This site requires JavaScript enabled. Please check your browser settings.
本曲目已进入殿堂
本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺
UTAU殿堂曲
称号。
视频截图
歌曲名称
石碑
于2009年7月12日投稿至niconico,再生数为
--
演唱
デフォ子
P主
inaphon
链接
Nicovideo
《
石碑
》是
inaphon
于2009年7月12日投稿至
niconico
的
UTAU
日文原创歌曲,由
デフォ子
演唱。
歌曲
宽屏模式
显示视频
歌词
作词/作曲/编曲
inaphon
演唱
デフォ子
翻译:26
[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
消える言葉
消逝的言语
朝焼けに乗り
染上了朝霞
まだ覚えていた
此时才发觉了
欠片
(
かけら
)
と、向こうに
碎片与、彼岸那方
白い雲が
淡白的雾霭
鮮やかになり
逐渐转为鲜明
目の前の今が
眼前的当下
瞼の奥に
深入眼睑内里
(のこされたわたしは、どうすればいいの?)
(被抛下的我、该怎么办才好?)
(もう、あえないだなんて・・・)
(已经、无法再见了……)
消えない跡
未曾消失的轨迹
在りし日の情景
往昔诸日的情景
道を
彩
(
あやど
)
った
装点了道路
陽射しのように
宛若阳光刺眼
目を閉じても
即便闭上了双目
焼け付いた笑み
那炽热的笑容
もう一度見せて
还想再一次看见
こんなはずじゃ無くて
却不再有这样的可能
今からならそこへ
若从今开始向彼方
追いつける気がして
决意追赶而上
駆け出す私を
对于投奔而去的我
許してください
请原谅这份自私
同じ場所へ行って
为了前往同样的处所
同じように私も・・・
同般的我也将……
(いてくれるだけで)
(只要留在这里)
(ただ)
(也不过)
(いてくれるだけで、よかったのに)
(只要留在这里、这样就好了)
(どうして)
(为什么)
(いってしまったんだろう)
(会这么就走了呢)
(どうして・・・)
(为什么……)
注释与外部链接
↑
翻译转载自
vocaloid中文歌词wiki
。