歌曲
原作者禁止搬运。
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
これは失敗談 ここで大失点
此为失败之谈 此为大失分
暴く怪実験 さあ引き剥がせ
揭露的怪实验 来 强行撕下吧
賁った育って経験値だとか言い聞かせれば
如果劝说这是获得的经验值的话
なんでもいいでしょセンスなんてさ
“其实怎样都好吧,品味什么的啊
好みと運が重なっただけさ
就只是喜好和幸运重合了而已呀”
不満をそれに当てただけでしょ
只是把不满发泄在了那个上面吧
言い訳なんて無意味だ 知ってるよ
找借口啥的是毫无意义的 我知道啊
だけど何か言わなきゃさ怖いでしょ
但是总得说点什么不然就很恐怖呀
余計粗を目立たせただけでした
这只使多余的瑕疵招人现眼罢了
ここで咲き遅れて戻り遅れて
这里的花开迟迟 归时已晚
まあ大差ないわ じゃあ解散ね
“嘛都没多大差别呀,那就解散吧”
もう代替品でしょ世界観なんてさ
“已经是代替品了吧,世界观什么的
あんのかないかもわからないじゃんね
连它的有无都不知道,不是吗”
うまいことやって逃げ切れるかい
做得好就能逃得掉吗?
陣取って煽って叩き殴れ
占领阵地 煽风点火 拳打脚踢
わかってるよやめて叩かないでよ
我知道的 停下 别打了
上手いことなんか言えてないよって
嘴上说着无法说出好话
数字と仲良くなれないのはさ
和数字处不好关系是因为呢
敷かれてたレールだって行き止まり
就连铺好的轨道都已经到达了终点
痛いのに今更何ができる
明明很痛 事到如今还能做什么
言いたいことなんてなかったのさ
想说的话之类的根本没有啊
ひとりよがりじゃどうにもならないの
自命不凡是无论如何都做不到的
もう好きに勝手にさせてくれよって
说着够了快让我随心所欲吧
誰も君を縛ってなんていないじゃない
谁都没有束缚你吧
分からないなら今日でさようなら
不知道的话那今日就此别过
否め |
---|
| 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | |
|
v flower |
---|
| | | 歌曲 |
---|
| 传说曲 | niconico | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | |
| | bilibili | |
| | 殿堂曲 | niconico | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | | | 已删除/非公开 投稿 | |
| | bilibili | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | |
|
| | | 其它歌曲(点击展开) |
---|
|
|
|
注释及外部链接