萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆这里是与虚拟歌姬一起演出的"世界"——世界计划 彩色舞台 feat. 初音未来
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。
诚邀各位加入世界计划编辑组:606067741(入群前请注明萌百ID并确保您为自确用户)
本条目中所使用的数据或歌词,其著作权属于SEGA.、Colorful Palette Inc.、Crypton Future Media, INC.、NUVERSE Ltd.、Ariel或其他著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
此页面中存在需要长期更新的内容及资料列表,现存条目中资料未必是最新。另请编辑者注意:请不要在人物历程等相关内容中悬挂此模板。具体使用方法详见模板说明文档。
本条目收录游戏《世界计划 彩色舞台 feat. 初音未来》中组合Leo/need演唱的原创歌曲。
如需查看该组合演唱的收录歌曲,请见Leo/need演唱歌曲/收录歌曲。
Regulus
「レグルス」由Leo/need演唱。本曲是第一百二十一期活动、第十六次Leo/need箱活『導く勇気、優しさを胸に』的活动原创曲,于活动结束后实装。
歌名的Regulus为狮子座α星,中文亦译作轩辕十四。
歌词
KAITO 星乃一歌 天马咲希 望月穗波 日野森志步 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
惑い漂う散り散りの星 雲が隠す
漫无目的地漂浮 零零散散的群星 浮云暗淡夜空
触れずにいれば傷は痛まないんだと目を逸らした
只要不去触碰它 伤口就不会感到疼痛 自欺欺人地忽视
そうやって間違えてほどけた糸を
将在如此这般错误中散开的丝线
何度だって前よりも強く結んで
又重新以更强的力量系紧无数次
もう離さないよと掴んだ手の中 教えてる
从紧紧握着不再松开的手中 所知晓的是
あの流星に見た闇を裂く光
那颗流星划破黑夜的银白光芒
瞳に灯せば迷わない お願いレグルス
就此映亮的双瞳不再迷失 予我指引吧Regulus
暗がりの一等星 私達はここに立ってるよ
黑暗中闪烁的一等星 我们就存在于此啊
願いの乱気流を抜けて 果てないセカイへ さあ
趟过祈愿交织的湍流 去往无穷无尽的世界 来吧
遠く遠く もっとずっと先へ行こう
远走高飞 去往那广阔无垠的所在吧
分かれ道前 選べず足を止めた時も
前路行至分岔口 犹豫不决而停步
「一緒なら大丈夫だよ」ってそこに居てくれたね
“只要在一起就没问题”默默陪伴在我的身旁
呼び合うように そうあるように ただ
为了相互呼唤 为了了却心愿 仅此
飛び立つ鳥に重ねて問うた胸の中に
飞离鸟儿求所以 以歌为问藏心里
何を抱いて 何を信じたいんだと確かめてる
究竟怀抱着什么 又希望去相信什么 不断扪心自问
特別明るい星じゃない だけど
并不是特别闪亮的明星 但是啊
お互い照らし合ったあたたかいこの日々を
这些彼此间相互照耀而温暖无比的日夜
あの流星に見た闇を裂く光
那颗流星划破黑夜的银白光芒
瞳に灯せば迷わない 見ていてレグルス
就此映亮的双瞳不再迷失 看着我们吧Regulus
暗がりの一等星 織り成す糸で繋がってるよ
黑暗中闪烁的一等星 被精心编织的丝线紧紧相连
願いの乱気流を抜けて 果てないセカイへ さあ
趟过祈愿交织的湍流 去往无穷无尽的世界 来吧
遠く遠く もっとずっと先へ
远走高飞 去往那广阔无垠的所在
点と点を天になぞればほら レオ
若将那点与点描画于天穹 看吧 Leo
谱面
世界计划 彩色舞台 feat. 初音未来
|
ID
|
423
|
长度
|
2:04.9
|
解锁条件
|
『導く勇気、優しさを胸に』活动赠送
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
6 |
12 |
18 |
26 |
29 |
29→30
|
296 |
387 |
680 |
949 |
1014 |
1268
|
点击查看详细谱面
|
发布情况
|
日服
|
台服
|
国际服
|
韩服
|
已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT难度
MASTER难度
Integral
「インテグラル」由Leo/need演唱。本曲是三周年后新追加的团队原创曲。
歌词
初音未来 星乃一歌 天马咲希 望月穗波 日野森志步 合唱
Full Ver.Full Ver.Game Ver.Game Ver.
