光るとき
|
配信封面
|
演唱 |
羊文学
|
作词 |
塩塚モエカ
|
作曲 |
塩塚モエカ
|
编曲 |
羊文学 F.C.L.S.
|
时长 |
5:51
|
发行 |
Ki/oon Music F.C.L.S.
|
收录专辑
|
《our hope》
|
《光るとき》是TV动画《平家物语》的片头曲,由羊文学乐队演唱,主唱塩塚モエカ创作词曲。
歌曲先于2022年1月12日配信限定,后收录在同年4月20日的专辑《our hope》中,由日本索尼音乐娱乐旗下的Ki/oon Music发行。
歌曲
NCOP
MV
THE FIRST TAKE
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
あの 花 が 咲 いたのは、そこに 種 が 落 ちたからで
曾在那里种下因果便是那朵花啊如此姹紫嫣红的缘由
いつかまた 枯 れた 後 で 種 になって 続 いてく
有朝一日终会凋零又将化为因果往复
君 たちの 足跡 は、
你们的足迹表明
進 むたび 変 わってゆくのに
前进的每一步都在改写历史
永遠 に 見 えるものに 苦 しんでばかりだね
为何却会永远被看到的事物所折磨
荒野 を 駆 ける この 両足 で
依凭这双足奔驰于原野之上
ゴーイング ゴーイング それだけなんだ
驰骋不止 仅此而已啊
明日 へ 旅立 つ 準備 はいいかい
迈向明日的旅程是否准备妥当?
そこで 戸惑 う でも 運命 が
在那里踟蹰不前但是宿命
コーリング コーリング 呼 んでいる
却在不停呼唤 招引着你
ならば、全 てを 生 きてやれ
既如此便且享受人生吧
Ah 何回 だって 言 うよ、 世界 は 美 しいよ
无论多少回我都会如此回答啊,世界依然梦幻如初呀
君 がそれを 諦 めないからだよ
因为你从不知晓放弃啊
最終回 のストーリーは
即便最终结局
初 めから 決 まっていたとしても
早已在最初有所定论
今 だけはここにあるよ
如今此刻却掌握手中啊
君 のまま 光 ってゆけよ
依循你的本来面目熠熠生辉吧
あの 花 が 落 ちるとき、
即便在那朵花凋零之时
その 役目 を 知 らなくても
未能知晓那般意味
側 にいた 人 はきっと 分 かっているはずだから
伴你左右的人定然会知晓
海風 を 切 る 胸 いっぱいに
阻断海风 竭尽全力地
ゴーイング ゴーイング 息 をするんだ
奔走 保持气息
今日 を 旅立 つ 準備 はいいかい
离开今日的准备是否妥当
ときに 戸惑 う 繰 り 返 すんだ
时而困惑 不绝于缕的
コーリング コーリング 聞 こえてる
呼唤 我听到了
ならば、全 てを 生 きてやる
既如此,试着享受人生吧
何回 だって 言 うよ、世界 は 美 しいよ
无论多少回我都会如此回答啊,世界依然梦幻如初呀
君 がそれを 諦 めないからだよ
因为你从不知晓放弃啊
混沌 の 時代 に、
在这混沌未开的时代
泥 だらけの 君 のままで 輝 きを 見 つめていて
你满身泥泞地注视着光明
悲 しみに 向 かう 夜 も、
迈向伤悲的黑夜亦
揺 るがずに 光 っていてよ
毫不动摇地熠熠生辉
いつか 巡 ってまた 会 おうよ
有朝一日世事轮回会再次邂逅的啊
最終回 のその 後 も
最终回的后续也会
誰 かが 君 と 生 きた 記憶 を 語 り 継 ぐでしょう
有人与你一同将生的记忆传世下去的吧
いつか 笑 ってまた 会 おうよ
有朝一日笑着再次相会吧
永遠 なんてないとしたら
若是没有亘古永恒
この 最悪 な 時代 もきっと 続 かないでしょう
这最恶的时代也肯定不能续写的吧
君 たちはありあまる 奇跡 を
你们穿越无限的奇迹
注释及外部链接