そっと 心の奥に仕舞ってた筈の
本已静静藏在脑海深处的
愛しいあなたの笑顔が甦る
你可爱的笑颜 又浮现在我的眼前
想いを閉じ込め かけるつもりの鍵を
本以为已经把思念关在里面的锁
無くした心は今も痛み続ける
丢掉钥匙之后 直到现在心痛都无法停止
そう…何気なく過ぎていた毎日は
是的…不经意间度过的每一天
でも戻りはしないとは知らず
却又全然不知无法再次回来
大切な時をなぜ精一杯に
为什么没有竭尽全力地
愛さなかったのだろう?
珍惜那重要的时光呢?
愛を信じられずに
面前的你所给我的爱
迷い込んだ暗い闇
在不知所措中徘徊
何も見ようとせずに
却没有试图去看清一切
外は冷たい雨が降り始めていた
窗外开始落下冰冷的雨滴
2人のあいだの熱を奪っていった
渐渐夺走两人之间的余温
そう…出口さえ見つからず あの場所に留まる
是的…在迷雾中看不到出口 一直停留在原地
勇気もなく向き合う事もせず 瞳逸らし
没有勇气直面你 移开了目光
大切な言葉 何故躊躇ったのだろう?
为什么没有痛快地说出 那些重要的话呢?
落ちてく涙の雨
落在这走过无数次的街道上
日々が見えなくなってく
已经渐渐模糊不清
遠い記憶の中へ…
渐渐变成遥远的回忆…
ずっと鍵を失くしたままの心の箱を
一直无法找回钥匙的 心灵的保险柜
何度も開けてみては
无数次想要尝试着打开
窓を伝う雨は
窗户上滑落的雨滴
やがて真っ白な雪に
马上就要变成洁白的雪了
何度も呼びかけてた
曾经无数次呼唤的
今も響き続ける
依然不断地在心中回响
心は痛み続けて…
心就会一直疼痛着…
鍵は見つからないで…
找不到不知去向的钥匙…
痛み続けて…woo…
一直疼痛着…呜…