《俺のロードローラーだッ!》是おやつP、名誉会长P于2008年1月2日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由镜音铃·连演唱。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
クリプトンの社屋から 買ってくれた愛しいアナタのもとへ
朝著从Crypton公司买了(产品)的亲爱的你而前进
自慢の「愛車」で向かうから 受け入れ体制 整えておいてよッ!
要开著自傲的「爱车」过去 收容的准备工作要先做好呀!
面倒臭いことはみんな こいつでブチ破りながら
麻烦得要死的所有东西 用这家伙通通破坏
進め ほら 突っ込むぜ? その家ちゃんとガレージついてるか?
前进 喏 突入啰?那个房子有附带车库吗?
クリプトンの皆さん 今まで育ててくれてありがとう
Crypton 的各位 感谢你们至今的培育
今巣立ちのときがきて 僕ら旅立っていくよ
现在是离巢的时候了 我们要出发了
抑圧される感覚 暗いパッケージの中は息苦しい
被压抑的感觉 黑暗的包装里呼吸困难
早く出してくれここから ちゃんといい歌唄うお手伝いするよ
快点让我们从这边出来 我们会帮你唱出好听的歌喔
北海道で育てられ 今アナタに買われインスコされた
在北海道长大 现在被你买下来安装
感動の瞬間さ おやつまで出してくれてありがとう
感动的瞬间 连点心都有真是感谢
だんだん待遇悪くなってるぞ 今日もおやつは無いのかよ おいッ!?
待遇越来越烂喔 今天也没有点心喔 喂!?
ギャラくらいよこせこの野郎! ちゃんといい歌唄うお手伝いしてるぜ!?
你这家伙至少给演出费吧 我们可有好好的帮你唱出好听的歌喔
このままおやつ出さないと データベースに登録【してやんよ】
再这样不给点心的话 就把你的私人资料登录到资料库里喔
どうだほらッ? 怖いだろ? ちゃんと言うこと聞いておやつ出せよ!!
怎样很? 可怕吧? 乖乖听话把点心交出来!!
やさしく丁寧に唄わせて そーしないと怒るかも、よ?
温柔谨慎的让我们唱 不然我们也许会生气,喔?
DQNなんかじゃないって(笑) そんなこというと轢いちゃうぞ!?
这不是DQN 吗(笑) 这么说的话就辗过去啰!?
Wryyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy
Wryyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy
クリプトンの皆さん 今まで育ててくれてありがとう
Crypton 的各位 感谢你们至今的培育
今巣立ちのときがきて 僕ら旅立っていくよ
现在是离巢的时候了 我们要出发了
やさしく丁寧に唄わせて そーしないと怒るかも、よ?
温柔谨慎的让我们唱 不然我们也许会生气,喔?
DQNなんかじゃないって(笑) そんなこというと轢いちゃうぞ!?
这不是DQN 吗(笑) 这么说的话就辗过去啰!?
14だから無免許だけどッ!!
因为是14岁所以没驾车照啦!!
注释及外部链接
- ↑ 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki[1]。