| 本条目介绍的是21 Clown创作的VOCALOID日文原创歌曲。关于Déjà vu的意思,请见“既视感”。 |
---|
《Deja vu?》是21 Clown于2023年3月21日投稿至niconico和YouTube,并于2023年12月1日投稿至bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由歌愛ユキ演唱。
本曲为21 Clown初投稿。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
デジャヴデジャヴデジャヴ
Déjà vu Déjà vu Déjà vu
とうのとうのとうに私もう飽きちゃってるの
在这样的这样的许久之前我就已经厌倦了
デジャヴデジャヴデジャヴ
Déjà vu Déjà vu Déjà vu
ロードロード脳に今日のデータ読み込めよ
加载 加载 大脑在读取今天的数据
濡れた生徒手帳 繋ぎ合わす点と点を
濡湿的学生手册 将点和点连在一起
海が写るレントゲンに 浮かび上がるデッドエンド
在映现大海的伦琴射线上 浮起了的是Dead end
君にデコレーション ビターチョコと死化粧を
将你装饰 用苦巧克力和葬礼妆容
来世でまた夜逃げしようよ
在来世也再次与深夜逃跑吧
なぜか浮かぶボムとチェンソー
不知为何浮现的炸弹和电锯
何もわからない 何もわかりたくもない
什么都不明白 什么都不想明白
幻覚の君に溺れたまま生きてたい
想要沉溺于幻觉的你之中从而活下去
君のいない世界認めなきゃってわかってるよ
我明白的哦 我不得去不承认你不存在的这个世界
いつになれば君におやすみって言えるかな
要到什么时候才能对你说出晚安呢
デジャヴデジャヴデジャヴ
Déjà vu Déjà vu Déjà vu
とうのうとうのとうに私もう飽きちゃってるの
在这样的这样的许久之前我就已经厌倦了
デジャヴデジャヴデジャヴ
Déjà vu Déjà vu Déjà vu
きっと明日も昨日と明後日の繰り返し
一定明天也是昨天和后天的循环反复
今日もいつも通り とっておきの服を着たら
今天也一如既往 穿上珍藏的衣服
君の待つ例の浜辺へ駆け足で向かうよ
向你在等待的往常的海滩跑去了哦
あの日からここは二人だけのプライベートビーチ
从那天开始这里就是只有我们二人的私人海滩
時は満ち 潮も満ち 閉ざす道
时间已经到了 海水也已涨潮 道路就此封锁
これで君のもとへリーチじゃん
这样的话我就能抵达你身边了不是吗
「でもさそんな勇気ないってこと分かってるでしょ?」
“但是啊 我没有这样的勇气一事你是知道的吧?”
君が大袈裟に笑う 嬉しそうな顔してさ
你夸张地笑了 好像是十分开心的表情啊
「どうせ明日もまた来るんでしょ?」「意気地なし」って
“反正明天也会来的吧?”“真是没出息啊”这样说道
君が笑うせいで私ずっとずっとずっと
因为你笑了的缘故我一直一直一直
何もわからない 何もわかりたくもない
什么都不明白 什么都不想明白
現実の君の痛い遺体(居たい居たい)には興味ない
对现实中的你的疼痛的遗体(想要留在这里 想要留在这里)不感兴趣
無機物の君に永遠とか誓えないよ
无法对着无机质的你发誓永远之类的话哦
私まだ怖いの この夢が覚めることが
我还是很害怕啊 害怕从这个梦里醒来
デジャヴデジャヴデジャヴ
Déjà vu Déjà vu Déjà vu
とうのとうのとうに私もう飽きちゃってるの?
在这样的这样的许久之前我就已经厌倦了吗?
デジャヴデジャヴデジャヴ
Déjà vu Déjà vu Déjà vu
これからも二人で幸せに過ごしてようよ
从今以后也要 两个人幸福地生活下去吧
歌爱雪 |
---|
| | | 歌曲 |
---|
| 传说曲 | niconico | 2011年 | | | 2013年 | | | 2018年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | |
| | bilibili | |
| | 殿堂曲 | niconico | 2010年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | bilibili | 2016年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
|
| | 其它 | |
|
|
注释及外部链接