初めは一人だった 誰も言い出せなかった
最初仅是孤身一人 谁也道不出心中话语
そんな言葉たちを持って 差し出した掌
捎上那些话语一齐 通过伸出的手掌传递
それは次第に響いていった 弱々しく震えた
它渐渐自无声响起 将羸弱而又发颤的
手と手を重ねて 物語は走り出したんだ
手与手交叠在一起 故事便自此开启
傷付け合って すれ違って 居場所を失くしてしまうのが
互相伤害 彼此分离 最终失去了归属之地
怖くてしょうがないだよ もう泣きそうだ
这种事教我恐惧无比 已是泫然欲泣
それでも僕らが選び取った未来だ
即便如此 我们的未来也是由自己选择
そこに見えるのは いつかの忘れ物だ
在彼端所能看见的是 曾几何时遗失的物品
あぁきっと何度だって僕らは思い出すんだろう
啊啊 一定是 无论几次我们都能回忆起来的吧
そうやって何度だって僕らは確かめ合うんだろう
就这样 无论几次我们都能相互确认的吧
その痛みも その弱さも あの悔しさも 涙も
那份痛楚 那份无力 那份悔恨与泪滴
この「今」を見つけてくれた宝物なんだ
都是帮我寻得了「此刻」的宝物啊
ぎこちない音だった それさえも愛しくて
奏响的音符笨拙无比 即便如此我也甘之如饴
夢中になれたのは そう 君がいたから
沉浸其中的原因 是的 正是因为有你
自信が無くて 見失って 道がぼやけてしまう度
没有自信 彷徨无依 每当前路变得模糊不清
変わっていく未来をかき鳴らしてやるんだ
那斗转星移的未来就由我们亲手奏鸣
積み上げたのは メジャーな僕らの音色だった
而我们的所存所积皆是我们明亮的音律
あぁやっとわかったんだ心がぶつかった意味が
啊啊 终于是明白了内心碰撞的意义
そうやっと気付けたんだ心が叫んでいること
是的终于 我察觉了内心呐喊的事情
その理由が その時間が あの日見た夜の空へ
那份理由 那寸光阴 无论何时他们都会
いつまでも繋げてくれるから
于那天所见的夜空连结 在一起
追いつけないと嘆いて諦めるのは簡単だ
因为望尘莫及而哀叹 轻言放弃又如此简单
いや もう戻れないよ 僕らが夢を託したのは そう
不行 已然无法回首 我们的梦之寄托 正是
あぁずっと「自分なんて」とばかり悩んでいたけど
啊啊 一直都对「自己这般」的思绪 感到苦恼无比
そうきっと「君じゃなきゃ」と今は伝えたいんだよ
是的 一定是 我如今想传达的是「若不是你」
その言葉で その響きで ここまで歩いてこれた
用那话语 用那声音 我才能一直行走至此地
あぁもっと僕らのセカイを歌おう
啊啊 更多地歌唱我们的「世界」吧
そうきっともう二度とこんな気持ち出逢えないから
是的 一定是 如同这样的感觉我不会再次遭遇
ここしかない 代わりはない 答えはすぐそこだった
仅有此地 无法代替 答案就在前路不远处
その笑顔も その強さも あの優しさも 歌声も
那份笑容 那份坚强 那份温柔 与歌声
この「今」を奏でてくれた宝物なんだ
是一齐将「此刻」奏鸣的宝物啊
さぁ次の音へ 初めまして
来吧 朝着下个音符 道出初次见面
谱面
世界计划 彩色舞台 feat. 初音未来
|
ID
|
424
|
长度
|
1:53.8
|
解锁条件
|
礼物赠送
|
难度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
8 |
12 |
16 |
24 |
28
|
351 |
479 |
701 |
868 |
868
|
点击查看详细谱面
|
发布情况
|
日服
|
台服
|
国际服
|
韩服
|
已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT难度
MASTER难度
若即若离
「すれすれ」由Leo/need演唱。本曲是第一百二十八期活动、第十七次Leo/need箱活『Parallel Harmonies』的活动原创曲,于活动结束后实装。
歌词
MEIKO 星乃一歌 天马咲希 望月穗波 日野森志步
Full Ver.Full Ver.Game Ver.Game Ver.
ああすれば良かった こう言えば良かった
总想着 要是那样做该多好 要是这样说该多好
良かったかなんて別にわからないけど
尽管其实也不太确信 究竟会不会更好
後悔なんてしたくない でもどうでもよくもしたくない
不愿徒然追悔莫及 却也不想不了了之
ちょうどいいところ こころ収まらなくて
无法将这颗心 安放在恰到好处的框架中
試すようなことしたくないのに
明明不想摆出这副试探姿态
僕たちはどうして すぐ間違えてしまうんだろう
我们究竟是为什么 总是很容易犯错呢
大切の優先順位わかんなくなる
重要的主次顺序也变得模糊不清
涙を拭いて歩いた あのときの選択を
对那时拭去眼泪 迈向前方的选择
このままで良いのかなって 良いわけがないのにね
扪心自问这样下去真的好吗 明明知道不可能的
ねえ それなりってどれくらい?
