“ | ” | |
——空中神宫 |
空中神宫 エアシャカール Air Shakur | ||
基本资料 | ||
其他译名 | 空中沙克 空中夏库尔[+] | |
发色 | 黑发 | |
瞳色 | 金瞳 | |
身高 | 168cm | |
体重 | 无法测量 | |
三围 | B77·W56·H85 | |
生日 | 2月26日 | |
星座 | 双鱼座 | |
声优 | 津田美波 | |
萌点 | 兽耳、马尾辫、耳环、锯齿牙、天才、不良少女、真·马尾 | |
所属团体 | 特雷森学园 | |
人际关系 | ||
同学:美妙姿势、爱丽速子 对手:好歌剧、名将怒涛、成田路、爱丽数码、曼城茶座 室友:名将怒涛 | ||
原型相关信息[展开] | ||
原型相关信息 | ||
出生日期 | 1997年2月26日 | |
死亡日期 | 2003年3月13日(6岁) | |
出身地区 | 日本(北海道) | |
活动范围 | 日本 | |
父 | 周日宁静(Sunday Silence)(USA) | |
母 | I Dreamed a Dream(USA) | |
母父 | Well Decorated(USA) | |
生涯战绩 | 20战4胜 | |
总奖金 | 5亿4505万3000日元 | |
主要胜场 | 皋月赏(2000) 菊花赏(2000) | |
荣誉 | JRA最优秀4岁牡马(2000) |
空中神宫是以由Cygames制作的手机游戏为主导的跨媒体企划《赛马娘 Pretty Derby》及其衍生作品中的登场角色。原型为日本纯血竞赛马匹エアシャカール(Air Shakur)。
「绚烂无比的虚幻之梦」【点此展开/折叠】
1997年2月16日,空中神宫于社台牧场出生。其父为改变了日本赛马界的大种马周日宁静,其母为与马主吉田照哉有着深厚因缘的I Dreamed a Dream,其母父则为拥有Nasrullah系血脉的Well Decorated。
一开始的马名为“エアスクデット”(Air Scudetto),后来改为现名。
1999年,3岁[原型 1]的空中神宫进入森秀行马房进行调教,虽然有着极不寻常的加速能力,但最让人瞩目的还是他的暴躁脾气:在狭小的马房中横冲直撞、心情不好就会将背上的人甩落、无视骑师的阻止继续猛冲、甚至还有着能够四脚跳跃这样的不像马的技能。正因如此没有人愿意训练他,以至于后来需要每天通过抽签来决定当天谁对其进行骑乘训练。
同年10月,空中神宫与传奇骑师武丰在东京竞马场上参加了他的第一场新马战,但由于长途运输的劳累加上空中神宫的暴戾脾气,以第5名落败。赛后的武丰对马房的人表示:“虽然现在他还远没有成熟,但也可以参加来年的古典战”。次月,空中神宫拿下未胜利战,在之后的500万以下赏金限定获第1名、希望锦标赛第2名、报知杯弥生赏第2名,以4战2胜的成绩完成了他3岁的赛程;次年,空中神宫在作为皋月赏前哨战的弥生赏中拿下第2名,正式成为挑战古典三冠的路线的一员。
2000年,空中神宫向皋月赏进军,开始了古典三冠的征途。该场比赛空中神宫人气排名第2,第1为目前为止三连胜的大德之都(ダイタクリーヴァ)。比赛开始时,人气第3的ラガーレグルス在闸门内甩下骑师,而空中神宫则顺利出闸,始终保持在倒数第三的位置,直到最后400m才开始冲刺;保持在前方好位置的大德之都虽然开始了加速,但从大外道以惊人的末脚奔袭而来的空中神宫凭借着强大的毅力和胜负心最终以颈差击败了大德之都,漂亮地拿下了第一冠。
由于皋月赏的精彩发挥,空中神宫以压倒性的支持成为人气第1;而人气第2、第3分别是准备报皋月赏一箭之仇的大德之都和同期的爱丽航程(アグネスフライト)。空中神宫像往常一样选择在队伍后方温存体力,等待着突击的机会。最终直线后马群进入胶着状态,被处于最外道的空中神宫用末脚一举超越;但在空中神宫的后方,爱丽航程正以惊人的加速力向他逼近。
“河内[原型 2]的梦想!武丰的意志!究竟是谁能获胜?!”伴随着三宅正治的名解说,两匹赛马几乎同时冲线。比赛的最终结果经照片判定为爱丽航程鼻差险胜,空中神宫以仅7cm的距离在德比折戟,失去了成为三冠马的可能。
通常来说,赛马在炎热的夏日会进行休养。但空中神宫在日本德比中惜败后,练马师森秀行却选择让其参加7月份举办的英皇锦标[原型 3],力图证明日本古典战线的强度与世界等同。
本次英皇锦标参赛赛马中有着在前年制霸法国及爱尔兰德比,并在凯旋门赏击败神鹰的欧洲马王望族。在伦敦的烈日之下,空中神宫向望族发起了挑战,但结果令人大失所望。起初在第4位奔跑的空中神宫一度退到队尾;之后虽尝试重新追上对手,但因为实力之差连冠军争夺圈都无法接近,被望族甩开7马位,第5名大败,就此结束了空中神宫生涯唯一一次的海外远征。
