Watching you sleep is always fun, but it gets a bit old after six hours, you know?
看着你睡觉总是很有趣,但是六个小时后就有点无聊了,你知道吗?
What's happening? Where am I?
怎么回事?这是哪?
We're in my basement, darling! My mom went through a lot of trouble to get this basement added to our home!
我们在我的地下室,亲爱的!我妈费了好大劲才在我们家里建了这个地下室!
What are you talking abou - huh? What is this?! Am I tied to a chair?!
你在说什么…嗯?这是什么?!我被绑在椅子上了?!
That's right, darling. That's the very same chair that my mother built for my father while she was keeping him here! And now you get to sit there, too! Isn't that romantic?
对啊,亲爱的。这就是我妈把我爸关在这里时给他做的椅子!现在你也可以坐在那里了!这不是很浪漫吗?
...aren't you...that girl who's been on the TV lately? What was it...Aishi-san?
…你是不是…最近电视上那个女孩?叫什么来着…Aishi同学?
Oh, you don't need to be so formal, darling! You can use my first name, you know.
哦,你不用说敬语,亲爱的!你可以直接叫我名字,你知道的。
Oh, god...it's not true, is it? All those things the journalist said?
Oh, darling! I've been waiting so long to hear you say that! I'm so glad that I caught it on tape!
哦,亲爱的,我等你这么叫我很久了!我很高兴能把这记录在磁带上!
Wh...what do you want from me? Am I your next victim?
你…你到底想对我做什么?你要像解决别人一样解决我吗?
Victim? Of course not, darling! You're the one I was protecting this whole time!
解决你?怎么会呢,亲爱的!我可是一直在保护你啊!
Protecting...? You mean...all those girls at school...
保护…难道,学校里的那些女孩都是……
That's right, darling! They were threatening our love! I had to get rid of them all.
对,亲爱的!她们妄想破坏我们的爱!我只能想办法让她们扫地以尽了。
Love?! But we've never even spoken to each other before!
爱?!可我们之前甚至连话都没说过!
I know, darling! It's so exciting to talk to you for the first time! I can't wait to have all of our firsts! Our first date, our first meal together, our first kiss, our first...(giggles)
...Ryoba-chan...if you love someone, you shouldn't kidnap them and tie them to a chair!
…Ryobo-chan…爱一个人,可不是把那个人绑了捆在椅子上!
Well, how else am I supposed to make sure that you don't try to run away, darling?
那,我还能怎么能确保你不会逃跑呢,亲爱的?
Please...please, let me go. I promise I won't tell the police.
求求你…求求你,让我走吧。我保证不会告诉警察的。
Sorry, darling! You're not allowed out of that chair until I'm 100% sure that you'll never try to leave me! From this day forward, I'm never going to let you out of my sight! We'll be together...forever!
Oh, I'm sorry, darling. Did I scare you? (giggles)
哦,抱歉,亲爱的。我吓到你了吗?(令人毛骨悚然的笑)
...I...I...didn't hear you come in...
…我…我…没听见你进来了。
After all these years, you still can't tell when I'm standing behind you? I thought you would have been able to tell by now, darling...
过了这么多年了,我站在你身后你还是察觉不到吗?我还以为你已经可以了呢,亲爱的…
Well, you do make a career out of not being seen...
也是啊,你就是干“见不得人”这事的…
...What were you doing down here, darling? Oh! Are those our old tapes? The ones we made back in the 80s? (Giggles) Did you get a bit nostalgic for the good old days?
You know, I had a nostalgic moment today, too, darling. I saw someone who I haven't seen in decades! ...and by that, I mean this is the first time he's seen ME in decades.
I'll tell you all about it on the way to the airport, darling!
我会在去机场的路上跟你好好说清楚,亲爱的!
Wait - airport?!
等会…机场?!
That's right, darling! Pack your bags! We're going to America!
对,亲爱的!整好行李!我们要去美国了!
We can't do that! What about our jobs?
怎么可以!那我们的工作怎么办!
Don't worry, darling. I've already called the boss and informed him that we need to take a little trip. He was VERY understanding!
不用担心,亲爱的!我已经打电话和老板说我们要来一场小旅行。他非常理解!
How long will we be gone for?
我们要去多久?
I'm not sure, darling! It all depends on how fast I track him down...
我可不确定,亲爱的!这完全取决于我追踪他的速度…
What about our daughter? Tomorrow is the first day of high school!
那女儿怎么办?她明天就要上高中了!
If our daughter is anything like her mother, she'll have absolutely no problems whatsoever taking care of herself! Oh, I hope she meets someone special! It would be so nice if she's gotten a boyfriend by the time we get back!