Fell asleep in a shelter made out of old junk
Fell asleep in a shelter made out of old junk
沉沉睡去 在用垃圾堆成的避难所下
沉沉睡去 在用垃圾堆成的避难所下
ガラクタで作ったシェルターで眠った
ガラクタで作ったシェルターで眠った
After the storm
After the storm
在暴风雨之后
在暴风雨之后
あらしのあと
あらしのあと
No clue where we're flying to
No clue where we're flying to
关于要飞向哪里毫无头绪
关于要飞向哪里毫无头绪
方向が読めないから どこへ飛んでいくのか
方向が読めないから どこへ飛んでいくのか
Feeling so anxious
Feeling so anxious
这让我们倍感焦虑
这让我们倍感焦虑
分からなくて不安になる
分からなくて不安になる
Each spring time
Each spring time
每至春季
每至春季
そっくリな春の中
そっくリな春の中
We're flapping about like plastic bags
We're flapping about like plastic bags
我们就像塑料袋在空中飘来飘去
我们就像塑料袋在空中飘来飘去
風船みたいに舞っている
風船みたいに舞っている
The ghosts banished from my diary
The ghosts banished from my diary
那本放逐出幽灵的日记
那本放逐出幽灵的日记
夏の初めに燃やした日記帳から
夏の初めに燃やした日記帳から
Which I burnt in early summer
Which I burnt in early summer
在初夏就被我焚去
在初夏就被我焚去
逃げ出した幽霊たち
逃げ出した幽霊たち
A rustling sound in the corridor
A rustling sound in the corridor
从走廊传来沙沙的响声
从走廊传来沙沙的响声
廊下が擦れる音
廊下が擦れる音
Somewhere in my heart
Somewhere in my heart
回响在我心脏不知何处
回响在我心脏不知何处
心のどこか
心のどこか
Through the frosted window
Through the frosted window
透过结冰的窗户
透过结冰的窗户
磨リガラス越し
磨リガラス越し
If I was aware of the eyes behind the lens
If I was aware of the eyes behind the lens
如果我发现霜晶后面的眼睛
如果我发现霜晶后面的眼睛
レンズの目線に気がついていたなら
レンズの目線に気がついていたなら
How would I sing?
How would I sing?
我该如何歌唱
我该如何歌唱
そのときどんな風に歌うだろう
そのときどんな風に歌うだろう
Golden reflections of our life
Golden reflections of our life
在午后的阳光下
在午后的阳光下
黄金色に反射して映る日々
黄金色に反射して映る日々
In the afternoon sunlight
In the afternoon sunlight
我们的生命被投下金色倒影
我们的生命被投下金色倒影
今しか観とれないような西日の中
今しか観とれないような西日の中
Chocolates melting in my pocket
Chocolates melting in my pocket
巧克力正融化在我的口袋里
巧克力正融化在我的口袋里
ポケットに隠したチョコレートが溶けていった
ポケットに隠したチョコレートが溶けていった
By making it a song can I keep the memory?
By making it a song can I keep the memory?
如果我把它唱成一首歌 我是否能保留这段记忆
如果我把它唱成一首歌 我是否能保留这段记忆
歌にしておけば忘れないでおけるだろうか
歌にしておけば忘れないでおけるだろうか
I just came to love it now
I just came to love it now
我已经爱上了它
我已经爱上了它
たった今好きになったことを
たった今好きになったことを
The two lines come close and then get away
The two lines come close and then get away
两条线逐渐接近又逐渐远离
两条线逐渐接近又逐渐远离
二つの線は近づいては離れていく
二つの線は近づいては離れていく
Some easy tricks on Cat's Cradle
Some easy tricks on Cat's Cradle
明明可以简单就完成的翻花绳
明明可以简单就完成的翻花绳
簡単にできていたはずのあやとりが
簡単にできていたはずのあやとりが
That I can't do so well any more
That I can't do so well any more
我却没能做好
我却没能做好
上手くいかなかったりする
上手くいかなかったりする
On a musical stave
On a musical stave
五线谱上
五线谱上
五線譜の上
五線譜の上
Seasons pass so fast
Seasons pass so fast
眨眼间季节变换
眨眼间季节变换
季節はあっという間に
季節はあっという間に
Each spring time
Each spring time
每一个春天
每一个春天
そっくリな春の中
そっくリな春の中
We're floating there like balloons
We're floating there like balloons
我们都像气球一样迎风飞舞
我们都像气球一样迎风飞舞
風船みたいに舞っている
風船みたいに舞っている
The ghosts banished from my diary
The ghosts banished from my diary
那本放逐出幽灵的日记
那本放逐出幽灵的日记
夏の初めに燃やした日記帳から
夏の初めに燃やした日記帳から
Which I burnt in early summer
Which I burnt in early summer
在初夏就被我焚去
在初夏就被我焚去
逃げ出した幽霊たち
逃げ出した幽霊たち
A rustling sound in the corridor
A rustling sound in the corridor
从走廊传来沙沙的响声
从走廊传来沙沙的响声
廊下が擦れる音
廊下が擦れる音
Somewhere in my heart
Somewhere in my heart
回响在我心脏不知何处
回响在我心脏不知何处
心のどこか
心のどこか
Through the frosted window
Through the frosted window
透过结冰的窗户
透过结冰的窗户
磨リガラス越し
磨リガラス越し
If I was aware of the eyes behind the lens
If I was aware of the eyes behind the lens
如果我发现霜晶后面的眼睛
如果我发现霜晶后面的眼睛
レンズの目線に気がついていたなら
レンズの目線に気がついていたなら
How would I sing?