从欧洲远征而归的空中神宫没有休息的时间:当年的菊花赏举办时间比往常稍早[原型 4],为了能够在菊花赏中出战,必须即刻备战。作为归国初战同时也是菊花赏前哨战的神户新闻杯,空中神宫由于夏季的疲惫而没能赢下比赛,以第3名收场。 比赛结果让其阵营陷入了思考:空中神宫这次的失利除去匆忙应战状态不佳外,更重要的是再次出现了此前就一直存在的斜行毛病,而最终直道斜行非常影响比赛成绩,当然也会影响到接下来的菊花赏。为了修正这个毛病,阵营选择了一个主流的方法——佩戴游环衔铁[原型 5]。
菊花赏当天,空中神宫以单胜赔率2.8倍的人气第2出场,老对手爱丽航程则以单胜赔率1.9倍的人气第1出场,而人气第3的トーホウシデン单胜赔率达到10.8倍。某种程度来说,这场菊花赏实为皋月马与德比马的对决。在比赛中,策骑空中神宫的武丰一反常态,放弃了先前的后上策略,转而选择先行跑法;同时为了防止其再度斜行,早早便让空中神宫沿着内道前进,随后稳定的放慢速度,在中团马群中温存体力。 空中神宫以中团的位置来到了最终弯道后的直线赛道,依然等待着突破马群的机会。终于,在先头胶着的马群漏出了仅能通过一马的缺口,空中神宫抓住了这个机会,一口气加速从ホワイトハピネス与ジョウテンブレーヴ 之间突破马群;而爱丽航程在此时则没能突出重围,没入马群之中。最终直道变成了空中神宫与东宝紫电的决斗,虽然东宝紫电拼命追赶领先的空中神宫,但最终以颈差告负。而空中神宫则暨皋月赏以来夺得第二冠,被认为是最接近三冠马荣光的“准三冠马”。
空中神宫已经站在同世代的顶点,接下来理所当然的就是站在日本的顶点乃至世界的顶点,于是其阵营选择了能够与顶尖古马以及世界强者一战的日本杯为下一战。由于菊花赏的提前举办,距日本杯还有4周的充足时间,阵营为了迎接新的挑战也已经准备好了所有的条件,一切似乎都顺利地进行着。但无人能预测到的是,这一战会是空中神宫走入低谷的开端。
这场日本杯集结了数位3岁赛马中的强豪:二冠马空中神宫、德比马爱丽航程、橡树大赛冠军第一丝绸(シルクプリマドンナ)、NHK英里杯冠军飞鹰茶座(イーグルカフェ);这些年轻的斗士们都跃跃欲试,想要在这一战中向世人证明其作为新时代旗手的实力。虽然空中神宫作为“准三冠马”有一定的知名度,但人气排名仅为第3;而以压倒性人气支持排名第1的为目前6连胜、其中包括3次G1赛事连胜的好歌剧。 比赛的结果让人们大跌眼镜:开始时空中神宫以擅长的追马策略呆在马群后方,但最后却没有像往常一样在最后的直线赛道上冲出来,以第14名大败而归;更严重的是,同期的赛马们也没能够展现其实力,纷纷败下阵来:爱丽航程以领先空中神宫头差的微弱优势获得13名、飞鹰茶座为第15名、第一丝绸更是以第16名垫底。惨败的00世代就这样被安上了“最弱世代”的屈辱名号。
从远征欧洲开始,空中神宫的体重便快速下滑,出战日本杯时其体重仅480kg,为生涯体重最轻。阵营推测,空中神宫的败因可能是自新马战以来不断连战导致的疲惫。所以空中神宫开始了长期休养,在屈辱中度过了他的4岁生日。
2001年,休养后复出的空中神宫急需一场能够证明自己的胜利,于是阵营将目光放在了大阪杯[原型 6]上。虽然在比赛中,空中神宫成功雪耻好歌剧,但并没有获胜;最终的赢家是大爆冷人气排名第9的トーホウドリーム,空中神宫第2名惜败。 之后的空中神宫依旧没能等来他渴求的胜利:天皇赏春第8名、宝冢纪念第5名,而后又因为运输性肺炎整个秋赛季都在休养。
2002年5月的大阪杯与金𩾇赏其状态有所恢复取得第2名,但在对手实力远不如自己的宝冢纪念上第4名败北的成绩让人们对空中神宫的批判声越发壮大,对其的称呼也从“准三冠马”变为屈辱的“最弱二冠马”。 年末的有马纪念成了空中神宫的退役战,曾带给过人们梦想的二冠赛马,在这承载了无数人梦想的盛大舞台上,以人气第7,成绩第9的结果结束了其赛跑生涯。
空中神宫跌宕起伏的竞赛生涯,从备受瞩目的周日宁静产驹到以“准三冠马”之荣屹立于世代之上,再到之后一蹶不振的“最弱二冠”,也不过短短两年。
退役后的空中神宫前往ブリーダーズ·スタリオン·ステーション成为种马。由于刚刚进入第一年配种期就意外去世,其产驹只有4匹且皆为母马,其中仅エアファーギー赢得函馆4岁未胜利战,拿下空中神宫产驹中央赛马唯一一场胜利;它也是空中神宫唯一成为繁殖母马的后代,但是其子嗣也没有取得任何成绩。空中神宫的4匹产驹最终都遁入地方(其中一匹本身就是地方出道),但合计也仅在地方取得4胜,并在2008、2009年先后退役。
2003年3月13日,放牧中的空中神宫由于受到惊吓撞到了牧场围栏导致左后腿骨折,在无法医治的情况下,实施安乐死,终年6岁。
