Illustration by からながれ
|
歌曲名称
|
エターナルアリア Eternal Aria 永恒的咏叹调
|
于2023年1月30日投稿至Niconico,再生数为 -- 同日投稿至Youtube,再生数为 -- 同日投稿至bilibili,再生数为 --
|
演唱
|
初音ミク
|
P主
|
Adeliae
|
链接
|
Nicovideo bilibili YouTube
|
“ |
「もう一度、繰り返してたいだけ。」
「只是想要,再回溯一次而已。」 |
” |
——Adeliae投稿文
|
『エターナルアリア』是Adeliae于2023年1月30日投稿至Niconico、YouTube与Bilibili的VOCALOID日语原创歌曲,由初音未来演唱。
本曲为第14次Project SEKAI NEXT征募歌曲,并被采用收录于游戏《世界计划 彩色舞台 feat. 初音未来》中。
歌曲
作词 作曲 |
Adeliae |
混音 调教 |
新川司大 |
曲绘 |
からながれ |
演唱 |
初音ミク |
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
夜の滑走路 ひとり立って空を見ている
站在夜晚的跑道上 独自一人望着天空
走ってきたその熱がまだ残っている
跑过来时的那股余热还残留着
あの日の続編を探すために旅に出ていく
为了寻找那一天的续篇而踏上旅程
手に握るのは消えかけの未来を繋ぐ唄
手中紧握的是连接着即将消失的未来的歌
「涙流すほど歌うことが好きなのですね」
「你对于歌唱真是喜欢到流泪的程度啊」
始まりの一言がこだまする堤防
开始的一句话在堤坝回响着
余白にしてはちょっと人生の残りは長すぎますか?
对留白而言人生的残余会不会有点太长了?
五本線のその先を指でなぞっている
我用手指描摹着五线的尽头
嗚呼 煌めいた 膨らんだ 弾けそうになった
啊啊 你曾闪耀过 膨胀过 像要裂开一样
移りゆく奇跡の真ん中にいた
身处不停变幻的奇迹的中心
揺らいだ 俯いた 萎れてしまった
却动摇了 低头了 变得萎靡不振了
もし僕が多くのことをできれば何か変わっていた?
如果我能做的更多会有所改变吗?
あてもなく 生きる日々も
漫无目的地活着的每一天
明日を待つ その意味も
以及等待明天的意义
分かりもしないけどずっと呼吸を続けていたんだ僕は
虽然都完全不明白,但我仍一直坚持着呼吸
泣き笑うその声も
哭笑的声音
無邪気のまま信じていた「これから」をずっと
天真地相信着的「未来」,我会永远铭记
真夜中の全休符も
深夜的休止符
走り書きの散文詩も
潦草的散文诗
覚えるほど二人で歌ったボロボロのページも
两人一起歌唱到烂熟于心的破烂书页
力尽きたラストテイクも
筋疲力尽的last take
もう一度、繰り返してたいだけ
只想再重来一次
誰もが皆 終わりへと生きる意味も
尽管每个人 直到生命的尽头都对活着的意义
答えもなく過ごす日々も
毫无头绪地过着每一天
君に出会うまでずっと鼓動を続けていたんだ僕は
但直到遇到你为止,我的心脏都还在继续跳动
「でも、できるかな、一人でも。」
「但是,我一个人能够做到吗?」
まだ僕は何も渡せていない
我还什么都没有给你
泣き笑うその声も
哭笑的声音
無邪気なま信じていた「これから」をずっと
天真地相信着的「未来」,我会永远铭记
夜の滑走路 ひとり立って空を見ている
站在夜晚的跑道上 独自一人望着天空
走ってきたその熱がまだ残っている
跑过来时的那股余热还残留着
あの日の続編を探すために旅に出ていく
为了寻找那一天的续篇而踏上旅程
この命の独唱はずっと続いている
这生命的独唱还将永远延续