They say the cat was killed by his desire
大家都说,猫因自己的欲望而死
To know more, a wish to enquire
想知道更多,想到处去问
Luckily this curious delinquent
幸运的是,这个好奇的小犯罪者
Had a few more lives up her sleeve
还能多活好几次
It all began one dark winter morning
从一个冬天漆黑的早晨
Back when life seemed so ungodly boring
在生活似乎枯燥起来开始
Holding myself back from doing fun stuff
我做不到快乐的事
Dangers all around
因为危险无处不在
That was when the cat came and I was blessed
此时猫的到来是我的幸运
For the first time I felt pure excitement
第一次我真的能高兴起来
At the limitless prospect of the mad
无限疯狂的未来景象
Adventures to be had
将要经历的那些冒险
The counter's set to number 9
倒计数被设置成9
I'm feeling so alive
现在我自由自在
And yet there is one thought that just keeps on
然而一个念头在心里
Repeating in my mind
挥之不去
Say what you want to me
说你想我做什么
But you will have to agree
但你必须要答应
Surely with ears like those I'd make for an
接受我做的这耳朵
Why would I need your discretion
我为什么要你的许可
Laughing in the face of death
嘲笑着面对死亡
Life's a feast of thrilling flavours
生活是五味杂陈的盛宴
But the spicy one's the best
不过其中的辣才是最好
If my flesh is torn to shreds
如果我的身体被大卸八块
Then it's a worthy sacrifice
那也是很划算的牺牲
'Cause in the end the only real concern for me is
因为我唯一在乎的是
The pain is dulled by the deity's assurance
神的福音冲淡了苦痛
That was sure a curious occurance
事情确实好奇怪哦
In my head a picture of myself
心底有一张自己的肖像
A PORTRAIT PAINTED RED
全部涂红的照片
I woke up to see myself receding
以为自己就要去世而醒来
Yet my heart was still alive and beating
但我的心脏仍活着跳着
That was everything I've ever needed
我曾担心的一切事情
All my worries dead
烦恼不再存在
The counter started ticking down
倒计数嘀嗒变换
You've really changed, they frown
他们皱着眉,你真的变了
And yet there's still that thought that just keeps on
但那念头还没消失
Repeating even now
事态还在循环
Say what you want to me
说你想我做什么
But you will have to agree
但你必须要答应
Surely with ears like those I've made for an
接受我做的这耳朵
Why would I need your discretion
我为什么要你的许可
Laughing in the face of death
嘲笑着面对死亡
Life's a feast of thrilling flavours
生活是五味杂陈的盛宴
But the spicy one's the best
不过其中的辣才是最好
If my flesh is torn to shreds
如果我的身体被大卸八块
Then it's a worthy sacrifice
那也是很划算的牺牲
'Cause in the end the only real concern for me is
因为我唯一在乎的是
Glowing eyes tear through the shadows
发光的泪眼所见的是
In the night she found me smiling
夜色中她发现我笑着
Claw my heart out, dear mistress
剖出我的心,亲爱的女主人
Mold my soul into your likeness
从我的潜意识深处
From the depths of my subconscious
将我的灵魂铸成你的模样
She was born, chillingly silent
她诞生了,冰冷的沉默
I have found you there in the darkness
在黑暗中我找到了你
In the snow, perfectly lifeless
大雪中毫无生气的你
Concrete shell binding your ribcage
混凝土外壳装着你的胸腔
You were wrapped in plastic and wires
塑料和电线包裹着你
You have found me there in the darkness
在黑暗中你找到了我
In the snow, perfectly lifeless
大雪中毫无生气的我
You have found me there in the darkness
在黑暗中你找到了我
Why would I need your discretion
我为什么要你的许可
Laughing in the face of death
嘲笑着面对死亡
Life's a feast of thrilling flavours
生活是五味杂陈的盛宴
But the spicy one's the best
不过其中的辣才是最好
If my flesh is torn to shreds
如果我的身体被大卸八块
Then it's a worthy sacrifice
那也是很划算的牺牲
'Cause in the end the only real concern for me is
因为我唯一在乎的是
What a cynical delusion
真是愤世嫉俗的错觉
All of this turned out to be
全部都明白了
Disregarding any flavour
什么味道都没有
From the sour to the sweet
从酸味到甜味
With my flesh all torn to shreds
我的身体被大卸八块
I see the number tick to null
我看着倒计数转至0
I guess there was a certain death
我知道有人就要死了
I failed to take into account
那是我没有想到的啊