エア(Air)为马主吉原每文的冠名,意为佛教用语“空”;シャカール(Shakur)源自美国音乐人图帕克·夏库尔(Topac Shakur,艺名2Pac)。
“空中神宫”这一译法见于2000年香港赛马会发布的出赛名单当中[1],“神宫”为シャカール(Shakur)的音译。
(待补充)
“ | ” | |
——空中神宫 |
旧版介绍 |
---|
|
初期介绍 |
---|
|
空中神宫 エアシャカール (CV:津田美波) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
隐藏中文显示中文隐藏日文显示日文
空中神宫 | |||
---|---|---|---|
扭蛋机 | |||
获得 | 理解不能?…上等だ。ロジックはオレが証明してやる。 |
||
大厅 | |||
亲密度提升后对话 | 亲密度3 你还没放弃理解我呢。虽然不觉得我和你会是什么志同道合的同志,但是就执着这一点,我们还是蛮像的啊……。 オレを理解するのを諦めない、ね。同志だとか思いはしねェけど、しつこさだけは似てンのかもな…。 |
||
亲密度4 在定义了你这个变量的那一刻开始,不管我愿不愿意,代码也随之发生了变化。那么,究竟最终结果会如何呢。 お前っつう変数を定義した時点で、オレのコードにも否応なく変化が起きンだ。さァ、どうなることか。 |
|||
亲密度5 ……适应能力啥的还真麻烦啊。我居然也开始慢慢习惯你那些,不符合逻辑的行动了。 …適応能力ってのは厄介だな。お前のロジカルじゃねェ行動にも、慣れてきやがった。 |
|||
正月 | 现在是正月假期?你没睡迷糊吧,这可是乘机领先的好机会啊? 正月休みだァ?寝ぼけンじゃねェ、今が出し抜き時だろ? |
||
情人节 | 亲密度5以下 巧克力?反正是高可可含量的,你想要的话就做给你吃吧。哈,吃的时候可别苦着个脸哦? チョコ?高カカオのでよけりゃやるよ。はッ、顔を歪めず食ってみな? |
||
亲密度5以上 训练员室。桌子上。记得去看看。只要摄取了糖分,你就也能稍微有逻辑地思考一下了吧。 トレーナー室。テーブルの上。見とけよ。糖分とりゃ、ちったァロジカルに思考もできンだろ。 |
|||
七夕节 | 想在七夕节许下的愿望?……我看起来像是会向谁祈祷的人吗? 七夕の願いごとだァ?…オレが誰かに、なンか願うように見えンのか? |
||
万圣节 | ……喂,你可别跟我说什么“给我糖果”之类的蠢话哦?刚刚被速子缠上就已经让我很烦了。 …オイ、てめェまで菓子よこせなンて言うンじゃねーぞ?タキオンに絡まれてイラついてンだ |
||
圣诞节 | 亲密度5以下 彩灯和圣诞歌曲……这个时候的街上净是噪音呢。 イルミネーションにクリスマスソング…この時期は街中がノイズだらけだ。 |
||
亲密度5以上 你要送我礼物?正好,我也想换些新的电脑配件了啊。 プレゼントでもしてくれるってか?ちょうど新しいPCパーツが欲しかったンだよなァ。 |
|||
年末 | 回老家?我才不回。这时候最适合窝在宿舍里敲代码。因为很安静所以很容易集中注意呢。 帰省?しねェな。寮にこもってコードいじる。静かで集中しやすいンでね。 |
||
玩家生日 | 亲密度5以下 今天是你的生日吧。……笨蛋,就你的数据这种程度的东西,当然了若指掌了。 今日は誕生日だよな。…バァカ、オメーのデータぐらい、把握してて当然だ。 |
||
亲密度5以上 明明是你重要的日子却还是来我这了啊……你还真是喜好独特呢。……那我就来祝贺你一下吧。恭喜了啊。 大事な日にオレなンかのとこに来るたァ…アンタも酔狂だよな。…まァ祝ってやるよ。おめっとさン |
|||
马娘生日 | 亲密度5以下 啊?我的生日?训练员你居然连这种数据都记住了呀。那还真是辛苦你了呢。 あァ、オレの誕生日?トレーナーっつーのは、ンなデータまで覚えンのか。ご苦労なこった。 |
||
亲密度5以上 ……明明是我的生日,为什么反而是你这边在高兴啊……好好,谢谢了。 …オレの誕生日で、なンでそっちが嬉しそうにしてンだよ…。はいはい、ありがとよ。 |
|||
未读通知提醒 | 有通知来了呢。记得确认一下啊? 告知がきてンぞ。確認しとけよ? |
||
可领取礼物 | 好像有礼物送到了哦?……可别做出“忘记拿了”之类的逊爆了的事哦。 プレゼントが届いてるみてーだぞ?…受け取り忘れなンてダセーことすンなよ。 |
||
可完成任务 | 任务完成了啊。下次也要高效地完事哦? ミッションクリアだとよ。次も効率よくやれよ? |
||
活动预热中 | 好像活动很快就要开始了啊。……切,这下又要吵闹起来了。 イベントが開催されンだと。…チッ、また騒がしくなりそうだ。 |
||
活动举办中 | 活动正在举办中哦?参加还是不参加,都随你的便。 イベントが開催中だぜ?やるもやらねェも、オメーの好きにしろ。 |
