由于原创、未经翻译或存在争议,当前的标题“空的爱”为暂定名称。欢迎前往条目讨论页发起讨论。待取得更名(移动)或维持原状的共识后,应移除此模板。
からの、愛!
|
|
演唱 |
冬海爱衣(cv.茅野爱衣)
|
作曲 |
太田雅友
|
填词 |
裕时悠示
|
编曲 |
太田雅友?EFFY
|
收录专辑
|
《俺の彼女と幼なじみが修羅場すぎる 第6巻 特典CD》
|
空的爱(からの、愛!)是轻小说改动画《我女友与青梅竹马的惨烈修罗场》的中冬海爱衣的角色歌。
简介
这首歌是在描述失恋后的女孩子故作坚强的样子,虽然想要装作满不在乎的样子,但是唱着唱着就又不自觉哭了出来。有不少人会联想到这很像是失恋后晚上和闺蜜跑去KTV醉酒嗨歌哭诉的样子……作为冬海爱衣的角色歌来说,有一种角色崩坏的感觉,让人不禁怀疑这怕不是喝了假酒。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
押して 引いて 引き寄せる
推过来,拉过来,拉到身边!
弱みを见せたら いけないわ
让你看到弱点什么的可是不行的!
惚れたら 负けなの 惚れさせる
不会输得一定会先让你迷恋上我
恋をしたら 何もかもが 変ってゆく
如果恋爱的话无论什么都有可能改变
迷子になるの バカみたい
也会成为迷路的孩子,像笨蛋一样!
许せないの こんな自分にグービンタ
对不能原谅的自己打上一巴掌
「君さえいればいい」なんて
“只要你在我身边就好”什么的!
ウソね 本音はどーなのよ?
真是骗人!你的心里话又是什么呢?
きつね たぬき ぽんぽこりん
就像涨起来的狐狸和狸猫
ここぞという时 光らせる
在关键的时刻就让它闪烁起来!
あなたの笑颜で 零れ出す
你的笑容让我的眼泪滴落下来
爱を知れば 弱くなるなんて ミジメ
如果知道爱的话就会变弱之类的真是惨不忍睹
一人だけで 过ごす お布団の中も
自己一个人在被子里待着
恋をしたら 何もかもが変わってゆく
如果恋爱的话无论什么都会改变
あなたになら デレた自分 全部见られて
如果是你的话,把自己害羞的样子让你看到
言うは易し だけど 今日も意地っぱり
虽然说起来很容易但是今天也任性的对你说
贡献歌词:MikazukiNaomi 贡献翻译:不器用de巫女灵梦酱
外部链接