Movie by べて
|
歌曲名称
|
コカコーラタイム Coca-Cola Time
|
于2012年6月25日投稿至niconico,再生数为 -- 2015年2月6日投稿至YouTube,再生数为 --
|
演唱
|
初音未来
|
P主
|
みきとP
|
链接
|
Nicovideo YouTube
|
“ |
それぞれ 道 進んで いなくなって 笑ってる 僕のこと。
都各自前往 自己道路 消失不见后 笑谈着 我的种种。 |
” |
——みきとP投稿文
|
《コカコーラタイム》(Coca-Cola Time)是みきとP于2012年6月25日投稿至niconico,2015年2月6日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
本曲收录于みきとP个人专辑『刹那プラス+』中,另有大根&愛島的人声本家版。
歌曲
词&曲 |
みきとP |
PV |
べて |
录音监制 |
友達募集P |
合成器 |
かごめP |
演唱 |
初音ミク |
- VOCALOID版
- 人声本家
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
少しボリュウムを下げてみようかな
要不试着稍微调低音量吧
耳が痛くなってきたみたいだな
耳朵好像有些痛了起来呢
こほんこほん 咳払って 払い過ぎて 飛び出す赤い唾
咳啊咳地 咳嗽着 咳过了头 飞溅出鲜红的唾液
ごしごし 目を擦って 擦りすぎて 止まんないネガティブが
揉啊揉地 揉着眼睛 揉过头而 无法抑止的负面情绪
少しお喋りをやめてみようかな
要不试着别说说笑笑了吧
えへんへん[3] 僕 威張って 威張りすぎて 離れた仲間たち 嗯哼我说 我啊 傲慢而 自大过头 因而离去的伙伴们
それぞれ 道進んで いなくなって 笑ってる 僕の事
都各自前往 自己道路 消失不见后 笑谈着 我的种种
ワンピース 読みながら
一边读着 ONE PIECE
もやもや煙い部屋で貪()る
边在烟蒙蒙的房间里贪吞着
ロンドン ニューデリー どこでもいい
伦敦 新德里 哪里都好
どうせそこで見たもの 忘れるけど
反正在那里所见的 也都会忘记
それでも僕はひとり 喉も乾くし腹もへる
就算那样我一个人 喉咙干渴肚子也会饿
たった一度きりなら 人生など
若这就是仅此一次的 人生的话
ほらほらほら また朝が来た
你瞧你瞧你瞧 早晨又一次来了
MikitoP(みきとP) |
---|
| 投稿歌曲 | 2010 | | | 2011 | | | 2012 | | | 2013 | | | 2014 | | | 2015 | | | 2016 | | | 2017 | | | 2018 | | | 2019 | | | 2020 | | | 2021 | | | 2022 | | | 2023 | | | 2024 | |
| | 合作歌曲 | |
|
注释及外部链接
- ↑ 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki。
- ↑ 译者注:薄荷醇,加在香烟里以示警戒的臭味。在辜狗的时候其实看到有分成薄荷烟跟淡烟(还有女士烟什么的),为了合用翻成薄荷淡烟...希望不会太累赘。
- ↑ 日文里面用来指发言时清嗓的咳嗽声,多半是指带有高傲意味的发声