||
早晨对话 | ……嗯。什么啊,刚刚那句就是在对你说早上好了。排列语句什么的没必要吧? …ン。ンだよ、今のが朝の挨拶だっての。言葉の並びは重要じゃねェだろ? |
||
我可不会一大早就在那里优雅地吃着什么面包鸡蛋啊啥的。靠能量胶里的营养素就已经足够了。 朝から優雅にパンだのタマゴだの食ってられねェ。ゼリー飲料で栄養素は足りてっからな。 |
|||
……。有事的话之后再说。大清早就在那唠唠叨叨的是吧。 ……。用なら後にしろ。朝っぱらから喋れっかよ。 |
|||
午后对话 | 午饭我都是错开其他人吃饭的时间的……要是同一个时间段去的话会很吵的啊。 昼メシは他のヤツらと時間ずらしてンだよ…一緒だとやかましくてしゃーねェ。 |
||
哈欠……。为了下午的准备就稍微睡会儿吧。……别来吵我哦? くあ…。午後に備えてちっと寝てくっかな。…邪魔すンなよ? |
|||
美妙她说什么“休息也是很重要的”,又跑来找我闲聊了……明明昨天就已经和她聊过了啊,真是的。 休憩は大事とか言ってファインがダベりに誘ってきやがる…昨日も付き合ったろうが、クソッ。 |
|||
晚间对话 | 要是能一直都是晚上就好了。因为恼人的噪音很少,所以不容易分散注意力。 夜が続きゃいいのにな。余計なノイズが少ねェから気が散らずに済む。 |
||
什么啊,你还在干活啊?……嘛,晚上头脑更清醒这点我们倒是彼此彼此呢。 なンだ、まだ働いてンのか?…ま、夜のほうが頭が冴えンのはお互いサマだな。 |
|||
……哼,昨晚上传的曲子,还蛮多人听的嘛。一晚上就涨了不少播放。 …フゥン、昨日の夜上げた曲、結構聴かれてンだな。ひと晩でずいぶン回ってやがる。 |
|||
春季对话 | 负责带新生参观的啊……。数据库也该更新了呢。 新入生に新人スタッフね…。データベースも更新しとかねェとな。 |
||
啊~……呆。果然还是喜欢不起来啊,这种放松的空气。 あ~…ダル。やっぱ好かねェな、この緩ンだ空気。 |
|||
夏季对话 | 该死,蝉为什么那么吵啊?真是烦死我了……! クソッ、セミってのはなンでああもノイジィなンだ?イライラさせやがる…っ! |
||
可恶,热得都没法好好思考了。在变得像过热的电脑一样之前,吃根冰棍给脑袋降降温吧……。 クソッ、暑さで思考が鈍っちまう。熱暴走したPCみてェになる前に、アイスで頭冷やすか…。 |
|||
秋季对话 | 在夏季好好锻炼过的那些家伙,眼神都变得越发锐利起来了呢。看来能得到些有趣的计算结果了。 夏に鍛えたヤツらが、いよいよって目ェギラつかせてやがる。面白れェ計算結果になりそうだぜ。 |
||
……白天也变得越来越短了啊,如果要训练的话记得提高效率哦? …日が短くなってきてンだ、トレーニング考えるなら効率も忘れンなよ? |
|||
冬季对话 | 仿佛要把耳朵冻僵的空气……还不坏。……这样一来无论在哪都能够敏锐地思考了呢。 耳がキン、と凍りそうな空気…悪くねェな。…どこまでも思考が研ぎ澄まされてく気がする。 |
||
只要气温降低的话,就能够抑制体温的上升。很适合跑步啊。 こンだけ気温が下がりゃ、体温上昇も抑えられる。走るのには向いてンな。 |
|||
常规对话 | 只是收集数据的话是没意义的。只有靠能够将数据跑起来的程序,它们才真正能发挥作用。 データってのは集めるだけじゃ意味がねェ。走らせるプログラムがあって、初めて役に立つンだよ。 |
||
我没打算刻意照顾,只是碰巧在场罢了……怒涛那家伙,今天也一直很冒失啊……。 面倒みてるつもりはねェ、やたら居合わせるだけだ…ドトウのヤツ、今日もドジ連発しやがって…。 |
|||
茶座那家伙,愿意给我泡咖啡倒是挺好的……但不要引发一些无法用逻辑解释的现象啊! カフェのヤツ、コーヒーを淹れてくれンのはいいが…ロジックじゃ説明できねェ現象まで起こすな! |
|||
没什么比电子游戏还要好理解的娱乐方式了吧。只要能够明白那些由数字规则所构成的逻辑就足够了。 ゲームほど素直な遊びはねェ。デジタルなルールで成り立ってンだロジックさえわかれば余裕だろ。 |
|||
……四叶草就是那个吧。无论什么时候都不会枯萎……真是坚毅啊。 …クローバーってなアレだな。年中枯れやしねェし…いい根性してやがるぜ。 |
|||
やたらヒラヒラして見えるが、少しの動きで見映えするように考えてあンだよな…感心するぜ。 |
|||
この衣装の素材、ライブで最高のパフォーマンスが出せるよう開発されたンだと。…悪くねェよな。 |
|||
意外と派手?デザイン頼む時、思いつくままポイント伝えただけだけどな。 |
|||
着たらアガるってのは重要だろ?機嫌の良し悪しだって、当然データとして織り込み済みだ。 |
