Illustration by 飯時
|
歌曲名称
|
スリークイーンズ ~吸血女王伝~ Three Queens ~吸血女王传~
|
于2011年1月13日投稿 ,再生数为 --
|
演唱
|
初音未来、巡音流歌、镜音铃
|
P主
|
いーえるP
|
链接
|
Nicovideo
|
《スリークイーンズ ~吸血女王伝~》是いーえるP于2011年1月13日投稿至niconico的VOCALOID日文原创作品,由初音未来主唱,巡音流歌、镜音铃伴唱,弦卷真纪担任旁白。收录于专辑《4≠4》及《狂騒世界のファンタジア》。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
霧に閉ざされた城に人知れず
浓雾封锁的不为人知的城堡中
静夜に響く鐘の音が宴の始まり告げ
在静夜中响起的钟声 宣告了宴会的开始
妖しき色香に誘われて哀れな贄が集う
可怜的贡品为妖艳美色所迷惑而聚集起来
選ばれし今宵のサクリファイスよ
被选中的今夜的祭品啊
そなたの全てを差し出せば我等の腕の中で
将汝之一切全数献出的话 就在我们的臂弯中
人として生きてた頃の記憶を呼び覚ました
将身为人时的记忆唤醒过来
人を喰らい刻を喰らい心を置き忘れていた
食人噬时将心忘却
遥か昔に共に亡くした命のはずなのに
在遥远曾经理应一同逝去的生命
貴方が生きている訳も無く会えるはずなど無いのに
你不可能还活著 明明不可能再相见
ありえない事と分かっているのに心が震える
明明知道不可能 心中却颤动著
それは彼女がまだ人間だった頃のお話
那是在她还为人时的故事
しかし二人は敵対する名家の子息と息女
但是二人却各身为敌对名门的子女
二人は死をもってその愛を貫いた
二人以死贯穿了那份爱
幾千の刻を過ごした少女の前に現れた贄は
过了许久岁月后在少女面前出现的祭品
暗い森を凍る山を二人は駆け抜けていった
二人越过阴暗森林与冰冻雪山
遥か彼方 誰の目も届かない場所を求めて
遥远的彼岸 寻求著谁也无法找到的处所
眷属を裏切り人を裏切った二人の行方に
出卖了背叛了亲属的二人的行踪
待つのは制裁 私達はパンドラの箱だから…
等待他们的即为制裁 因我等为潘朵拉之盒…
取り戻した心 それは美しき命の胎動
取回的心灵 那正是美丽生命的萌芽
ありえない事と分かっているのに心が震える
明明知道不可能 心中却颤动著
残された二人の女王はその姿を消し
留下的二位女王隐去了身姿
妖の世界は戦乱の世へと成っていった
妖界渐渐成为了战乱的世界
一方、血を飲まぬ事を選んだ元女王はその圧倒的な力を失った
一方面、选择了不再吸血的原女王失去了压倒性的力量
妖と人間双方から追われる身となった彼女だが
虽成为了被妖与人界两方追逐的她
噂では正体不明の強大な二人の妖に守られているという
传说被不明正体的强大的两只妖所守护著
いーえるP |
---|
| 原创 歌声合成 曲目 | 2007 | | | 2008 | | | 2009 | | | 2010 | | | 2011 | | | 2012 | | | 2013 | | | 2017 | | | 2023 | |
| | 专辑 | |
|
注释及外部链接
- ↑ 翻译转载自vocaloid中文歌词wiki。
- ↑ 译者注:Kresnik为身居斯洛文尼亚与伊斯蒂利亚地区的斯拉夫民族所传说的吸血鬼猎人。语源为“十字架”意味的“Krat”。在匈牙利被称为Talbos。平时为青年姿态,与Kudlak战争时双方变身过马,猪,牛,野猪等形。