …勝ちに行くわ。 |
||
固有技能 | 流星群。私が捧げる願いは、たった1つ。この走りを祈りに変えて…っ! |
||
固有技能 (简略版) |
瞬く間に、ケリをつけるわ。 |
||
GⅠ比赛胜利 | 一等星の輝きを……ここに。 |
||
比赛胜利 | 向着比浮云、比天空更为遥远的地方——献上这份胜利把。 雲よりも、空よりも遠い場所に――この勝利を捧げましょう。 |
||
比赛入着 | 第2名 ……看来这样行得通。那么、下次的话……! …通用するのはわかった。なら、次こそ…! |
||
第3名 这次……绝不退让。 今度は…譲らない。 |
|||
第4~5名 ……还得、向着更高的名次……! …もっと、上へ…! |
|||
比赛败北 | 怎么会……这样下去的话……! そんな…このままじゃ…! |
||
团队战 | |||
团队战开始 | ……该出场了呢。 …出番ね。 |
||
团队战胜利 | ……好。 …よしっ。 |
||
团队战平局 | 嗯……。 むっ…。 |
||
团队战败北 | 这是何等丑态……。 なんてザマ…っ。 |
||
最终结算胜利 | ……赢了呢。 …勝利ね。 |
||
最高Pt点更新 | 刷新记录了呢。 記録を更新したわ。 |
||
团队战参赛 | ……上吧。 …行きましょう。 |
||
队内特殊语音 (对真机伶) |
……要拿下比赛。 …勝つわよ。 |
||
了——解的说♪ りょーかいです♪ |
|||
队内特殊语音 (对名将怒涛) |
你也是很想赢的对吧? あなたも勝ちたいでしょう? |
||
嗯……! はい…っ! |
|||
标题界面和每日奖励 | |||
标题界面 | Cygames Cygames |
||
赛马娘 Pretty Derby! ウマ娘、プリティーダービー! |
|||
登陆奖励 | 好像这是今天的登陆奖励。 今日のログインボーナスらしいわ。 |
||
这好像是明天能拿到的奖励。 こっちは明日もらえるみたい。 |
|||
育成训练 | |||
育成角色选择 | …アドマイヤベガ。とっとと始めて。 |
||
因子继承 | ……身体……感觉好温暖……! …体が…温かい…! |
||
体力不足 | ……我、还不累。不需要……休息。没那个……时间。 …疲れてなんか、いない。休憩なんて…必要ない。暇なんて…いらない。 |
||
……我、还能继续……! …まだ、できる……! |
|||
状态绝佳 | 快点下指示吧。不管怎样的训练,现在的我都应对自如。 早く指示をちょうだい。どんな内容でも、今の私ならこなせる。 |
||
我昨晚做了个梦。……是场非常不可思议、非常美好的梦。 昨晩、夢を見たの。…とても不思議で素敵な夢。 |
|||
状态较好 | 你已经考虑好了最适合我的训练计划了吧?毕竟你可是训练员啊。 最適なメニューを考えてきたのでしょう?トレーナーなんだから。 |
||
只要跑一跑就知道我现在状态如何了。……要现在试试吗? 1度走れば、今の私の調子もわかるわ。…早速試す? |
|||
状态一般 | 今天要从什么开始练起?我的话……什么项目都无所谓。 今日はなにから始めるの?私は…どれからでも構わない。 |
||
热身运动已经完毕了。毕竟我比你早来了一会。 ウォームアップは十分よ。あなたが来る前に済ませたから。 |
|||
状态较差 | ……在训练开始之前都别和我说话。我需要集中注意力。 …スタートするまで声をかけないで。集中を高めておくから。 |
||
不用瞎操心。……既然我的脚还能动。那就代表我还能继续训练对吧? 余計な心配は不要よ。…脚も体も動く。ならトレーニングはできるでしょう? |
|||
状态极差 | ……身体状况应该是没有什么问题的……但为什么、身体会如此沉重……? …健康面に問題はないはずなのに…どうして、体が重いの…? |
||
不行。现在的状态……。这样根本配不上做她的姐姐……! ダメ。こんな気持ちじゃ…。あの子のお姉ちゃんに相応しくない…! |
|||
频繁参赛 | 连续3场 虽然可以连续参赛,但胜算的话……不、什么都没有。 出走が続いているけれど、勝算は…いえ、なんでもないわ。 |
||
连续4场以上 ……我的脚还没事。可不能在这里出问题……。……唔。 …まだ脚はもつ。ここで崩れるわけには…。…っ。 |
|||
参加目标比赛 (状态绝佳) |
……我会赢的。一定要把胜利的荣光献给她。 …勝ちにいくわ。必ず栄光を、捧げてみせる。 |
||
“准备的无可挑剔”。至少……我是这么觉得的。 文句ない仕上がり。私は…そう思っているけど。 |