哎 差不多那样到底是什么样?
取れない不安だけ苦痛になんだよ
就只有挥不去的不安化为苦痛折磨
君はいつもこんなに近くにいんのに
明明你始终都这般近在咫尺
なんでこんな遠くに感じるんだろう
为什么会让我觉得这样遥远呢
こころの場所なんでそれぞれなのに
明明心之所向大相径庭
思い通りいかない そんなのは当たり前と
你说万事不会称心如意 这才是人生常态
何でもないような顔して笑わないてよ
不要那样若无其事地露出笑容啊
涙こらえて隠した 君に痛みを話して
和我说说你伴着眼泪一同咽下的痛楚吧
撫でようとして 傷を広げて
本想抚慰治愈 却加深了伤痕
知れば知るほどわかんなくなってく
愈是相互了解 愈是看不真切
こころってほんとすれすれなんだ
人与人的心灵 真是若即若离
僕たちはどうして すぐ間違えてしまうんだろう
我们究竟是为什么 总是很容易犯错呢
答えのない感情に理由をつけたがるんだよ
因为总想给永无答案的感情 添上一个理由啊
ああすればこうすればってわかんなくなる
“要是这么做 要是那么做” 逐渐不知道到底要怎么做了
涙を拭いて歩いた あのときの選択を
那时拭去眼泪 迈向前方的选择
谱面
世界计划 彩色舞台 feat. 初音未来
|
ID
|
442
|
长度
|
1:34.9
|
解锁条件
|
『Parallel Harmonies』活动赠送
|
难度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
6 |
11 |
16 |
23 |
26
|
139 |
169 |
360 |
521 |
595
|
点击查看详细谱面
|
发布情况
|
日服
|
台服
|
国际服
|
韩服
|
已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT难度
MASTER难度
即便如此我们也不会放弃歌唱
「それでも僕らは歌うことをやめない」由Leo/need演唱。本曲是第一百四十三期活动、第十九次Leo/need箱活『This moment with you!』的活动原创曲,于活动开始时实装。
歌词
镜音连 星乃一歌 天马咲希 望月穗波 日野森志步
Full Ver.Full Ver.Game Ver.Game Ver.
夢や憧憬だけじゃ立ち行かないことがある
仅凭一腔梦想与憧憬 也并不能无往不至
理想と現実の乖離 佇む路地
理想与现实两相背离 伫立原地止步不前
半ば脅迫的な選択を受容するたび
每每半受胁迫地忍让了选择
自我の輪郭がどうも滲んで敵わない
自我的轮廓便要涌动渗出 叫人难以忍受
翳る夜空 あの流星も遠く思える
昏翳的夜空之上 那颗流星也渐行渐远
それでもなお 明確な"歌う理由"だけは
即便如此 唯有“歌唱的理由”始终明确
この歌よ、星となれ あらゆる疑念、迷いも
这首歌啊,化作星辰吧 无数的疑虑、迷惘
その明かりで消し去ってしまうような ただ
都仿佛会被那熠熠星光尽数化解 我们只是
自分の心を騙したくはないだけ
不想欺骗自己的内心而已
「この言葉や旋律は 僕らの声で
「这番话语与旋律 用我们的声音
歌ってこそ意味を宿す」 いつかは言えるかな
唱成歌曲 意义才会应运而生」这句话不知能否有一天诉之于口呢
思うようにはいかない さながら呪詛のようなもの
凡事都不会轻易称心如意 宛若诅咒一般的常识玩意
言わば洗脳じみた 道徳に曝されるたび
可以说与洗脑相差无几 一旦曝露在道德之下
信じてたものが全部揺らいで 仕方ない
一路走来所坚信的一切都受摇撼 无可奈何
やりたいこと、気の進まないことの差異に
烦恼着想做的事情与提不起劲做的事情之间有何之差
悩む日々も 通過点だと思えたら
如果将这样思考的每日都视作必经阶段的话
それは容易でなくて 常に向き合ってるが故
但那也并不是信手拈来 因为我们时时都直面风暴
その実、逃げ出したいことばっかだ でも
哪怕其结果,净是些想要逃跑的丧气念头
未来の欠片を失くす方が怖いから
谁让我们比起那些 更害怕的是失去未来的拼图
紡いだ点と点を辿る 手探りの旅程
终有一日会抵达那编织出的点和点 这一路摸索的旅程
どこまで響くのだろう 僕らの歌声は
不知会回响至哪个时空呢 我们的歌声啊
歩む道の形は 心の有り様次第
所踏道路的模样 取决于你心所向
遂げる本懐の終着点 それだけは見失わない
