Illustration by 一叶モカ |
歌曲名称 |
ACUTE |
于2009年8月21日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来&巡音流歌&KAITO |
P主 |
黒うさP |
链接 |
Nicovideo |
《ACUTE》是黒うさP于2009年8月21日投稿至niconico的VOCALOID歌曲。2013年作品漫画化,在杂志《Millefeui》上连载。同名小说发售于2014年7月26日。
歌曲描述一段关于Miku、Luka和KAITO的三角恋:Miku和Luka两人互为好友却同时爱上了KAITO,为了不破坏这段友情二人约定不向KAITO表明心意。但是KAITO却开始和Luka交往,被Miku发觉后KAITO选择暧昧回应,这让Miku感到被Luka背叛且行为越发异常,同时KAITO也对自身的行为产生了罪恶感。一天,Miku向Luka通话,恰巧撞见KAITO和Luka的约会[1],Miku终于崩溃了,拿著匕首到场并扑入了KAITO的怀里,之后将匕首刺向自己的脖子。
其之后的剧情见于续作《ReAct》。
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ACUTE
注:斜体字为出现在PV中的念白,未实际唱出
acute:激しい,激烈[強烈]な[2]
acute:激烈的,强烈的
冷たい部屋を 揺れ動く感情 鋭く抉る 濡れた矛先 花火の様に 燃え上がる瞬間 互いを焦がし 焼け跡を舐めあう 優しく…
冰冷房内 动摇著的感情 在锐利穿人的 湿润刃尖 如烟火般 熊熊燃起的瞬间 相互地舔著 烧灼彼此的火痕 温柔的…
Feelings to swing in a cold room A wet spearhead to scoop out keenly A moment to flare up like fireworks I burn each other and have the ruin of a fire Kindly
Feelings to swing in a cold room A wet spearhead to scoop out keenly A moment to flare up like fireworks I burn each other and have the ruin of a fire Kindly
このままでいいと思ってた
曾觉得保持这样就好
I thought that I was good as it is
I thought that I was good as it is
逃げ出した夜の中で
而逃离开的夜里
In things of the night when I ran away
In things of the night when I ran away
雨音が窓を打ち鳴らす 後悔に苛まれた
雨水敲打著窗户 被后悔所折磨
私だけを見てほしいなんて 素直に言える訳もない 歪んだ愛の結末には 何が見える?
也不可能坦率地说出 请只看著我一人之类的话 在扭曲之爱的最终 又能看到什么?
闇が深まり 放たれる欲望 今この場所で 応えて欲しい Which do you love more? 誰かの影が 見え隠れしている 怯える様に その胸に体を埋めて
暗意加深的 被释放出的欲望 希望能在此刻此地 被你所回应 Which do you love more? 某人的身影 若隐若现著 恐惧般地 将身体埋入那片胸膛中
届くことのない想い-
不会传递到的思念-
いつだって知りたい事情は
无论何时想知道的
本当に愛してるのは?
你真正爱的是?
最新のカンケイだろう
都是彼此最新的关系对吧
That love was play after all
That love was play after all
カラカラと鈍い音をたて 歯車は廻っている
发出闷钝摩擦声的 齿轮运转著
飽きもしないでアナタを信じ 慣れた作業がくるくると 確かめあったつもりになって 誤魔化される
不会厌烦地相信著你 已经习惯的工作层层围绕著 变得想要去互相确认 而转被蒙骗
着信 Miku
来电 Miku
突然のベル 絡み合う友情 嘘を重ねて 微笑んだまま 苦し紛れの 言い訳に縋れば 錆びたココロは ゆっくりと麻痺していくだけ
突然的铃声 交缠著的友情 重叠著谎言 仍保持著微笑 若是倚上了 充满苦涩的借口 生锈了的心 也只能逐渐地麻痹
私達は、あの頃に戻ることはできないのだろうか? ………でも、それを壊したのはアナタでしょう? 約束を破ったのもアナタなのだから…
我们难道,已经无法再回到那个时候了吗? ………但是,打坏了那个状态的人不是你吗? 破坏了约定的人也是你啊……
許サナイ
无 法 原 谅
ソウ、コンナ事ハアッテハナラナインダ…
没错,这种事情是不应该发生的……
冷たい部屋を 交差する感情 今この場所で 応えて欲しい
在冰冷房内 交错著的感情 希望能在此刻此地 得到你的回应
悪魔の声は 突き刺さり消えない 仮面の裏を さあ引き剥がして
恶魔的声音 扎入人心无法消失 来吧就将面具撕下 显露出真实的样子吧
闇が深まり 戻れない愛情 鋭く抉る 濡れた矛先 花火の様に 弾けて消えるまで 互いを焦がし 全てを燃やしてく 優しく…
暗意加深的 无法恢复原状的爱情 在锐利穿人的 湿润刃尖 在直到如烟火般 散落熄灭之时 将彼此烧灼著的 一切全都投火燃烧 温柔的……
アナタノスベテヲ奪ッテアゲル…。 彼モ、思イ出モ、何モカモ…。
我会把你的一切都夺走…。 包括他、包括回忆、也包括一切…。
在《初音未来 -歌姬计划- f》中,ACUTE一曲中巡音流歌的形象
在《初音未来 -歌姬计划- f》中,ACUTE一曲中初音未来的形象
在《初音未来 -歌姬计划- f》中,ACUTE一曲中KAITO的形象
|