萌娘百科衷心希望新型冠状病毒肺炎疫情早日结束! | 创建原型类条目前请阅读关于原型类条目收录方针变动的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科用户反馈群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌百用户名拟反馈内容】~

ASTERISK

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索

PROJECT IM@S > 偶像大师 SideM > ASTERISK(SideM)
ASTERISK
THE IDOLM@STER SideM 5th ANNIVERSARY DISC 02.jpg
专辑封面
作词 松井洋平
作曲 武田将弥(Dream Monster)
编曲 武田将弥(Dream Monster)
演唱 DRAMATIC STARS
天道辉(CV:仲村宗悟
樱庭薰(CV:内田雄马
柏木翼(CV:八代拓
BPM 134
收录专辑 THE IDOLM@STER SideM
5th ANNIVERSARY DISC 02
DRAMATIC STARS&神速一魂&F-LAGS


ASTERISK》是游戏《偶像大师 SideM》的原创曲目,由DRAMATIC STARS天道辉(CV:仲村宗悟)、樱庭薰(CV:内田雄马)、柏木翼(CV:八代拓)】演唱,收录于2020年1月22日发行的单曲《THE IDOLM@STER SideM 5th ANNIVERSARY DISC 02 DRAMATIC STARS&神速一魂&F-LAGS》。

简介

ASTERISK与隔壁事务所某组合名字发音相同的意思是星号*,结合歌词中多次出现的“”“”“”等词,可以推断出在这里想体现出的是DRAMATIC STARS制作人的Produce下发出的光芒

歌词

君がいてくれたから (We find our star.)
正因有你在(We find our star.)
見つけられたよ (We find our song.)
我们才能找到(We find our song.)
その瞳が映し出す…星を!
从那双眸中映出的…繁星!
遠い空に憧れてた 気持ちのまま走って
带着对遥远天空的憧憬 随心所欲地奔跑
巻き戻すことは出来ない 時をずっと重ねて
不能重头再来 因为时间不断重叠
変わっていったんだ「自分」の意味も
改变了“自己”的意义
出逢うたびに (Change the world)
每当再次见面(Change the world)
想像もできない感動の瞬間に
无法想象感动的瞬间
触れるたびに (Yes, We'll be right here.)
每当再次触碰
君がくれる笑顔 (It's like starlight.)
你对我的笑颜(It's like starlight.)
歌ってくれる声 (Singing voice.)
唱给我的声音(Singing voice.)
ここにいる理由(ワケ)さ It's You!It's You! It's You!
在这里的理由是It‘s You!It‘s You!It‘s You!
その手に掲げてる (It's the color for us.)
在那双手中挂着的(It‘s the color for us.)
小さな光 (Asterisk)
微弱的光芒(Asterisk)
一つ一つの想いが導いてくれたんだ
每一个想法都指引着我
俺たちを、星へ!
指引我们向那繁星!
正しいと感じてるのは 独り善がりなんかじゃない
感觉正确的不是自命不凡吗
向かい合って応えたいんだ その真っ直ぐな眼差し
我想面对面回应你那直截了当的眼神
変わっていくんだ「夢」の意味は
改变着的的“梦”的含义是
この一瞬に (Change the world)
在这一瞬间(Change the world)
DRAMATIC な感動の瞬間を
DRAMATIC的感动瞬间
描き出して (Yes, We'll be right here.)
勾勒出来(Yes,We'll be right here.)
そうさ、繋ぎあわす (Connecting stars.)
是啊,我们是连在一起的(Connecting stars.)
誰かがいないと (Of course we know...)
如果没有人的话(Of course we know…)
星座は生まれない It's You! It's You! It's You!
星座是不会诞生的It's You!It's You!It's You!
その手に掲げてる (It's the color for us.)
在那双手中挂着的(It‘s the color for us.)
確かな光 (Asterisk)
确定的光(Asterisk)
込められた想いに照らされて…なれるんだ
在蕴含的思念的映衬下…你就能做到
俺たちは、星に!
我们即在繁星!
I must[1] shine for your smile!
I must shine for your smile!
I just keep on our style!
I just keep on our style!
君がくれた言葉 (That's your trust in us.)
你对我说的话(That's your trust in us.)
この手で握って (How precious words.)
用这双手紧握住(How precious words.)
明日への誓いに変え…翳(かざ)そう!
高举头顶,使其变为明日的誓言
君がくれた笑顔 (It's like starlight.)
你对我的笑颜(It's like starlight.)
呼んでくれる声 (You call my name.)
呼唤我的声音(You call my name.)
ここにいる理由(ワケ)さ It's You! It's You!It's You!
在这里的理由是It‘s You!It‘s You!It‘s You!
心に掲げてる (It's the color for us.)
挂在心上(It's the for us.)
眩い光 (Asterisk)
眩目之光(Asterisk)
一つ一つの想いへ贈るため、輝こう
为了传达每一份思念,闪耀吧
俺たちは、星さ!
我们就是繁星!

收录

CD

  • THE IDOLM@STER SideM 5th ANNIVERSARY DISC 02 DRAMATIC STARS&神速一魂&F-LAGS


注释

  1. 这句听上去十分像アイマス

外部链接