繰り返す時を 刻む悲劇を
将不断重复轮回的时光 刻骨铭心的悲剧
抱いてまた 始めよう
拥抱在怀 再一次从零开始吧
震える心は 悲しみを予感してる
颤抖的心 预感到了悲伤
弱いままの自分 逃げ場はもうないの
弱小的自己 已经无处可逃
いつかこの雪も 止むなら……
如果终有一天 这场雪 也会停止的话
傷つく覚悟と 君の言葉 握る
定会将受伤的觉悟与 你的话语紧握手中
何度でもドアを 閉じた記憶を 叩いて 叩いて
无论多少次 都会不断 不断叩问 那永久尘封的记忆
凍てついた涙 溶かすものなら その優しさ
如果有什么能 融化冰冻的眼泪 定是那种温柔吧
何度でも明日を 夢見ることを 捨てたりしないで
无论多少次 都不要放弃未来 与梦中所见之物
塞がれた道が 命の跡が 続きますように
被阻塞的前路生命的痕迹 将会不断延续下去吧
かすかな希望を 灯して
将微弱的希望 点亮
静寂の闇を 深く降りゆく
沉寂的黑暗越发深沉地降下
彼方に浮かんだ 懐かしいその笑顔に
遥远彼方浮现出 令人怀念的笑容
胸は軋み出す 泣き叫んでるように
胸口嘎吱作响 如泣如诉 宛如惨叫
いつまでも今も 癒えない罪を 遠ざけて隠した
将永恒的 如今已经 无法痊愈的罪孽 远远地隐藏
愛しくて どうして? 大切なほど 忘れたくて
“我爱你” 为什么 如此重要的事 却想要忘记呢
いつまでも何も 変わらぬ無垢で 幼い心は
永远地 一如既往地 保持纯洁的是幼小的心灵
力なきあの日 凍えたままで ずっと待っている
无能为力的那一天持续被封冻着 一直在等待
過去も現在も未来も
过去也好 现在也好 未来也罢
離れ離れの自分も ここで
无论怎样的分别 我都会一直在这里
何度でもドアを 閉じた記憶を……
无论多少次 那永久尘封的记忆
何度でも明日を 夢見ることを……
无论多少次 那未来 与梦中所见之事
何度でもドアを 閉じた記憶を 叩いて 叩いて
无论多少次 都会不断 不断敲开 那封闭已久的记忆之门
凍てついた涙 溶かすものなら その優しさ
如果有什么能 融化冰冻的眼泪 定是你的温柔吧
何度でも明日を 夢見ることを 捨てたりしないで
无论多少次 都不要舍弃明天 与梦中所见之事
塞がれた道が 命の跡が 続きますように
被阻塞的道路 生命的足迹 将会一直继续向前吧
繰り返す 繰り返す 悲劇をいくつ越えても
循环往复 生死轮回 无论跨越多少次悲剧
また戻る また戻る 弱いままの自分
复归于零 回到原点 仍是弱小的自己
探してる 探してる 本当の希望だけを
不断探寻 上下求索 只有将真正的希望
砕かれる 砕かれる すべてがゼロになるまで
彻底打碎 破釜沉舟 直到一切归零为止
繰り返す 繰り返す 悲劇をいくつ越えても
循环往复 生死轮回 无论跨越多少次悲剧
探してる 探してる 本当の希望だけを
不断探寻 上下求索 只有将真正的希望