How would I sing?
我该如何歌唱
我该如何歌唱
そのときどんな風に歌うだろう
そのときどんな風に歌うだろう
Golden reflections of our life
Golden reflections of our life
在午后的阳光下
在午后的阳光下
黄金色に反射して映る日々
黄金色に反射して映る日々
In the afternoon sunlight
In the afternoon sunlight
我们的生命被投下金色倒影
我们的生命被投下金色倒影
今しか観とれないような西日の中
今しか観とれないような西日の中
Chocolates melting in my pocket
Chocolates melting in my pocket
巧克力正融化在我的口袋里
巧克力正融化在我的口袋里
ポケットに隠したチョコレートが溶けていった
ポケットに隠したチョコレートが溶けていった
By making it a song can I keep the memory?
By making it a song can I keep the memory?
如果我把它唱成一首歌 我是否能保留这段记忆
如果我把它唱成一首歌 我是否能保留这段记忆
歌にしておけば忘れないでおけるだろうか
歌にしておけば忘れないでおけるだろうか
I just came to love it now
I just came to love it now
我已经爱上了它
我已经爱上了它
たった今好きになったことを
たった今好きになったことを
A rustling sound in the corridor
A rustling sound in the corridor
从走廊传来沙沙的响声
从走廊传来沙沙的响声
廊下が擦れる音
廊下が擦れる音
Somewhere in my heart
Somewhere in my heart
回响在我心脏不知何处
回响在我心脏不知何处
心のどこか
心のどこか
Through the frosted window
Through the frosted window
透过结冰的窗户
透过结冰的窗户
磨リガラス越し
磨リガラス越し
If I was aware of the eyes behind the lens
If I was aware of the eyes behind the lens
如果我发现霜晶后面的眼睛
如果我发现霜晶后面的眼睛
レンズの目線に気がついていたなら
レンズの目線に気がついていたなら
How would I sing?
How would I sing?
我该如何歌唱
我该如何歌唱
そのときどんな風に歌うだろう
そのときどんな風に歌うだろう
Golden reflections of our life
Golden reflections of our life
在午后的阳光下
在午后的阳光下
黄金色に反射して映る日々
黄金色に反射して映る日々
In the afternoon sunlight
In the afternoon sunlight
我们的生命被投下金色倒影
我们的生命被投下金色倒影
今しか観とれないような西日の中
今しか観とれないような西日の中
Chocolates melting in my pocket
Chocolates melting in my pocket
巧克力正融化在我的口袋里
巧克力正融化在我的口袋里
ポケットに隠したチョコレートが溶けていった
ポケットに隠したチョコレートが溶けていった
By making it a song can I keep the memory?
By making it a song can I keep the memory?
如果我把它唱成一首歌 我是否能保留这段记忆
如果我把它唱成一首歌 我是否能保留这段记忆
歌にしておけば忘れないでおけるだろうか
歌にしておけば忘れないでおけるだろうか
I just came to love it now
I just came to love it now
我已经爱上了它
我已经爱上了它
たった今好きになったことを
たった今好きになったことを
By making it a song can I keep the memory?
By making it a song can I keep the memory?
如果我把它唱成一首歌 我是否能保留这段记忆
如果我把它唱成一首歌 我是否能保留这段记忆
歌にしておけば忘れないでおけるだろうか
歌にしておけば忘れないでおけるだろうか
I just came to love it now
I just came to love it now
这一瞬间的喜欢
这一瞬间的喜欢
あの瞬間に好きになったことを
あの瞬間に好きになったことを