デタラメダンス

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
贡献者:


荒唐舞蹈.png
歌曲名称
デタラメダンス
荒唐舞蹈
于2019年10月22日投稿至niconico,再生数为加载中……
同日投稿至YouTube,再生数为加载中……
演唱
IAONE
P主
ちいたな
链接
Nicovideo  YouTube 
デタラメに おどって とりあえず さわぐ
じぶんの ストレスを がくっと さげる

荒唐地 起舞吧 总之先 骚动吧
把自己的 压力 一下子 撤掉
——投稿文

デタラメダンス》是ちいたな于2019年10月22日投稿至niconicoYouTubeVOCALOIDCeVIO日文原创歌曲,由IAONE演唱。收录于专辑《ASSAULT》。专辑《二面性》中收录了由John Remix的版本。

歌曲

BV1aE41127fx宽屏模式显示视频
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……

歌词

词曲 ちいたな
QUER
演唱 IA
ONE
  • 翻译:A139367[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

もっと上手に愛想笑おう
把能谄笑得更好
大人になった合図をしよう
作为成为大人的信号吧。
愛も全部受け止めて
爱也全部接受,
苦いアレも飲み込んで
苦的那个也咽下。
上司爆殺 三寒四温
炸死上司,三寒四温。
乗車剥奪 散乱しよう
剥夺乘车,变得零乱吧。
生命 天秤 残業 愛哀
生命,天平,加班,爱哀,
そろそろ限界来ませんか?
差不多到极限了吧。
頭ごなしの殴り合い
不分青红皂白的斗殴。
他者を踏みつけ靴磨き
踩着别人擦皮鞋。
カニバリズムに気づかぬ人の群れさ 餌へ
对这吃人的行为毫无感觉,把人群变成饵食吧。
嗚呼 根拠も無いこと吐き出し放題
啊啊,净说些没有根据的事情,
デタラメですか?(ハイハイ)
不是很荒唐吗?
きっと(ずっと)僕らは蚊帳の外
我们肯定一直都被排除在外。
嗚呼 二進も三進も行かない問題
啊啊,一筹莫展的问题,
デタラメですか?(ハイハイ)
不是很荒唐吗?
当たり前に溺れた た た
沉溺在理所当然之中。
ハイカラC 雨ざらし
时髦的C,暴露在雨中。
今日までご苦労様でした
今天辛苦了。
どうでもいいや 有耶無耶
无所谓,含糊不清,
お空に飛んでった
飞到了空中。
恥ずかしさの欠片も
不管是羞耻的碎片
軽はずみな言葉も
还是轻率的语言。
全部忘れて踊りましょう
把它们全部忘掉来起舞吧,
チャン チャン
锵,锵。
そっと両手に花束を
悄悄地双手捧着花束、
できる奴って見せつけよう
让能干的家伙看看吧
感じたって受け止めて
感受到了也要接受,
痛いアレは追い出して
把痛苦的那个赶出去。
興味津々 肝臓機能
兴趣盎然,肝脏机能。
好奇心 新感情帰納
好奇心,新感情归纳。
青春 売買 精神 崩壊
青春,买卖,精神,崩坏,
あらあら 解体しましょうか
哎呀,不如解体了吧。
噛めば噛むほど甘くなり
越嚼越甜,
恋に落ちては天下り
坠入爱河是强制的命令。
カニバリズムに気づかぬ人の群れさ 餌へ
对这吃人的行为毫无感觉,把人群变成饵食吧。
嗚呼 何でもいいとか言うけど実際
啊啊,你说什么都可以,
デマカセですか?(ハイハイ)
实际上是随口胡说吗?
きっと(ずっと)明日も空回り
明天也一定一直是徒劳。
嗚呼 ぶっちゃけ前から嫌いだドンマイ
啊啊,说实话之前就很讨厌,
デマカセですか?(ハイハイ)
别介意,是随口胡说吗?
宝探しするのだ だ だ
去寻找宝物吧。
嗚呼 根拠も無いこと吐き出し放題
啊啊,净说些没有根据的事情,
デタラメですか?(ハイハイ)
不是很荒唐吗?
きっと(ずっと)僕らは蚊帳の外
我们肯定一直都被排除在外。
嗚呼 二進も三進も行かない問題
啊啊,一筹莫展的问题,
デタラメですか?(ハイハイ)
不是很荒唐吗?
当たり前に溺れた た た
沉溺在理所当然之中。
デタラメに踊れ ダンス ダンス ダンス
荒唐地起舞吧,dance dance dance。

注释与外部链接

  1. 跳转 翻译转载自B站搬运稿件评论区,根据歌词原文修改了分段。
本页面最后编辑于2022年8月22日 (星期一) 18:40。
0 人评价
0 人推荐
评论0
搜索萌娘百科 (按"/"快速搜索)
有新的未读公告

阅读更多:荒唐舞蹈(https://zh.moegirl.org.cn/%E8%8D%92%E5%94%90%E8%88%9E%E8%B9%88 )
本文引自萌娘百科(https://zh.moegirl.org.cn ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 中国大陆》协议。