|||
强化界面移动 | 要好好地做一些有逻辑性的训练哦……? ちゃんとロジカルなトレーニングをしろよ…? |
||
剧情界面移动 | 也要参考过去的数据吗? 過去のデータも参照しとくか? |
||
比赛界面移动 | 理所当然,推算之后就得是实战了吧? 当然、シミュレーションの次は本番だよな? |
||
名鉴等级 提升提醒 |
赛马娘名鉴的等级提升了呢。去确认一下吧? ウマ娘名鑑がレベルアップだと。確認しとけよ? |
||
胜者舞台 | |||
胜者舞台 | 就让我来炒热,会场的气氛吧。 会場、アゲてきてやるよ。 |
||
机会难得,可要好好看着啊。 せっかくだ、キッチリ見とけよ。 |
|||
抓玩偶 | |||
开始 | 可要好好瞄准哦……? よォく狙えよ…? |
||
夹起玩偶 | ……好啊! …ッシャ! |
||
玩偶滑落 | 啊~啊……。 啊~啊……。 |
||
大成功 | 欸,蛮能干的嘛。 ヘッ、やるじゃねェの。 |
||
成功 | 马马虎虎吧? まァまァなンじゃねェ? |
||
失败 | 嘛,真没办法。 ま、しゃーねェだろ。 |
||
对话 | 哈。 ハッ。 |
||
……啊? …アン? |
|||
……嘁。 …チッ。 |
|||
夹起多个玩偶 | 不赖嘛? いンじゃねェ? |
||
获得多个玩偶 | 哼……。 フン…。 |
||
不会吧!? マジか!? |
|||
多个玩偶滑落 | ……不是吧。 …マジかよ。 |
||
……啥啊。 …ンだよ。 |
|||
真是的。 ったくよォ。 |
|||
移动抓钩 | 哼嗯? フゥン? |
||
等待开始 | 快一点啊。 早くしろ。 |
||
强化和图鉴 | |||
个人剧情 | 跟在我屁股后面,结果也被警察盘问时的你的那幅表情。哎呀,真是杰作啊。 オレのあとつけて、オマワリに職質食らった時のお前の顔。ありゃ、傑作だったな。 |
||
觉醒等级提升 | 和推算结果一样的成长曲线啊。 シミュレーション通りの成長曲線だ。 |
||
才能开花 | 在此之上还有更强的境界,我可再清楚不过了。 まだまだ上があることくらい、わかってンだよ。 |
||
支援卡等级提升 | 嘁……我来帮忙吧。 チッ…手伝ってやるよ。 |
||
支援卡上限解放 | 真是的……真没办法! ったく…しょーがねェな! |
||
友情训练 | 就稍微陪你们一下吧……。 ちょっと付き合えよ…。 |
||
图鉴选择 | 有逻辑地行动吧……。 ロジカルに行こうぜ…。 |
||
服装切换 | ま、無難なデザインじゃねェ? |
||
着用感?まァまァだな。 |
|||
着るの逆らうほうが非効率的だろ? |
|||
ンだよ、ライブの練習か? |
|||
不管穿着什么去比赛,推算的结果都不会改变的。 なに着ようがシミュレーション結果は変わンねェよ。 |
|||
……顺便收集一下衣服尺寸的数据好了。 …ついでに着用データ拾っとくかな。 |
|||
イルなデザインだろ? |
|||
シミュレーション通りの結果を見せてやる。 |
|||
比赛 | |||
比赛开始 | 验证开始了。 検証開始だ。 |
||
固有技能 | ノイズなンかに、惑わされっかよ…ッ!オレのロジックでこの壁を、ブチ破る――! |
||
固有技能 (简略版) |
ロジックはもう、組みあがってンだよ! |
||
GⅠ比赛胜利 | ORayo!验证完毕了! オラよッ!検証終了だッ! |
||
比赛胜利 | 欧拉,和预计的结果一样啊! オラッ、計算通りなンだよ! |
||
比赛入着 | 第2名 ……嘛,预料之内的结果呢。 …ま、想定内ってトコだな。 |
||
第3名 也收集到新的数据了。下次可不会就这样了。 データは拾えた。次はこうはならねえ。 |
|||
第4~5名 ……嘁,该重新调整数据了。 …チッ、データを洗い直すぞ。 |
|||
比赛败北 | 这可比计算出来的最坏结果还差啊……! 下ブレの範囲を超えてやがる…ッ! |
||
团队战 | |||
团队战开始 | 大闹一场吧! かますぞッ! |
||
团队战胜利 | 理所当然。 当然だな。 |
||
团队战平局 | 这种结果,真的存在吗。 ありかそンなの。 |
||
团队战败北 | 切,活该啊……。 チッ、ざまァねェ…。 |
||
最终结算胜利 | 好啊! ッシャ! |
||
最高Pt点更新 | 最高分刷新了。 ハイスコア更新だ。 |
||
团队战参赛 | 数据都准备好了……尽情地跑吧! データは揃った…ブチかますぞ! |
||
队内特殊语音 (对美妙姿势) |
只要能跑出平时的成绩的话……。 いつものタイムなら…。 |
||
就能赢对吧! 勝てるよね! |
