致维护人员:本页面“First Lady(奏音69)”不适合未满15岁的读者
- 页面可能包含轻度的暴力、粗口、药物滥用或性暗示相关描述。
维护人员在任何时候遇见该模板时,都应检查该页面的最近编辑,谨防破坏。
修正版
Illustration by みっこ
|
歌曲名称
|
ファーストレディー First Lady
|
于2014年3月19日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 --
|
演唱
|
巡音流歌
|
P主
|
奏音69
|
链接
|
Nicovideo YouTube
|
原版
Illustration by みっこ
|
歌曲名称
|
ファーストレディー First Lady
|
于2014年3月19日投稿 ,再生数为 2,919(最终记录)
|
演唱
|
巡音流歌
|
P主
|
奏音69
|
链接
|
Nicovideo
|
《ファーストレディー》(First Lady)是奏音69于2014年3月19日投稿至niconico、YouTube的VOCALOID日语原创歌曲,由巡音流歌演唱。
本曲另有奏音69演唱的本家翻唱版本。
歌曲
- 修正版
- 原版
- 本家翻唱版
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
悲しいのダーリンここでキスして
好伤心啊达令在这里亲吻我吧
あの女()と結婚()ばれる前に
就在和那个女人结婚之前
終電のベルが鳴り響くまで あと15分
直到末班车的钟声响起 还有15分钟
スーツと制服に戻るの あと5分
回到西装与制服 还有5分钟
イブも誕生日も傍に居てはいけない
圣诞夜或生日你都不可以在我身边
置き去りのあたしは予備の女()ね
被丢下的我是预备的女人()呢
ドアに阻まれて夢が醒める前に
在被大门阻挡自梦中醒来前
この10秒間 いや5秒でいい あたしだけを見て!
在这10秒内 不对5秒就好 只注视著我吧!
行かないでダーリンここでキスして
不要走啊达令在这里亲吻我吧
あの女()と結婚()ばれる前に
就在和那女人结婚之前
だけどそんなこと言い出せない
但是却又说不出那种话来
気付かれないヒールを履いて
也不被你发现的穿上高跟鞋
終業のベルまで貴方の背中を見つめた
注视著你的背影直到放学铃响起
キスで引き止めた5分 その時間だけ
用亲吻拖延的5五分钟 只有那段时间
あの女()が帰りを待っている時間ね
是那女人在等待你回去的时间呢
いけないことだって幼心()が叫ぶけど
虽然幼稚的心灵喊着这是不可以的
正解()く公式()を知らないの
难题心情的公式啊
こんな気持ちがはじめての恋だというなら
如果是第一次的恋爱
泣いて喚く以外わからない
除了哭喊之外根本不知道该做什么啊
あなたの薬指()に繋がる縁()が
绑在你无名指上的缘分
あと10年 はやく巡遭()えたら変われたかな
如果能够再 早个10年相遇的话是否能够改变它呢
生徒()扱いはもうしないよと約束して
就跟我约好不要再把我当学生看了喔
繋ぐ指さえ絡むことなどないくらい
就连相牵的手指也疏远得仿佛毫无交缠
いつもの台詞()で逃げられるその瞬間に
在你要用一如往常的台词 逃跑的那个瞬间
胸に秘めたこと 決めたこと
将藏在心里的话 下的决定
「行かないでダーリン、ここでキスして」
「不要走啊达令在这里亲吻我吧」
意図が伺()えるほど隠せない
在那意图清晰得无法隐藏的
気付かれた幼心()を卒()いで
褪下被察觉的幼稚心情
今夜、ふたりで口虚()を抱く。
在今晚,两人一同拥抱谎言。
|
---|
| 专辑 | | | 原创 歌声合成曲目 | 2009年 | | | 2010年 | | | 2011年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | ROYAL SCANDAL | | | 原创人声歌曲 | |
|
注释与外部链接