萌娘百科衷心希望新型冠状病毒肺炎疫情早日结束! | 创建原型类条目前请阅读关于原型类条目收录方针变动的公告
针对音乐条目收录范围的修正案(2021.02.20)正在讨论中,欢迎参与!
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

爱言叶Ⅱ

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索
29392987.jpg
本曲目已成为传说。
由于本曲目的原曲视频播放数超过100万次,本曲目获得VOCALOID传说曲的称号。
更多VOCALOID传说曲请参见传说曲一览表
A9ecef22-da52-4978-b988-268e4fad2cfc.jpg
爱言叶Ⅱ
歌曲名称
爱的话语Ⅱ /爱的密语Ⅱ
愛言葉Ⅱ
于2013年10月8日投稿 ,再生数为 1,398,000+
演唱
初音ミク
P主
DECO*27
链接
Nicovideo 

愛言葉Ⅱ》是DECO*27于2013年10月08日投稿至niconico的作品,表达了5年来的感谢之情。因为5年前的10月8日正好是处女作《仆みたいな君 君みたいな仆》发布的日子。

《爱言叶Ⅱ》中包含了前作《爱言叶》与《将来的梦想》的部分歌词,同时如果将歌名中的罗马数字转换成ll,汉字转换成罗马字的话,会变成aikotoball,也就是“(爱)言叶のキャッチボール”,引申为爱的互相传递。

爱言叶Ⅱ在2018年7月21日niconico百万再生达成,历时1747.2日。

另有相关作品《爱言叶Ⅲ》。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

愛的話語 II

翻译:a050107231/Birpig/バーピッグ

いつかの歌も今や 100万歳になって i tsu ka no u ta mo i ma ya hya ku ma n sa i ni na tte 僕の何万倍も 年をとっちゃって bo ku no na n hya ku ba i mo to shi wo to ccha tte いつのまにか僕も 5歳の誕生日 i tsu no ma ni ka bo ku mo go sa i no ta n jo u bi 君は僕よりも 僕のこと知っているんだ ki mi wa bo ku yo ri mo bo ku no ko to shi tte i ru n da

有这么一首歌至今 也已经100万岁[1]
经历的岁月 也已是我的几万倍
时间飞快 随即也到了五岁的生日
你甚至远比我还了解 关于我的一切

愛も恋も僕も君も好きも嫌いも全部 a i mo ko i mo bo ku mo ki mi mo su ki mo ki ra i mo ze n bu 嘘も本当も まだまだ歌うね u so mo ho n to u mo ma da ma da u ta u ne

无论是爱、恋情、我、你、喜好与厌恶
谎言或真实 我都将持续歌唱下去

今 これまでのありがとう これからもありがとう i ma ko re ma de no a ri ga to u ko re ka ra mo a ri ga to u 君に伝えたいことは それだけなんだけど ki mi ni tsu ta e ta i ko to wa so re da ke na n da ke do なかなか上手く言えなくて 傷付けて泣いちゃってごめん na ka na ka u ma ku i e na ku te ki zu tsu ke te na i cha tte go me n 5年分の感謝 救世主は君のありがとう go ne n bu n no ka n sha kyu u se i shu wa ki mi no a ri ga to u

今天 至今的感谢 今后也谢谢你了
想传达给你的事 虽然只有这样
拙于表达我的感情 让你哭泣受伤的话就抱歉了
5年分的感谢 救世主即是你的那句 谢谢

3と9をかけると 27になるの sa n to kyu u wo ka ke ru to ni ju u na na ni na ru no 僕を何倍しても 君がいるよ bo ku wo na n ba i shi te mo ki mi ga i ru yo それだけでこの先 なんだって出来るから so re da ke de ko no sa ki na n da tte de ki ru ka ra どこへだって行こう 君を連れて 歌を唄って do ko e da tte i ko u ki mi wo tsu re te u ta wo u ta tte

3若乘上9 就成了27[2]
即使我乘上几倍 也都有你的陪伴
仅仅如此 往后的道路就不感到畏惧
让我们行遍天涯 带著我 四处歌唱

愛も恋も僕も君も好きも嫌いも全部 a i mo ko i mo bo ku mo ki mi mo su ki mo ki ra i mo ze n bu 嘘も本当も まだまだ歌うね u so mo ho n to u mo ma da ma da u ta u ne

无论是爱、恋情、我、你、喜好与厌恶
谎言或真实 我都将持续歌唱下去

君がいて …バカ。 ki mi ga i te ba ka 僕がいて …バカ。 bo ku ga i te ba ka バカじゃない 大切なことなんだよ ba ka ja na i ta i se tsu na ko to na n da yo

有你的存在... 笨蛋。
有我的伴随... 笨蛋。
不是笨蛋拉 是非常重要的事

…バカ。 ba ka

...笨蛋。

今 これまでのありがとう これからもありがとう i ma ko re ma de no a ri ga to u ko re ka ra mo a ri ga to u 君に伝えたいことは それだけなんだけど ki mi ni tsu ta e ta i ko to wa so re da ke na n da ke do なかなか上手く言えなくて 傷付けて泣いちゃってごめん na ka na ka u ma ku i e na ku te ki zu tsu ke te na i cha tte go me n 5年分の感謝 救世主は君のありがとう go ne n bu n no ka n sha kyu u se i shu wa ki mi no a ri ga to u

今天 至今的感谢 今后也谢谢你了
想传达给你的事 虽然只有这样
拙于表达我的感情 让你哭泣受伤的话就抱歉了
5年分的感谢 救世主即是你的那句 谢谢

ハロー また出会えたね ha ro o ma ta de a e ta ne サヨナラ また別れて sa yo na ra ma ta wa ka re te ハロー また同じ場所で出会えたんだ ha ro o ma ta o na ji ba sho de de a e ta n da

嗨啰 会再次相见的
再见 又再度别离
嗨啰 又再次在同个地方相遇

今君が好きで 愛してくれて i ma ki mi ga su ki de a i shi te ku re te こんな歌あったねって 君が教えてくれた ko n na u ta a tte ne tte ki mi ga o shi e te ku re ta

今天能够喜欢上你 让你所爱上
能够这样绽放歌声 都是你所教给我的

注:

  1. 100万岁发音与100万再生相近,爱言叶也刚刚突破100万再生,因此有此猜测的翻译
  2. 39的日文发音音近thank you,27就是DECO*27 的后面名字,我的理解就是,因大家的"感谢(39)"才造就了我DECO*27