《The end of summer》是fripSide(二期)的第四张单曲《Heaven is a Place on Earth》的C/W曲。
简介
- 在日语中,夏日的结束往往象征着恋爱的无疾而终,这首歌也讲述了一个失恋的故事。
- fripSide少有的夏天的歌曲,令人感受到夏天结束,秋冬即将到来的悲伤,sat说,他想表达出“季节更替的寂寞”。
- sat希望在听这首歌的时候能够沉浸在歌词中,体会到歌曲带来的画面感。
歌曲
演唱会
有生之年
歌词
该歌词已还原BK
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
君と手を繋いで歩いていた
与你手牵手一路走过来
海岸線 風に全てをまかせてた
海岸线把一切都委托于海风
穏やかに赤く染まってく空
天空被安稳地染得通红
夕日が今 2つの影を重ねる
此刻夕阳交织起两人的影子
君と出逢い たくさんの言葉交わした
遇见你之后 互相诉说各种话语
あの日からずっと捜してた未来
从那天开始一直寻找的未来
「大丈夫だよ」って笑う君がいてくれたから
正因为有笑着说道“没关系”的你陪伴
明日も強く歩き出せる
所以明天也能大大跨出步伐
夏が終わってく 過ぎ去る季節は
夏日面临终结 无情流逝的季节
痛いほどの記憶を 残していく
残留下点滴伤痛的记忆
あの日の涙も 繋いだこの手も
那天的泪水 紧牵的双手
ずっとずっと 離さないこと 今 誓うよ
永远永远都绝不松开 此刻我发誓
眠れない夜を何度数えた?
到底数过几遍不眠之夜了?
現実は今日も世界を変えていく
今天现实也即将改变世界
想い出は未来と同じくらい
回忆和未来是同等地位的
大切なものだと気づいていた
忽然醒悟那是重要的东西
信じることを 忘れそうだったあの日々
快要忘记信赖彼此的时光
もう一度戻れること出来たら
如若能再次从头来过的话
「大丈夫だよ」って今度は私が言えると思う今
认为我这次能对你说“不要紧”的现在
君を愛してる 今なら言えるよ
我爱你 现在我敢直言
この声を届けられる幸せを
这份可以传递此话的幸福
何より大きな幸せだと思う
我认为那是无比庞大的幸福
ずっと忘れない かけがえないこの想い
永不忘怀 这份不可替代的思念
夏が終わってく 過ぎ去る季節は
夏日面临终结 无情流逝的季节
痛いほどの記憶を 残していく
残留下点滴伤痛的记忆
あの日の涙も 繋いだこの手も
那天的泪水 紧牵的双手
ずっとずっと 離さないまま明日も
一直一直都不曾松开 明天亦依旧
君を愛してる 今なら言えるよ
我爱你 现在我敢直言
この声を届けられる幸せを
这份可以传递此话的幸福
何より大きな幸せだと思う
我认为那是无比庞大的幸福
ずっと忘れない かけがえないこの想い
永不忘怀 这份不可替代的思念