|||
……姐姐我会加油的。一定……会为你……! …お姉ちゃん、頑張るからね。必ず…、あなたに…! |
|||
参加目标比赛 (状态较好) |
一切都准备就绪。接下来就只等开赛了。 準備はすべて整った。あとは出走するだけ。 |
||
在闸门打开后的瞬间……。……嗯。……该做的事情都好好地记在脑子里了。 ゲートが開いたらその瞬間に…。……うん。…すべきことはしっかり頭に入っているわ。 |
|||
我的目标……只有第一名。除此以外的结果、我都无法接受。 狙うは…1着だけ。それ以外は、あり得ない。 |
|||
参加目标比赛 (状态一般) |
只要像训练时那样奔跑的话,应该就能……得到不错的结果。 トレーニング通り走れば、結果は…ついてくるはず。 |
||
状态不好不坏。不过、比赛前就是这种状态比较好吧? 調子は可もなく不可もなくね。でもレース前ってそういうものでしょう? |
|||
……差不多应该去亮相圈了吧? …そろそろパドックに移動した方がいいんじゃない? |
|||
参加目标比赛 (状态较差) |
如果以这种状态出赛的话……。……不、一定有胜算的……! このまま走っても…。…いえ、勝ち目は必ずどこかに…! |
||
……没想到已经到了该比赛的日子了啊。 …もうレースの日が来てしまったなんて。 |
|||
呼……哈……呼……呜。得好好调整呼吸才行……。事到如今……还会紧张什么的……。 すぅ…はっ…すぅ…っ。呼吸を、整えなきゃ…。緊張なんて…今更…っ。 |
|||
参加目标比赛 (状态极差) |
……我只是在集中精力而已。别太担心了。 …集中しているだけ。余計な心配をしないで。 |
||
……必须要赢。我……不得不赢……! …勝たなければ。私は…勝たないと…! |
|||
……我不想输……! …負けたくない…っ! |
|||
训练成功 | 开始吧。 始めましょう。 |
||
我知道了。 わかった。 |
|||
……好。 …ええ。 |
|||
智力训练 资料呢? 資料は? |
|||
训练失败 | 身体感觉……! 体が…っ! |
||
智力训练 嗯嗯……。 んん…。 |
|||
外出 | ……了解。 …わかった。 |
||
夏季合宿 是海呢……。 海ね…。 |
|||
育成结算 等级S及以上 |
あなたのおかげも…あると思う。 |
||
育成结算 等级A |
素敵な走り…できたかな。…届いたかな。 |
||
育成结算 等级C-B |
……谢谢你的陪伴。 …付き合ってくれて、ありがとう。 |
||
育成结算 等级G-D |
……看来一切都已经结束了呢。 …もう終わってしまったのね。 |
||
育成对话 | 我又不是为了跟你打好关系才和你组队的。……好了、说说训练的事吧。 馴れ合うために組んだわけじゃないの。…さあ、トレーニングの話をしましょう。 |
||
……快些……再快一些。为了能够赢得胜利……! …もっと速く…速く。勝利を得るためにも…! |
|||
就算只是训练,我也会全力以赴的。……因为获得了这副能够奔跑的身体的人是我啊。 トレーニングも全力で行くわ。…私には走れる体があるんだもの。 |
|||
……如果没什么特别的指示的话,那就让我开始自主训练怎么样。 …指示が特にないなら、こっちで始めておいていいかしら。 |
|||
才能开花达 3星后对话 |
表面温度が高ければ高いほど、星は青く染まっていく。私の心も、願いも―― |
||
才能开花达 4星后对话 |
下を向いていては顔を合わせられないから。だから前を…上を向くの。 |
||
才能开花达 5星后对话 |
競う相手が月でも、太陽でも。…誰よりも1番の輝きを捧げると決めたのだから。 |
||
情人节活动 | |||
情人节活动 | 情人节快乐 ハッピーバレンタイン |
赛马娘属性 | ||||
---|---|---|---|---|
初始星级 | ||||
适应性 | ||||
场地适性 | 草地 | 泥地 | ||
距离适性 | 短距离 | 英里 | 中距离 | 长距离 |
跑法适性 | 逃 | 先行 | 差 | 追 |
面板属性 | |||||
---|---|---|---|---|---|
速度 | 耐力 | 力量 | 毅力 | 智力 | |
初始属性 | 96 | 79 | 108 | 69 | 98 |
满星属性 | 118 | 96 | 132 | 85 | 119 |
属性成长 | 10% | 0% | 20% | 0% | 0% |
