参考
--あの太(讨论) 2020年10月5日 (一) 20:31 (CST)
是否要开始填坑
我在想,至今或可能暂时都还未有官方汉化,后来想到隔壁东放部分的角色可以不用依官方的角色名来创建,要不要就依非官方资料站的角色名来创建?--神鬼草(讨论) 2021年5月31日 (一) 07:53 (CST)
这个……我现在也拿不定主意,因为官中目前来说还看不到影子,关于资料站的翻译名我只认可其中一部分,主要是不知道出于什么原因,资料站立把相当一部分角色名原文里是清音的字(日/英)翻译成浊音字了。倒不是对资料站维护者的翻译持全盘否定的态度,但我想译名这里分歧还是有点大的。(之所以这么说是因为之前模板里的名字是我提供的,后来按照资料站的改完模板之后出入很大,我差点没对上号)。
建立条目倒也不是不行,因为可以挂一个“非官方译名”的info banner,然后日后再移动挂删。(当然这个处理起来也还是个麻烦事)
东放的情况是目前搞不清译名的角色是没做的(比如F彼的联动角色,因为除了勇者一直不能确定译名写法所以页面一直没建),目前东放的角色译名大体上还是很符合官中的。 --あの太(讨论) 2021年5月31日 (一) 18:26 (CST)
- 我觉得可以暂时直接用资料站那的角色名,或是稍微修正为一些消歧义页面里比较常用的角色名来创,然后如果未来有官方汉化,可以另在角色页面的条目开篇之类的地方做标示(或是标题格式化),比较不会有移动挂删的问题,另外其实F彼的联动角色在东放年初官方公告的福袋转光召唤内容中有标示过他们的中文名字。--神鬼草(讨论) 2021年6月1日 (二) 06:27 (CST)
- 那要开坑也行 --あの太(讨论) 2021年6月1日 (二) 12:30 (CST)
- 顺便还一件问题需要注意的,这个问题在隔壁东放那里比较明显,所以我觉得LAH要开坑的话需要注意一下的,就是图片素材的来源问题,使用日文wiki的图片或者直接unpack得到图片。当然这两种做法分别面临两个风险
- 1. 日文wiki页面是游戏截图,倒是不太面临版权侵害问题,但是由于裁剪规格不统一,在页面上显示出来也是大小不一
- 2. unpack得到的图片需要手动拼接(当然,英文wiki里都给拼好了),规格确实统一而且清晰度高,但相对应的,就有可能会面临一些版权问题(因为四叠半官方发过声明禁止通过解包的方式获得游戏素材,虽然说这种事情属于天知地知)
- 所以在开坑之前应当把这个问题确定一下。 --あの太(讨论) 2021年6月1日 (二) 12:38 (CST)
- 关于LAH类图片我应该是会用png档的,但应该可以从资料站那或是官网日文角色资料那得到素材,所以应该不会有这个问题。--神鬼草(讨论) 2021年6月1日 (二) 18:50 (CST)