得偿所愿的终点站 唯有此处我们势必不会看丢
だから今、星となれ あらゆる不安、迷いも
所以说现在,化作星辰吧 无数的不安、迷茫
その明かりで消し去ってしまうような まだ
都仿佛会被那熠熠星光尽数化解 尽管仍旧
夢の端っこを掴みかけているんだけ
只能稍稍够到梦想的一小端
このまま 終わって たまるか
我们又怎么会 这样轻易言败
「この言葉や旋律は 僕らの声で
「这番话语与旋律 用我们的声音
歌ってこそ意思を宿す」 今なら言えそうだ
唱成歌曲 意义才会应运而生」现在的话 感觉能说出口啦
谱面
世界计划 彩色舞台 feat. 初音未来
|
ID
|
524
|
长度
|
1:34.9
|
解锁条件
|
『This moment with you!』活动赠送
|
难度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
8 |
13 |
18 |
26 |
30
|
171 |
300 |
609 |
705 |
814
|
点击查看详细谱面
|
发布情况
|
日服
|
台服
|
国际服
|
韩服
|
已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT难度
MASTER难度
若那声音响起
「その音が鳴るなら」由Leo/need演唱。本曲是第一百四十七期活动、第二十次Leo/need箱活『Happy Enjoy Music!』的活动原创曲,于活动开始时实装。
歌词
巡音流歌 星乃一歌 天马咲希 望月穗波 日野森志步 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
夕暮れは悲しいまま 目を細めたら
夕阳西下 还是面带悲伤 轻轻眯起双眼
すりむいた膝の痛さ 慣れた気もした
膝盖擦伤传来的阵阵疼痛 也已经习惯
堂々巡りの歌 聞いてばかりなんだ
只一味去听 踏步不前的歌曲
「なんにもない」に何が欲しくて 六弦揺らせば
对「一无所有」有着什么所求 拨动六弦
Gコード、響いた今 そこがステージなんだろう
如今,G和弦回响 那里会是我们的舞台吗
ライトに照らされて 前は向けそうかい
沐浴在光线照射之中 就能抬头向前看了吗
「最低」ばかりの日々でした
以往每天都是「最糟糕」的一天
悲しい気持ち、気持ち ディストーションさ
那悲伤的心情啊、心情啊 已经无法保持原型
今だけ言える、言える ここに立っていたいんだよ
现在就能说出口、说出口 我想一直站在这里啊
夕立は止まないまま 傘を閉じたら
骤雨还是不见停 将伞合起后
おんなじ顔でふらふら進んでいくんだよな
近乎相像的我们摇摆不定 也还是要走下去的吧
「なんで?」ばかりの日々でした
以往的每天都在想「为什么?」
わからん気持ち、気持ち 誤魔化すような
像是将不懂的心情啊、心情啊 全部藏起来一样
今だけ叫ぶ、叫ぶ 誰も来れない場所
现在就先呐喊吧、呐喊吧 在这无人问津的地方
夕暮れは寂しいまま 目を開けたなら
夕阳西下 还是独自一人 缓缓睁开双眼
「最低」ばかりの日々でした
以往每天都是「最糟糕」的一天
それでも音が、音が 鳴り続けてるんだ!
但这音符、这音符 是不会停止律动的!
もう 「最低」ばかりの日々だけど
反正 每天都是「最糟糕」的一天了
全部を鳴らせ、鳴らせ ドコツカジャンギャー!
就将这一切奏响吧、奏响吧 咚哐呲咔锵嘎——!
今だけ歌う、歌う ここに立っていたいんだよ
现在就来歌唱吧、歌唱吧 我想一直站在这里啊
(Oh Yeah… Yeah)
(Oh Yeah… Yeah)
谱面
世界计划 彩色舞台 feat. 初音未来
|
ID
|
546
|
长度
|
1:44.8
|
解锁条件
|
『Happy Enjoy Music!』活动赠送
|
难度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
9 |
13 |
18 |
25 |
29
|
263 |
382 |
686 |
952 |
958
|
点击查看详细谱面
|
发布情况
|
日服
|
台服
|
国际服
|
韩服
|
已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT难度
MASTER难度
外部链接与注释
歌词翻译来源