Illustration & Movie by アルセチカ
|
歌曲名称
|
ミィハー/ミーハー[1] follower of the crowd 跟随人群
|
于2023年7月5日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 同日投稿至bilibili,再生数为 --
|
演唱
|
重音テト
|
P主
|
Chinozo
|
链接
|
Nicovideo bilibili YouTube
|
“ |
"此処は、変人の国"
"这里是,怪人之国" |
” |
——Chinozo投稿文
|
《ミィハー》(跟随人群)是Chinozo于2023年7月5日投稿至niconico,YouTube和bilibili的Synthesizer V日文原创歌曲,由重音テト演唱。
本曲为Chinozo第一首使用Synthesizer V引擎的歌曲,也是第一首由重音テト演唱的歌曲。
另有于2023年8月30日投稿至Youtube的本家翻唱版,且配有アルセチカ所制作的新版MV。
歌曲
作词/作曲 |
Chinozo |
曲绘/PV |
アルセチカ |
贝斯 |
kakeyan |
演唱 |
重音テト |
- VOCALOID本家
- 本家翻唱
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
変人の国 そのDirtyなMusic
怪人之国 与那Dirty的Music
ABCDEFGHIJKB
A BCD EFG HIJK B
みんなみんな 好きになるほど
所有人 所有人 越是喜欢这首歌
ABCDEFGHIJKB
A BCD EFG HIJK B
パパパパっと都合よく明日がくる
不经意间 就到了第二天
さぁいっせーのせ歌いましょ!
来吧 数一二三 放声歌唱吧!
僕たちは僕たちの恋さえも
我们这些人 即使是所谓爱恋也
「まともにできない まともにできない
「无法真正地体会 无法真正地体会
まともにできない まともにできない
无法真正地体会 无法真正地体会
まともにできない まともにできない」
无法真正地体会 无法真正地体会」
あなたを想う劇 はい、閉会
思念着你的那部剧 好了、散会
狂って ドウシヨウモナイ ドウシヨウモナイ
疯狂 带着无奈 多么无奈
あなたを想う劇 はい、閉会
思念着你的那部剧 好了、散会
ドウシヨウモナイ ドウシヨウモナイ
真是无奈 多么无奈
ハイかイイエも言えない僕が過ぎてゆく
无论是与否 我都压抑心中 如此生活着
僕たちの頭ん中は空より広いのに
明明我们的所思所想比天空都要广阔
檻の中でただ突っ立ってなって
却渐渐变得呆站在牢笼内一般
会いたかった 郷にハマった
想要与你相见 想要回到故乡
脳みそが錆びついて固まった
大脑生了锈渐渐地动弹不得
可能性の中に住んでいる僕たちの
我们都居住在这可能性之中
さぁいっせーのせ歌いましょ!
来吧 数一二三 放声歌唱吧!
「まともにできない まともにできない
「无法真正地体会 无法真正地体会
まともにできない まともにできない
无法真正地体会 无法真正地体会
まともにできない まともにできない」
无法真正地体会 无法真正地体会」
なんて、聞いた暁にゃどうでもよし
之类的、话音刚落时 却觉得无所谓了
神の意思に背かないだけなんだけどね
只不过是 不违背神的意思罢了
Chinozo |
---|
| 原创&合作 歌声合成曲目 | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | 专辑 | | | 原创人声曲目 | |
|
重音Teto |
---|
| | | 歌曲 |
---|
| 传说曲 | niconico | 2008年 | | | 2010年 | | | 2011年 | | | 2012年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | YouTube | 2010年 | | | 2012年 | | | 2014年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
|
| | 殿堂曲 | niconico | 2008年 | | | 2009年 | | | 2010年 | | | 2011年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | | | 已删除/非公开 投稿 | |
|
| | | 其它歌曲(点击展开) |
---|
|
|
|
注释与外部链接
- ↑ Chinozo在发布预告时写的歌名为ミィハー,但投至b站的稿件标题则写的是ミーハー。两者都可作为「みいちゃんはあちゃん」的缩略语,意为赶时髦。
- ↑ 翻译根据歌词原文略有删改。