萌娘百科衷心希望新型冠状病毒肺炎疫情早日结束! | 创建原型类条目前请阅读关于原型类条目收录方针变动的公告
关于原型类条目收录方针变动扩充修正意见(2021.03.20)音乐条目收录范围的第二修正案(2021.03.25)正在讨论中,欢迎参与!
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

no more words

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索

no more words
I am(滨崎步).jpg
演唱 滨崎步
作词 浜崎あゆみ
作曲 CREA + D・A・I
编曲 鈴木直人
收录专辑
《I am…》

《no more words》是剧场动画《犬夜叉 穿越时空的思念》的主题曲,由滨崎步演唱。

歌曲

动画版
宽屏模式显示视频

歌词

きっときっと僕達ぼくたち
相信我们一定是
きるほどってゆく
活得越久懂的越多
そしてそして僕達ぼくたち
然后我们同时也
きるほどわすれてく
活得越久忘的越多
はじまりがあるものには
凡事有开始的一天
いつのわりもあること
就会有结束的一天
きとしけるものなら
凡是活着的一切生命
そのすべてに
都无法例外
もしもこの世界せかい勝者しょうしゃ敗者はいしゃとの
如果说这世界只能分成两份
ふたつきりにわかれるなら
胜者与败者这两边
ああぼく敗者はいしゃでいい
就让我当败者吧
いつだって敗者はいしゃでいたいんだ
我希望永远都是一个败者
きっときっと僕達ぼくたち
相信我们一定是
かなしいほどうつくしく
越哀伤就会越美丽
ゆえにゆえに僕達ぼくたち
然后我们同时也
かなしいほどけがれてく
越哀伤也就越肮脏
まもるべきもののために
为了保护必须保护的东西
今日きょうもまたなにかを犠牲ぎせい
今日我们同样得牺牲某些事情
きとしけるものたち
凡是活着的一切生命
そのすべてが
都无法例外
もしもこの世界せかい勝者しょうしゃ敗者はいしゃとの
如果说这世界只能分成两份
ふたつきりにわかれるなら
胜者与败者这两边
ああぼく敗者はいしゃでいい
就让我当败者吧
いつだって敗者はいしゃでいたいんだ
我希望永远都是一个败者
ぼくきみなにつたえられるだろう
我又能告诉你些什么
こんなちっぽけでちいさなぼくでしかない
我是那样微不足道的渺小
いまはこれ以上話いじょうはなすのはやめとくよ
现在我看还是别说了
言葉ことばはそうあまりにも
只因言语有时是
とき無力むりょくだから
如此的无力

翻译来源:网易云


外部链接