Cras numquam scire
|
|
演唱 |
Yucca feat. 修·安索尼·迪斯瓦德 (CV: 小野大辅)
|
读白 |
修·安索尼·迪斯瓦德 (CV: 小野大辅)
|
作词 |
ノリクス・ベネディクトゥス
|
作曲 |
辻阳
|
编曲 |
辻阳
|
收录专辑
|
《yes, prisoner/Cras numquam scire》
|
《Cras numquam scire》是动画《丹特丽安的书架》的片头曲,TV size部分由Yucca演唱,完整版在此基础上追加修·安索尼·迪斯瓦德 (CV: 小野大辅) 的念白部分,完整版收录在动画的OP/ED专辑《yes, prisoner/Cras numquam scire》中,发售于2011年8月24日。
歌曲
歌词
该歌词已还原BK
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
Lune oqui cr pos tatumn.[1] 月亮正静静诉说
Homu aude cr dis Soenan.
其声音无人听闻
Cure Tint le vid siesta.
无数次潮起潮落
Mimo scap ler nox grad.
便是消逝记忆之情景
Astr scrib cr pos arcan.
星星正悄悄记录
Homu scire cr dis Abesn.
其文字无人能解
Infor Sintac le tabu vern.
无数话语汇聚成
Gigan Leinau le nascour.
数以千亿记之册
Cae lie imam plati nor main.
天空于我们太大
Tempo le imam celer or mint.
时间于我们太快
Nihil dis scio leo rina nis.
一无所知 因而空虚
Sina cader plutien.
也只能烂在土里
Igo clama re nihil minus.
然而我们仍旧呼喊
Dis sciren ex Soenan.
不知缘由提高声量
Conti affir mia Celest.
但愿能传遍这天空
Nova Sol ie rad four.
让那太阳终于升起
收录专辑
yes, prisoner/Cras numquam scire
|
|
发行 |
日本哥伦比亚
|
发行地区 |
日本
|
发行日期 |
2011年8月24日
|
商品编号 |
COCC-16507
|
专辑类型 |
主题曲
|
- 收录了动画《丹特丽安的书架》的片尾曲《yes, prisoner》和片头曲《Cras numquam scire》,以及它们各自对应的伴奏。
《丹特丽安的书架》(《ダンタリアンの書架》) |
---|
| 主要角色 | | | 其他角色 | | | 动画版音乐 | | | 创作相关 | |
|
注释
- ↑ 从本句到Nova Sol ie rad four.的这几段歌词在TV放送版有对应的字幕,即下面月は静かに語る到日もやがて昇るだろう的部分。因此这几段歌词将以此为参照进行翻译,可能会有与原意不符之处。