忘れたままでも生きてゆける それでも
即使忘掉了 即便那样 依然生活著
wasuretamamademo ikiteyukeru soredemo
思い出せば振り返れば癒えることない傷がある
回忆起来的话 回顾过去的话 没有被治好的东西 只有伤口
omoitaseba furikaereba ierukotonaikizugaaru
そのままでそのままでいい 流れ落ちる雫も
即便是那样 那样也没关系 流下的水滴也是这样
sonomamadesomomamadeii nagareochirushizukumo
目を反らさずに見つめて生きてゆけるなら
那么不用回头也可以探索着且活下去
mewosorasazuni mitsumeteikiteyukerunara
誰のために僕らはゆく?
我们是为了谁活著
darenotameni bokurahayuku
誰のためにまた目覚める?
我们又是为了谁醒过来
darenotameni matamezameru
誰がいても誰もいなくても声を贈るよ
不论谁在或是谁离去了 都会将声音送出去
daregaitemo daremoinakutemo koewookuruyo
心を閉ざしてしまうならそれもいい
就算心灵锁起来了 那也没关系
kokorowotozashiteshimaunara soremoii
ただひとつとっておきの贈り物を持ってるなら
但是只要还有著一点点用心所送赠与的物品的话
tadahitotsutotteokino okurimonowomotterunara
いつかまた気づくはずだ
还是总有一天会又注意到的
そんな朝は眩しく
那样的早晨是闪耀的
つま先だって大人になったきみがいる
成为大人的你也在我面前
tsumasakidatte otonaninatta kinigairu
誰のために僕らはゆく?
我们是为了谁活著
darenotameni bokurahayuku
誰のためにまた目覚める?
我们又是为了谁醒过来
darenotameni matamezameru
誰がいても誰もいなくてもずっと待ってるよ
不论谁在或谁不在了 我都会一直等著
daregaitemo daremoinakutemo zuttomatteruyo
怯えきってしまった小さなてのひら
那已经不再害怕的小小的手掌
obiekitteshimatta chiisanatenohira
それをいつか引いて空を目指した
不知何时已经张开 指向著天空
sorewoitsukahiite sorawomezashita
ここがぼくらの生きる世界だって話した
这里是被称为我们生存的世界
kokoga bokuranoikirusekaidattehanashita
喜びも悲しみもいろんなことがきみを待ってると
欢喜悲哀许多的事情在等著你
yorokobimokanashimimo ironnakotogakimiwomatteruto
そんな世界を僕らはゆく
我们活在那样的世界
誰かのためにまた目覚める
我们又为了谁而醒来
darekanotameni matamezameru
誰がいても誰もいなくてもそう思うよ
不论谁在或谁离去了 我都这样思念著
daregaitemo daremoinakutemo souomouyo
誰がいても誰もいなくなっても僕は唄うよ
不论谁在或谁离去了 我都会唱著
daregaitemo daremoinakunattemo bokuhautauyo