Illustration by 犹狩
|
歌曲名称
|
鵼鳥日記·序
|
于2023年12月4日投稿至bilibili,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 --
|
演唱
|
重音テト
|
P主
|
犹狩(全て囈語の所為です。)
|
链接
|
bilibili YouTube
|
“ |
鵼鳥の(ぬえどりの)【枕词】:虎斑地鸫的叫声,和歌中挂单相思之意
鵼鸟日记是自己用汉文/日语文语写的日记,现有五章,但是已经没有续写动力了。所以就把序文放了出来。
|
” |
——投稿文
|
《鵼鳥日記·序》是犹狩(全て囈語の所為です。)于2023年12月4日投稿至bilibili、YouTube的Synthesizer V日语原创歌曲,由重音テト演唱。
歌曲
歌词
文言文译
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。いとど悲しみと愁ひに浸みにけり。
然而不解悲愁,反益甚矣。
さね成さじ戀を告ぐる詩なり。
亦作叹无果悲恋之诗也。
うたてげならば見ざらむが良し。
若君恶之,不阅为善。
ゆかしからば見むも亦良からむ。
若君愿读,见之无妨。
现代文译
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。いとど悲しみと愁ひに浸みにけり。
却没想到在愁思中越陷越深,
傍惚れに絆さるるのみ。
只被单相思缠绕困住,无法自拔。
片思ひののどよふ聲なりつつ、
这不仅是抒发单思的啼啭,
さね成さじ戀を告ぐる詩なり。
也是宣告必将失败的恋诗。
うたてげならば見ざらむが良し。
如果您觉得厌烦,不要看为好;
ゆかしからば見むも亦良からむ。
如果您有些兴趣,看看也无妨。
重音Teto |
---|
| | | 歌曲 |
---|
| 传说曲 | niconico | 2008年 | | | 2010年 | | | 2011年 | | | 2012年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | YouTube | 2010年 | | | 2012年 | | | 2014年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
|
| | 殿堂曲 | niconico | 2008年 | | | 2009年 | | | 2010年 | | | 2011年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | | | 已删除/非公开 投稿 | |
|
| | | 其它歌曲(点击展开) |
---|
|
|
|