致维护人员:本页面“给我消失吧大作战”不适合未满15岁的读者
- 页面可能包含轻度的暴力、粗口、药物滥用或性暗示相关描述。
维护人员在任何时候遇见该模板时,都应检查该页面的最近编辑,谨防破坏。
Illustration by 倭文
|
歌曲名称
|
イナくなっちゃえ大作戦 给我消失吧大作战
|
于2022年9月1日投稿至YouTube,再生数为 -- 同年9月20日投稿至niconico,再生数为 --
|
演唱
|
初音未来
|
P主
|
みつあくま
|
链接
|
Nicovideo YouTube
|
《イナくなっちゃえ大作戦》是みつあくま于2022年9月1日投稿至YouTube,同年9月20日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
本曲参加了第12次プロセカNEXT乐曲征集活动。
歌曲
歌词
正常版
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。今日もドっキんドっキんな通学路
今天仍然是害怕上学的一天
どーもあっちこっちガチキョロキョロ
蹑手蹑脚 避人眼目
あの子待ち伏せ ない退路
那个女孩站在我面前 无法掩饰
許さない じらさない 暮さない? 逃がさない
不可饶恕 不是和我们一起? 我让你插翅难逃
脱がしたい 揺らしたい 濡らしたい hold me tight
想翻开你衣服的里面 摇摇晃晃 神魂摇荡 湿湿漉漉 如同小溪 让我们难舍难离
痛いよね? 痛いよね? カワイイネ
痛不可生? 痛不可生? 真是想让人轻怜重惜
もっと泣き声 聴きたいねん
想多看看你泪流满面的样子
キライよね? キライよね? 楽しいね
深恶痛恨? 深恶痛恨? 真是恬然自得
今日もホッピンジャンピン軋むベッド
今天仍是缠绵床褥
それじゃチョッキンチョッキンなタイツゲット
咔嚓咔嚓剪掉紧身的服饰 衣不遮体
いとも簡単アンポンタン 今じゃペット♡
你是我的大宠物 面面相看♡
しょうがないわね オイル塗ろう♡
无可如何 涂油视之♡
逃がさない そのまま 隠さないで 力まないで
不会脱你 就如此延续 不要躲起来 不要用劲
辛くない? 痛くない? あたたかい …ちょい硬い
不难过吧? 不痛吧? 暖绵绵了 还是有点硬
くるしゅーない くるしゅーない いとおかし
不疾痛惨怛? 不疾痛惨怛? 真是恬然自得
もっと泣き顔 撮りたいねん
真想拍些你哽哽咽咽的照片
シバきたいなら「はい、観念」
巧语花言只有「好、观念」
ハートおめめじゃ無理じゃんね?
是不是难以为继 皆为爱心眼了
残念賞 通せんぼ 夢みたい
慰谕及赏 当道且边 恍如梦境
光無く濡れる何かは血か涙か分かんないよ
黯淡无光中仿佛有湿漉漉的东西 是血 还是泪 稀里糊涂
干からびずに盛んナイト 身から出たサビではないぞ
朝气蓬勃的夜生活 无容质疑不是我所罪愆
やったね♡ やったね♡ 嬉しいネ
完成了呢♡ 完成了呢♡ 真是喜笑颜开
家族が増えて嬉しいね 嬉しいね
家人又增加了 喜笑颜开 喜笑颜开
チクタック最後もないないべ?
就算最后还是一成不变吧?
あら? 高揚 ギュッ抱擁 好いとおよ
抖擞精神 抱成一团 超喜欢你
PV还原版
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。脱がしたい
揺らしたい
濡らしたい
hold me tight
想翻开你衣服的里面 摇摇晃晃 神魂摇荡 湿湿漉漉 如同小溪 让我们难舍难离
黯淡无光中仿佛有湿漉漉的东西 是血 还是泪 稀里糊涂