|||
队内特殊语音 (对名将怒涛) |
可别干傻事哦? ドジはなしだぞ? |
||
素! ひゃいっ! |
|||
标题界面和每日奖励 | |||
标题界面 | Cygames Cygames |
||
赛马娘 pretty derby ウマ娘、プリティーダービー! |
|||
登陆奖励 | ……这是今天的登录奖励。 …今日のログインボーナスだ。 |
||
明天的话是这个。 明日はコレだってよ。 |
|||
育成训练 | |||
育成角色选择 | ……切。……我是空中神宫。 …チッ。…エアシャカールだ。 |
||
因子继承 | 啥啊这是,不是吧……!? ンだこれ、マジか…ッ!? |
||
体力不足 | 好闷……。喂,考虑下效率啊。现在应该是休息的时候吧。 ダリィ…。オイ、効率考えろ。こりゃ休むタイミングだろ。 |
||
可恶,身体不听使唤……再这么训练下去的话可不符合逻辑啊。 クソ、体が言うこときかねェ…この状態で続けンのはロジカルじゃねェだろ。 |
|||
状态绝佳 | 感觉现在脑子很灵光啊……不能错过这种训练的好时机对吧? やけに頭が冴えやがる…こういうタイミングを逃す手はねェだろ? |
||
推算的结果很不错啊。不管是训练哪部分都能够提高水平。这可是好机会哦? シミュレーション結果は上々だ。どの数値でも伸ばせる。好機だぜ? |
|||
状态较好 | 今天心情还不错。赶紧开始训练吧。 今日は機嫌がいいンだ。さっさと始めるぞ。 |
||
这边的推算结果和现实情况重合度很高。看来今天也能好好集中注意了。 ここンとこシミュレーションと現実がガッチリ噛み合ってる。今日もよく集中できそうだ。 |
|||
状态一般 | 喂,从什么训练开始?就现在的话我会听你指示的。 オラ、なにから始めンだ?今なら指示を聞いてやる。 |
||
训练和收集数据一样。只能够脚踏实地地慢慢积累起来。 データ収集と同じだ。淡々と、積み重ねていくだけ。 |
|||
状态较差 | 又不是脚动不起来了。这种程度,还影响不到计算结果。 脚が動かねェワケじゃねェ。この程度なら、計算にズレは生じねェ。 |
||
可恶,好烦躁啊。……快点完事吧。 クソッ、イライラする。…さっさと終わらせるぞ。 |
|||
状态极差 | ……别用这种烦人的眼神看我。担心什么的,太多管闲事了。 …ウゼェ目で見ンな。心配とか、余計なお世話だっつの。 |
||
该死,身子好沉重……。到底是什么原因?身体方面应该没出什么问题吧? クソッ、体が重い…。原因はなンだ?体調面に問題はなかったはずだぞ? |
|||
频繁参赛 | 连续3场 ……能够有逻辑地解释清楚排满赛程的理由,你肯定已经准备好了吧? …当然、レースを詰め込むに足るロジカルな理由は用意してンだよな? |
||
连续4场以上 啊?你那话认真的?那就试着逻辑地说明一下为什么要频繁参赛吧! あァ?マジで言ってンのか?こンだけレース漬けにするロジックを説明してみろ! |
|||
参加目标比赛 (状态绝佳) |
库库。真没想到能顺利的把状态调整到这种程度啊!比赛结果会和我所看到的一样。 ククッ。ココまで調整が上手くハマるとはな!結果は見えたも同然ってヤツだ。 |
||
啊,心情真不错。……为什么?因为我已经看到了计算出的比赛结果了。 あァ、いい気分だ。…なぜって?そりゃ、計算結果が見えてっからだよ。 |
|||
状态调整的结果也和计算的一样……。这样的话,就能让全场观众大吃一惊了。 仕上がりは計算通り…。これなら、観客全員の度肝を抜いてやれそうだ。 |
|||
参加目标比赛 (状态较好) |
只要稍微留意一下其他家伙,数据就不会产生偏差。也就是说,比赛结果也会和预计的一样呢。 他のヤツらをざっと見たかぎり、データに狂いは生じてねェ。つまり、結果も計算通りってこった |
||
状态调整的很理想啊。就让你见识一下,和推算结论相差无几的结果吧。 理想的な調整ができたな。シミュレーションと現実にどれほど差がねェか、見せてやるよ |
|||
所有人的数据都搞到手了。之后只要按照计算结果,就能够击败一切对手。 どの相手のデータも揃ってる。あとは計算通り、全員ねじ伏せるだけだ。 |
|||
参加目标比赛 (状态一般) |
状态还说得过去。……之后就是按照推算出的节奏跑起来就行了。 コンディションはまずまず。…あとはシミュレーション通り走るだけだな。 |
||
状态还不错。这样就能跑出和预期相符的成绩了。 仕上がりは悪くねェ。これなら、期待値通りの結果が出せそうだ。 |
|||
不好不坏。……嘛,这样的话影响最终结果的变数也就不大了吧。 可もなく不可もなく。…ま、これなら結果のブレも少ねェだろ。 |
|||