OVA“BNW的誓言”中出场,为胜利奖券队(W队)队员,和特别周一起设计了W队的口号。比赛时负责第五区。
(待补充)
第30话首次出场,先后拒绝了艾尼斯风神的并跑邀请,小栗帽一起吃超大碗拉面的邀请,和黄金船“一起去整爆骏川手纲”的邀请。
第46话,因好歌剧“污染”了自己心中最重要的织女星非常生气,立誓下次的比赛绝对不能输给她。
第66话,让真机伶不要随便叫自己“姐姐”,但随后面对泪眼汪汪我哭了,我装的的真机伶立刻送上了摸头加道歉。
第84话,在夏天的某场比赛[7]战胜好歌剧后“诗意的措辞,帅气的姿势”(好歌剧语)被好歌剧认为两人是同类,但随后好歌剧便被要求忘掉那些台词。
第103话,因真机伶送了巧克力而在白色情人节亲手做了饼干作为回礼,被真机伶点破之后害羞到逃走。
第141话,与再次败给好歌剧的名将怒涛聊天,被名将怒涛认为说话方式很像好歌剧。
游戏内一格漫画,为真机伶指明天琴座的起止。
(待补充)
有些冷淡的马娘,表情和语调十分单调,不善于表现情绪。由于不耐烦而经常叹气。但织姬并非生来如此。实际上,小时候的织姬是位开朗活泼的孩子,与常人并无二样。
对社交并不热心,喜欢独自呆着,并直截了当地拒绝掉了大部分邀请;交谈也经常只用减省的句子,例如“いい”(不了)、“ちょっと”(喂)。
但实际上织姬的心思非常细腻活跃:
从帮助孩子找妈妈、为在训练员室睡着的训练员盖被子等事可以看出,织姬也并非冷漠之辈。
心中认为妹妹是为自己而死,因而有着自我谴责的心理(类似灾后幸存PTSD),但在游戏育成剧情和RTTT动画中最终都解开了心结。
支援卡小故事:
特雷森学园特雷森学园以一等星为目标以一等星为目标夜之拂晓、空之瑞星夜之拂晓、空之瑞星珍贵☆时刻珍贵☆时刻
我是爱慕织姬……我可以回去了吗?
我必须得多加训练,赢得比赛
绝对要成为那闪耀的一等星。
本段落之全部或部分原来自赛马娘WIKI的【一等星を目指して】アドマイヤベガ,依 CC BY-NC-SA 4.0 授权引入;原贡献者可以在这里看到。 |
「……好厉害……」
只有她一人的教室。
一边确认着比赛的视频,
一边小声嘟囔着。那堂堂正正的奔跑姿态,
那份自信包含着压倒性的内容——
「……即使这样也必须,因为我是一等星……」
——明明她正在一个人下定决心,
房门却被不经意地打开了。
「哦哦! 美丽的爱慕织姬小姐!
没想到会在这种地方遇见你!
果然我和你有命中注定……
斩不断的缘分啊!」
认出那个打破寂静的声音主人的瞬间,
她合上了笔记本。
「抱歉让你久等了,我的对手!
来吧,让我们共同奏响
名为热切友情的交响曲吧!」
「……我本来就没在等你,
所谓对手也不是这样的吧」
一边反驳着,一边整理着笔记本电脑。
她能平安无事地杀出这个房间的重围吗——
「你的表情可真是凝重啊!
让我们一起解明你正在烦恼着的难题吧!
呜呼,多么让人感动的场景啊!
来吧,说说你的烦恼看看吧!」
「…………」
不能让她知道,
到底看了谁的比赛。
被知道的话绝对会变成很麻烦的事情。
本段落之全部或部分原来自赛马娘WIKI的【夜に晓、空に瑞星】アドマイヤベガ,依 CC BY-NC-SA 4.0 授权引入;原贡献者可以在这里看到。 |
「喔喔,多么让人欲罢不能啊!
这份打动我的美丽!
也许你就是我的莱波雷诺[8]吧!」
「姆姆! 织姬小姐现在正穿着的振袖和服!
和我预知梦中看到的图案一样!
好运的大吉福神! 白兴大人的指引!」
「啊哈哈哈——! 织姬小姐真漂亮啊!
我知道了,你肯定你吃了很多年糕吧!?
肌肤都是软软儒儒的呢!
待会儿要一起吃年——糕——哦!」
「新年这么快就变得吵吵闹闹了啊……。
……哈,今年的未来也好让人担心」
「哈哇哇哇哇! 对、对不起~~!
摔倒了变得停不下来了~!
让一下!让一下!~~~!!」
「哎!? 别、别过来……!」
本段落之全部或部分原来自赛马娘WIKI的【Precious☆Moments】アドマイヤベガ,依 CC BY-NC-SA 4.0 授权引入;原贡献者可以在这里看到。 |
Party的会场吵吵闹闹的。
我一个人也完全没问题,
所以我想在角落那里安静地呆着——
「织~姬!
可以的话,一起去四处转转吧?
一定要来呀! 球球你啦!」
明明不该是这样的……。
被总是像北极星一样正确闪耀着的她
拉着我的手,
来到了明亮又闪耀的会场中央。
回想起来,这个学院总是这样。
明朗、热闹到让人觉得有点吵,
不知不觉中身边就聚集了一些人。
「拍一张大家的笑容……
的纪念照片!
啊哈哈,大家都挤得紧紧地!
痒不痒呀?
织姬也这么觉得?
我也是呢,嘿嘿!」
这座学园总是洋溢着笑容。
今后一定也会永远一直如此吧——
|