参加目标比赛 (状态较差) |
……现在就别说些多余的话了吧?本来就已经很不爽了,别再来烦我。 …今は余計なこと言うなよ?ただでさえイラついてンだ、気が削がれる。 |
||
就算状态稍差也不会影响到最终结果。这种程度的早就验证过了……! 多少の不調なら結果には響かねェ。そンぐれェ検証済みだ…! |
|||
啊~该死,净是些刺耳的欢呼声。……赶紧完事吧。 あ~クソッ、耳障りな歓声だな。…さっさと終わらせてェ。 |
|||
参加目标比赛 (状态极差) |
……状态差的不行啊。话是这么说,不过这种情况我也早就推算过了。 …コンディションは最悪だな。とはいえ、こういうパターンもシミュレーション済みだ。 |
||
好闷……。赛场上的噪音感觉比平时还要吵的多啊……。 ダリィ…。会場のノイズがいつもより頭に響きやがる…。 |
|||
状态会这么差还真是少见啊……。……喂,今天的数据可要好好收集啊? こンだけ不調ってのも珍しいぜ…。…オイ、今日のデータはしっかり取っとけよ? |
|||
训练成功 | 要上了。 行くぜ。 |
||
瞧好了。 見てろよ。 |
|||
……ORayo。 …オラよッ。 |
|||
智力训练 易如反掌啊。 余裕だね。 |
|||
训练失败 | 嘁。 チッ。 |
||
智力训练 不是吧……。 マジか…。 |
|||
外出 | 该走了。 行くぞ。 |
||
夏季合宿 还不错嘛。 悪くねェな。 |
|||
育成结算 等级S及以上 |
居然让我随性展现我的“逻辑”,你真是个有趣的家伙啊。 散々、オレのロジックを引っかき回して、面白れェヤツだな。 |
||
育成结算 等级A |
验证完毕。……直到最后也没有从我身边逃开,真让我惊讶。 検証終了。…最後まで逃げねェんだから呆れるよな。 |
||
育成结算 等级C-B |
考虑到逻辑性的话,算是相称的结果呢。 ロジカルに考えりゃ、相応の結果だ。 |
||
育成结算 等级G-D |
验证完毕。嘛,辛苦了。 検証終了、だな。ま、お疲れ。 |
||
育成对话 | 喂,别慢吞吞的,倒是考虑一下训练效率啊。 オイ、チンタラすンな、効率考えろ。 |
||
要我训练的话我就训练,要我休息的话我就休息。不管选哪边结果都就推算完毕了。 走れと言われりゃ走るし、休めと言われりゃ休む。どっちもシミュレーション済みだ。 |
|||
“把能提高的数值好好提高起来”。这也在计算之内。 伸ばせる数値は伸ばしておく。これも、計算のうちだ。 |
|||
气势……?哈啊,真是毫无逻辑的词啊。 気合い…?はッ、ロジカルじゃねェな。 |
|||
才能开花达 3星后对话 |
你可是必不可少的零件。事到如今要是还有缺陷的话我可饶不了你。 お前はピースだ。今さら欠けるのは許さねェ。 |
||
才能开花达 4星后对话 |
你这不是已经可以逻辑地思考了吗? ちった、ァロジカルに考えられるようになったンじゃねェか? |
||
才能开花达 5星后对话 |
我没打算让你理解我。也没打算对你让步……明明知道是这样,真亏你还会往我这来呢。 理解してもらうつもりはねェ。譲歩するつもりもねェ…ってのに、よくまァついてくるよな、お前も。 |
||
夏合宿对话 | 不管是提升想要加强的部分,还是说重点锻炼不足的地方都无所谓。高效地开始吧。 伸ばしたい部分を攻めるでも、足りねえ部分を鍛えるでも構わねェ。効率よくいこうぜ。 |
||
情人节活动 | |||
情人节活动 | 情、情人节快乐…… ハ、ハッピーバレンタイン…… |
赛马娘属性 | ||||
---|---|---|---|---|
初始星级 | ||||
适应性 | ||||
场地适性 | 草地 | 泥地 | ||
距离适性 | 短距离 | 英里 | 中距离 | 长距离 |
跑法适性 | 逃 | 先行 | 差 | 追 |
面板属性 | |||||
---|---|---|---|---|---|
速度 | 耐力 | 力量 | 毅力 | 智力 | |
初始属性 | 99 | 85 | 95 | 69 | 102 |
满星属性 | 120 | 104 | 116 | 84 | 126 |
属性成长 | 0% | 0% | 0% | 0% | 30% |
赛马娘属性 | ||||
---|---|---|---|---|
初始星级 | ||||
适应性 | ||||
场地适性 | 草地 | 泥地 | ||
距离适性 | 短距离 | 英里 | 中距离 | 长距离 |
跑法适性 | 逃 | 先行 | 差 | 追 |
面板属性 | |||||
---|---|---|---|---|---|
速度 | 耐力 | 力量 | 毅力 | 智力 | |
初始属性 | 84 | 93 | 81 | 89 | 103 |
满星属性 | 103 | 113 | 99 | 106 | 126 |
属性成长 | 0% | 14% | 8% | 0% | 8% |
第2话,为成田大进队(N队)队员,负责第五区。没在跑的时候经常捧着一个nds(3ds?)玩。
第3话,作为选手在大阪杯中出场,但在起跑前与黄金船互杠导致两人一起大幅出迟。
第11话,在悬疑剧小剧场中,由于手中记录有荣进闪耀32.7秒的非官方最后三浪冲刺纪录[3],被认为会阻碍自己完美的不在场证明的荣进闪耀用玩具锤击倒。
比起直觉更相信理论的赛马娘,不擅长应对逻辑之外的事物。
看起来像是不良少女一般有气概,却意外的很怕幽灵这类怪谈。在训练时请曼城茶座帮忙用摄像机将训练过程记录下来以便进行分析,但被一并录下来的一些奇怪的东西吓得脸色发青。夏日集训时在夜晚的神社试胆,被同行的美妙姿势不经意间讲述的爱尔兰家乡鬼故事吓得直冒冷汗。之后在圣诞节和美妙姿势讨论圣诞老人是否存在时,被以为要讲圣诞怪谈的美妙姿势再次吓了一跳。但在听到讲的其实是“来自地狱的倒行圣诞老人”后,直接向期待着埋伏抓人的美妙姿势表明其真身为琵琶晨光。
十分的讲究逻辑,甚至到了近乎于钻牛角尖的地步。在准备考试时和琵琶晨光、胜利奖券、荣进闪耀一起深入讨论了国语的阅读理解题目,结果深奥的讨论氛围让脑袋不好的胜利奖券直接宕机。和名将怒涛一起吃冰棍时通过逻辑分析“运势论”来安慰自认没有好运的怒涛,结果被写着“再来一根也没救”的冰棍棒当场打脸。为了证实爱丽速子用玄学方法能让名将怒涛跑得更快是不合逻辑的而进行比赛,结果因为压力导致过于紧张,败给了通过暗示变得精神放松的怒涛。后在因此独自烦恼时被抱着冰棍跑来安慰却摔得满怀的怒涛惊到,认为怒涛的行为不合逻辑之余也感到了一丝羞涩。在烟花大会作为执行委员负责监视另一执行委员黄金船,向想让烟花图案动起来的黄金船推荐用无人机来实现,并冷静吐槽了在烟花需不需要“咚!嗙!”上左右互搏的阿船。
外冷内热,在学生中很有人气。情人节时收到了很多巧克力,而在白色情人节因身为泡面主义者并没有亲手制作回礼,但买的也是知名甜品店里的高级甜品。
支援卡小故事:
特雷森学园特雷森学园路边反馈路边反馈到7厘米的前方去到7厘米的前方去mag!c numbermag!c number
我叫空中神宫。
无论什么比赛数据都是关键。
模拟推导没有问题的话,就能够制服对手。
在逻辑上来说啦!
“同世代马娘的赛事报告”
……已经得出结果了。
话说, 信息收集那都是bot的工作啊。
“肌肉量与生物钟的关系”
要重新修改一下睡眠时间吗?
……麻烦。
好吧好吧,以后每天早上都要按时起床了。
“关于呼吸肌训练,能够提高效率的方案”
……诶
啊?是这样啊。
数据不好看,那当然是需要改进嘛。
……但也不要每次都这么反应啦,很烦人。
……喂?问题就这么多了吧?
本段落之全部或部分原来自赛马娘WIKI的【7センチの先へ】エアシャカール,依 CC BY-NC-SA 4.0 授权引入;原贡献者可以在这里看到。 |
(没有毫米误差……just,快去!)
当空中神宫凶猛地飞出时,
场内所有人都叹息道「又来了」。
那是如往常一样的暴走,体力不可能坚持下去。
(你会不会觉得很肤浅呢)
但她的节奏并没有被打乱,反而加快了,把叹息变成了欢呼声。
(确定了是这个展开。
倒推一下,拼命地锻炼体力!)
无数次的模拟推导出了唯一的『公式』,
然后——
「证明完毕、混蛋!」
出乎意料的结果引来场内交错的骂声,
但场内只有空中神宫是个例外——她在嘲笑着。
解读:
结合小故事的描述,可以推测出其所对应的是2000年日本德比,该场空中神宫仅以7cm的差距负于爱丽航程,也使得拿下菊花赏后空中神宫只能被称为“准三冠马”。当然进入古马战线后,风评变成最弱二冠马就是后话了。
本段落之全部或部分原来自赛马娘WIKI的【mag!c_number】エアシャカール,依 CC BY-NC-SA 4.0 授权引入;原贡献者可以在这里看到。 |
Energie(能量)=质量×光速的二次方。
无论在哪都是等价交换。
付出多少就会回报多少。
换句话说就是,在这之上的回报
反而得不到么……这样就好。
『讲真,真是不爽——!
monad(一种函数编程)赛高吗——!?
呼哦————!!』
但是,如果夹杂了噪音,
等式就会被一头扎进混沌了吧……!
所以说,老子是——
「上等。光是这样才不够。
灌醉到不省人事为止吧……!」
在这充满不确定因素的
cache(缓存)中,老子是——
「欧拉,跟好了……!
哈……哈哈……!」
为什么要拼命压制笑容呢?
……切,被邀请舞动的原来是老子吗。
解出来了……我就认同了吧。
所以——
「……在老子的节拍衰退之前,
把灯给我往这儿照好了」
|